+
Coordination. Addition (plus sign). Table 1a
Coordination. Addition (le signe plus). Table 1a
/
Consecutive extension (oblique stroke sign). Table 1a
Extension consécutive (barre oblique). Table 1a
:
Simple relation (colon sign). Table 1b
Relation générale (deux-points). Table 1b
::
Order-fixing (double colon sign). Table 1b
Fixation de l'ordre (double deux-points). Table 1b
[]
Subgrouping (square brackets). Table 1b
Sous-groupes (crochets). Table 1b
=...
Common auxiliaries of language. Table 1c
Divisions communes de langue. Table 1c
=...`01/`08
Special auxiliary subdivision for origins, periods of language and phases of development
Divisions spéciales pour les origines, les périodes des langues et les phases de développement
=...`01
Old period. Archaic period
Période ancienne. Période archaïque
=...`04
Middle period
Période moyenne
=...`06
Modern period
Période moderne
=...`282
Dialects. Local and regional language. Variants and vernaculars
Dialectes. Langues locales et régionales. Variantes et langues vernaculaires
=00
Multilingual. Polyglot
Multilingue. Polyglotte
=030
Translated documents. Translations
Documents traduits. Traductions
=11
Germanic languages
Langues germaniques
=112
West Germanic languages (other than English)
Langues germaniques occidentales (autres que l'anglais)
=112.6
Afrikaans
Afrikaans
=113
North Germanic (Nordic) languages
Langues germaniques septentrionales (nordiques)
=113.5
Norwegian
Norvégien
=114
East Germanic languages
Langues germaniques orientales
=12
Italic languages
Langues italiques classiques
=122
Umbro-Sabellian (Osco-Umbrian) languages
Langues ombro-sabelliennes (osco-ombriens)
=13
Romance languages
Langues romanes
=131
Italo-Romance languages
Langues italo-romanes
=132
Rhaeto-Romance languages
Langues rhéto-romanes
=133
Gallo-Romance languages
Langues gallo-romanes
=134
Ibero-Romance languages
Langues ibéro-romanes
=134.3
Portuguese
Portugais
=134.4
Gallegan (Galician)
=135
Balkan Romance languages
Langues romanes orientales
=14
Greek (Hellenic)
Grec (hellénistique)
=15
Celtic languages
Langues celtiques
=152
Goidelic group
Groupe gaélique
=153
Brythonic group
Groupe brittonique
=16
Slavic languages
Langues slaves
=161
East Slavic languages
Langues slaves orientales
=161.2
Ukrainian
Ukrainien
=161.3
Belarusian
Biélorusse (russe blanc)
=162
West Slavic languages
Langues slaves occidentales
=163
South Slavic languages
Langues slaves méridionales
=163.3
Macedonian
Macédonien
=163.4
Serbian and Croatian
Serbe et croate
=17
Baltic languages
Langues baltiques
=172
Lithuanian
Lithuanien
=174
Latvian (Lettish)
Letton (lette)
=21/=22
Indo-Iranian languages
Langues indo-iraniennes
=21
Indic languages
Langues indiques
=214
Modern Indic languages
Langues indiques modernes
=214.1
Dardic group of Indic languages
Groupe dardique
=214.2
Central group of Indic languages
Groupe central
=214.27
Punjabi (Panjabi)
=214.3
Eastern group of Indic languages
Groupe oriental
=214.32
Bengali (Bangla)
Bengali (Bânglâ)
=214.4
Northern group of Indic languages
Groupe septentrional
=214.5
North-western group of Indic languages
Groupe du Nord-Ouest
=214.58
Romany / Gipsy / Gypsy
=214.6
Singhalese-Maldivian group
Groupe cingalais-maldivien
=22
Iranian languages
Langues iraniennes
=221
Eastern Iranian languages
=222/=223
Western Iranian languages
=29
Dead Indo-European languages (not listed elsewhere)
Langues mortes indo-européennes (non classées autre part)
=3
Dead languages of unknown affiliation. Caucasian languages
Langues mortes de filiation inconnue. Langues caucasiennes
=34
Dead languages of unknown affiliation, spoken in the Mediterranean and Near East (except Semitic)
Langues mortes de filiation inconnue, parlées en Méditerranée et au Proche-Orient (sauf langues sémitiques)
=35
Caucasian languages
Langues caucasiennes
=351
North-eastern group
Groupe du Nord-Est
=352
North-western group
Groupe du Nord-Ouest
=353
Southern Caucasian / Kartvelian group
Groupe du Sud (kartvélien)
=361
Basque (Euskera, Euskara)
Basque (Euskarien)
=4
Afro-Asiatic, Nilo-Saharan, Congo-Kordofanian, Khoisan languages
Langues afro-asiatiques, nilo-sahariennes, congo-kordofaniennes, khoïsan
=41
Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) languages
Langues afro-asiatiques (chamito-sémitiques)
=411
Semitic languages
Langues sémitiques
=411.1
North Semitic languages
Langues sémitiques du Nord
=411.2
South-west Semitic languages
Langues sémitiques du Sud-Ouest
=411.3
South-east Semitic languages
Langues sémitiques du Sud-Est
=411.4
Ethio-Semitic languages
Langues sémitiques éthiopiennes
=412
Egyptian-Coptic
Egyptien-Copte
=413
Berber languages
Langues berbères
=414
Chadic languages
Langues tchadiques
=415
Cushitic languages
Langues couchitiques
=416
Omotic languages
Langues omotiques
=42
Nilo-Saharan languages
Langues nilo-sahariennes
=422
Saharan branch
Branche saharienne
=425
Koman languages
Langues komanes
=426
Chari-Nile branch
Branche chari-nilotique
=43
Congo-Kordofanian (Niger-Kordofanian) languages
Langues congo-kordofaniennes (nigéro-kordofaniennes)
=431
Kordofanian languages
Langues kordofaniennes
=432
Niger-Congo languages
Langues nigéro-congolaises
=45
Khoisan languages
Langues khoïsan
=5
Ural-Altaic, Palaeo-Siberian, Eskimo-Aleut, Dravidian and Sino-Tibetan languages. Japanese. Korean. Ainu
Langues ouralo-altaïques, coréen, aïnou, langues paléo-sibériennes, eskimo-aléoutes, dravidiennes, sino-tibétaines
=51
Ural-Altaic languages
Langues ouralo-altaïques
=511
Uralic languages
Langues ouraliennes
=511.1
Finno-Ugric languages
Langues finno-ougriennes
=511.11
Finnic languages
Langues fenniques
=511.113
Estonian
Estonien
=511.12
Sami / Saami / Lappic languages
Langues sames (lapon)
=511.14
Ugric languages
Groupe ougrien
=511.141
Hungarian
Hongrois
=512
Altaic languages
Langues altaïques
=512.1
Turkic languages
Langues turques
=512.12
Central group of Turkic languages
Groupe central des langues turques
=512.13
Eastern (Karluk) group of Turkic languages
Groupe oriental (karluk) des langues turques
=512.14
Western group of Turkic languages
Groupe occidental des langues turques
=512.15
Northern group of Turkic languages
Groupe septentrional des langues turques
=512.154
Kirghiz (Kyrgiz, Kirgiz)
Kirghize (kyrghiz, kyrghize)
=512.16
Southern group of Turkic languages
Groupe meridional des langues turques
=512.161
Turkish (Osmanli)
Turc ottoman (osmanli)
=512.162
Azerbaijani
Azerbaïdjanais (azéri)
=512.164
Turkmen
Turkmène
=512.2
Tungus languages
Langues toungouses
=512.3
Mongolian languages
Langues mongoles
=55
Palaeo-Siberian languages
Langues paléosibériennes
=56
Eskimo-Aleut languages
Langues eskimo-aléoutes
=58
Sino-Tibetan languages
Langues sino-tibétaines
=581
Chinese languages
Langues chinoises
=582
Kam-Tai languages
Langues kam-taï
=583
Miao-Yao languages
Langues hmong-mien (miao-yao)
=584
Tibeto-Burman languages
Langues tibéto-birmanes
=61
Austro-Asiatic languages
Langues austroasiatiques
=611
Malacca (Aslian) group
Langues asliennes
=612
Mon-Khmer languages
Langues môn-khmer
=613
Munda languages
Langues munda
=614
Nicobarese group
Groupe nicobarais
=62
Austronesian languages
Langues austronésiennes
=621
Malayo-Polynesian languages
Langues malayo-polynésiennes
=621.251
Malay (Bahasa Indonesia; Bahasa Malaysia)
Malais
=622
Oceanic languages
Langues océaniennes
=71
Indo-Pacific (non-Austronesian) languages
Langues indo-pacifiques (non-austronésiennes)
=713
New Guinean (Papuan) languages
Langues de Nouvelle-Guinée (papoues)
=714
North-eastern New Guinean (Madang)
Néo-guinéen du Nord-Est (madang)
=715
Western New Guinean languages
Langues de Nouvelle-Guinée orientale
=716
Bougainvillean languages
Langues bougainvilliennes
=719
Other Indo-Pacific languages
Autres langues indopacifiques
=72
Australian languages
Langues aborigènes d’Australie
=721
Pama-Maric group
Groupe pama-maric
=722
Pama-Nyungan group
Groupe pama-nyungan
=729
Other Australian languages
Autres langues aborigènes d'Australie
=8
American indigenous languages
Langues indignènes d'Amérique
=821.24
Mixe-Zoque languages
=823.7
Zapotecan languages
=84/=88
Central and South American indigenous languages
Langues amérindiennes d'Amérique centrale et du Sud
=84
Ge-Pano-Carib languages. Macro-Chibchan languages
Langues jê-pano-caraïbe. Langues macro-chibchanes
=842
Ge-Pano-Carib languages
Langues jê-pano-caraïbe
=845
Macro-Chibchan languages
Langues macro-chibchanes
=85
Andean languages. Equatorial languages
Langues andines. Langues équatoriales
=852
Andean languages
Langues andines
=852.2
Quechuan languages
Quechua
=852.5
Araucanian languages
=852.51
Mapuche (Mapudungun)
=855
Equatorial languages
Langues équatoriales
=855.21
Guarani languages
=86
Chaco languages. Patagonian and Fuegian languages
Langues du Chaco. Langues patagoniennes et fuégiennes
=862
Chaco languages
Langues du Chaco
=865
Patagonian and Fuegian languages
Langues patagoniennes et fuégiennes
=88
Isolated, unclassified Central and South American indigenous languages
Langues indigènes isolées ou non classées d'Amérique centrale et du Sud
=9
Artificial languages
Langages artificiels
=92
Artificial languages for use among human beings. International auxiliary languages (interlanguages)
Langages artificiels utilisés par des êtres humains. Langues auxiliaires internationales (interlangues)
=922
Esperanto (designed by Zamenhof)
Espéranto (conçue par Zamenhof)
=93
Artificial languages used to instruct machines. Programming languages. Computer languages
Langages artificiels utilisés pour des machines. Langages de programmation. Langages informatiques
(0...)
Common auxiliaries of form. Table 1d
Divisions communes de forme. Table 1d
(0.02)
Documents according to physical, external form
Documents selon leur présentation physique, externe
(0.03)
Documents according to method of production
Documents selon leur production
(0.032)
Handwritten documents (autograph, holograph copies). Manuscripts. Pictorial documents (drawings, paintings)
(0.034)
Machine-readable documents
Documents lisibles par machine
(0.04)
Documents according to stage of production
Document en fonction de leur étapes de réalisation
(0.05)
Documents for particular kinds of user
Documents pour des catégories particulières d'utilisateurs
(0.06)
Documents according to level of presentation and availability
Documents en fonction de leur niveau de présentation, d'accessibilité
(0.07)
Supplementary matter issued with a document
Renseignements complémentaires parus avec le document
(0.08)
Separately issued supplements or parts of documents
Parties ou suppléments de documents parus séparément
(01)
Bibliographies
Bibliographies
(02)
Books in general
Livres en général
(03)
Reference works
Ouvrages de référence
(031)
Encyclopaedias
Encyclopédies
(035)
Handbooks. Manuals
Manuels. Traités
(036)
Guidebooks (with practical and descriptive information)
Guides (avec des informations pratiques et signalétiques)
(038)
Dictionaries
Dictionnaires
(04)
Non-serial separates. Separata
Documents de forme spéciale. Separata
(041)
Pamphlets. Brochures
Brochures. Prospectus
(042)
Addresses. Lectures. Speeches
Discours. Allocutions. Conférences
(043)
Theses. Dissertations
Thèses. Dissertations
(044)
Personal documents. Correspondence. Letters. Circulars
Documents personnels. Correspondance. Lettres. Circulaires
(045)
Articles in serials, collections etc. Contributions
Articles dans les périodiques, collections, etc. Contributions
(046)
Newspaper articles
Articles de journal
(047)
Reports. Notices. Bulletins
Rapports. Avis. Informations. Bulletins
(048)
Bibliographic descriptions. Abstracts. Summaries. Surveys
Descriptions bibliographiques. Abstracts. Recensions. Résumés. Enquêtes
(049)
Other non-serial separates
Autres types de documents de forme spéciale
(05)
Serial publications. Periodicals
Publications en série. Périodiques
(051)
Periodicals (in the strict sense)
Périodiques (au sens strict)
(054)
Newspapers
Journaux
(055)
News bulletins. Newsletters. Information bulletins
Bulletins. Lettres d'information
(058)
Yearbooks. Directories
Annuaires. Répertoires
(059)
Almanacs. Calendars (of all types)
Almanachs. Calendriers (de tout type)
(06)
Documents relating to societies, associations, organizations
Publications de collectivités
(07)
Documents for instruction, teaching, study, training
Documents destinés à l'enseignement, à l'étude, à la formation
(072)
Documentary materials for teaching. Teaching aids
Documents pédagogiques, destinés à l'enseignement.
(073)
Curricula. Syllabuses
Programmes scolaires. Syllabi (notes de cours)
(075)
Educational texts. Schoolbooks. Texts for students
Manuels scolaires. Textes pédagogiques pour les étudiants
(076)
Documents for practical instruction, training
Documents et manuels d’instruction et formation pratique
(078)
Educational documents and material not listed elsewhere
Documents et matériels pédagogiques non classés autre part
(079)
Documents connected with competitions, tests, examinations etc.
Documents relatifs aux concours, interrogations, tests, examens, etc.
(08)
Collected and polygraphic works. Forms. Lists. Illustrations. Business publications
Polygraphies et recueils. Formulaires. Listes. Illustrations. Publications commerciales ou d'affaires
(081)
Individual polygraphies. Collected works of individual authors
Polygraphies individuelles. Recueils de travaux d'auteurs individuels
(082)
Collective polygraphies. Collections of works by several authors
Polygraphies collectives. Recueils de travaux de plusieurs auteurs
(083)
Technical and normative documents. Tables. Lists etc.
Documents techniques et normatif. Tables, tableaux. Listes, etc.
(084)
Images. Pictorial documents. Graphic documents
Images. Documents iconographiques. Documents graphiques
(085)
Publications of business firms (industrial, commercial). Commercial publicity, information, advertising material
Publications d'entreprises (industrielles, commerciales). Documents publicitaires. Information commerciale
(086)
Three-dimensional (solid) documents. Audio and audiovisual documents
Documents en trois dimensions (concrets). Documents audio et audiovisuels
(086.3)
Specimens, objects as documents
Spécimens, objets en tant que documents
(086.7)
Audio documents. Sound recordings
Documents audio. Enregistrements sonores
(086.8)
Video recordings
Enregistrements vidéo
(088)
Attestations. Special-purpose documents
Attestations. Documents à usage spécifique
(09)
Presentation in historical form. Legal and historical sources
Présentation historique. Sources historiques et juridiques
(091)
Presentation in chronological, historical form. Historical presentation in the strict sense
Présentation sous forme chronologique, historique. Présentation historique au sens strict
(092)
Biographical presentation
Présentation biographique
(093)
Historical sources
Sources historiques
(094)
Legal sources. Legal documents
Sources juridiques. Documents législatifs
(1/9)
Common auxiliaries of place. Table 1e
Divisions communes de lieu. Table 1e
(1)
Place and space in general. Localization. Orientation
Lieux et territoires en général. Localisation. Orientation
(1-0/-9)
Special auxiliary subdivision for boundaries and spatial forms of various kinds
Divisions spéciales pour frontières et formes spatiales de différents types
(1-1)
Orientation. Points of the compass. Relative position
Orientation. Points cardinaux. Position relative
(1-11)
East. Eastern
Est. Orient. Oriental
(1-12)
South-east. South-eastern
Sud-Est
(1-13)
South. Southern
Sud. Midi. Méridional
(1-14)
South-west. South-western
Sud-Ouest
(1-15)
West. Western
Ouest. Occident. Occidental
(1-16)
North-west. North-western
Nord-Ouest
(1-17)
North. Northern
Nord. Septentrion. Septentrional
(1-18)
North-east. North-eastern
Nord-Est
(1-19)
Relative location, direction and orientation
Localisation, direction et orientation relative
(1-2)
Lowest administrative units. Localities
Unités administratives de base. Localités
(1-5)
Dependent or semi-dependent territories
Territoires dépendants ou semi-dépendants
(1-6)
States or groupings of states from various points of view
Etats ou groupements d’Etats de divers points de vue
(1-7)
Places and areas according to privacy, publicness and other special features
Endroits et régions selon leur caractère privé, public et autres caractéristiques spéciales
(1-8)
Location. Source. Transit. Destination
Lieu. Source. Transit. Destination
(1-9)
Regionalization according to specialized points of view
Régions classées selon des points de vue particuliers
(100)
Universal as to place. International. All countries in general
Universel. International. Tous les pays en général
(2)
Physiographic designation
Lieux et milieux physio-géographiques
(21)
Surface of the Earth in general. Land areas in particular. Natural zones and regions
Surface de la Terre en général. Surface continentale en particulier. Zones et régions naturelles
(23)
Above sea level. Surface relief. Above ground generally. Mountains
Niveau au dessus de la mer. Surface avec relief. Montagnes
(24)
Below sea level. Underground. Subterranean
Sous terre. Sous la surface de la Terre. Souterrain
(25)
Natural flat ground (at, above or below sea level). The ground in its natural condition, cultivated or inhabited
Sol plat naturel (à tout niveau par rapport à la mer). Le sol à l'état naturel, cultivé ou habité
(26)
Oceans, seas and interconnections
Océans, mers et leur liens
(28)
Inland waters
Eaux intérieures, continentales
(29)
The world according to physiographic features
Le monde selon des caractéristiques physio-géographiques
(3)
Places of the ancient and mediaeval world
Lieux du monde ancien et médiéval
(31)
Ancient China and Japan
Chine ancienne et Japon ancien
(32)
Ancient Egypt
Egypte ancienne
(33)
Ancient Roman Province of Judaea. The Holy Land. Region of the Israelites
Judée. Terre Sainte. Région des Israélites
(34)
Ancient India
Inde ancienne
(35)
Medo-Persia
Perse et pays mède
(36)
Regions of the so-called barbarians
Régions des peuples qualifiés de "barbares"
(37)
Italia. Ancient Rome and Italy
Italie ancienne. Rome ancienne
(38)
Ancient Greece
Grèce ancienne
(399)
Other regions. Ancient geographical divisions other than those of classical antiquity
Autres régions. Divisions géographiques anciennes autres que celle de l'Antiquité classique
(399.7)
Regions of ancient American cultures. Pre-Columbian America
Régions des anciennes civilisations américaines. Amérique précolombienne
(4/9)
Countries and places of the modern world
Pays, états et régions du monde moderne
(41)
Countries of the British Isles
Pays des Iles britanniques
(410)
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
(417)
Ireland. Republic of Ireland. Éire
Irlande. République d’Irlande. Republic of Ireland. Eire
(430)
Germany. Federal Republic of Germany. Bundesrepublik Deutschland
Allemagne. République Fédérale d’Allemagne. Bundesrepublik Deutschland
(435.9)
Luxembourg. Grand Duchy of Luxembourg. Grand-Duché de Luxembourg. Grossherzogtum Luxemburg. Grousherzogdem Lëtzebuerg
Luxembourg. Grand-Duché de Luxembourg. Grossherzogtum Luxemburg. Grousherzogdem Lëtzebuerg
(436)
Austria. Republic of Austria. Republik Österreich
Autriche. République d’Autriche. Republik Österreich
(437.3)
Czech Republic. Czechia. Česko. Česká Republika
Tchéquie. République tchèque. Česko. Česká republika
(437.6)
Slovakia. Slovak Republic. Slovensko. Slovenská Republika
Slovaquie. République Slovaque. Slovensko. Slovenská Republika
(438)
Poland. Polish Republic. Rzeczpospolita Polska
Pologne. République de Pologne. Rzeczpospolita Polska
(439)
Hungary. Hungarian Republic. Magyarorszag. Magyar Köztársaság
Hongrie. République de Hongrie. Magyarorszag. Magyar Köztársaság
(44)
France. French Republic. République Française
France. République Française
(450)
Italy. Republic of Italy. Republica Italiana
Italie. République Italienne. Republica Italiana
(454.4)
San Marino. Most Serene Republic of San Marino. Serenissima Repubblica di San Marino
Saint-Marin. République de Saint-Marin. Serenissima Repubblica di San Marino
(456.31)
Vatican. Vatican City State (Holy See). Stato della Città del Vaticano
Vatican. Etat de la Cité du Vatican. Stato della Città del Vaticano
(458.2)
Malta. Republic of Malta. Repubblika ta' Malta
Malte. République de Malte. Repubblika ta' Malta
(46)
Countries of the Iberian peninsula
Péninsule Ibérique
(460)
Spain. Kingdom of Spain. Reino de España
Espagne. Royaume d’Espagne. Reino de España
(467.2)
Andorra. The Principality of Andorra. Principat d'Andorra
Andorre. Principauté d’Andorre. Principat d'Andorra
(469)
Portugal. Portuguese Republic. República Portuguesa
Portugal. République Portugaise. República Portuguesa
(470+571)
Russia. Russian Federation. Rossiya. Rossiiskaya Federatsiya
Fédération Russe. Russie. Rossiya. Rossiiskaya Federatsiya
(474)
Baltic states in general
Etats baltiques
(474.2)
Estonia. Republic of Estonia. Eesti Vabariik
Estonie. République d’Estonie. Eesti Vabariig
(474.3)
Latvia. Republic of Latvia. Latvijas Republika
Lettonie. République de Lettonie. Latvijas Republikas
(474.5)
Lithuania. Republic of Lithuania. Lietuvos Respublika
Lituanie. République de Lituanie. Lietuvos Respublika
(476)
Belarus. Republic of Belarus. Respublika Belarus
Biélorussie. Belarus. République de Biélorussie. Respublika Belarus
(477)
Ukraine (Ukraina). Ukrayina
Ukraine. Ukrayina
(478)
Moldova. Republic of Moldova. Republica Moldoveneasca
Moldavie. République de Moldavie. Republica Moldoveneasca
(479)
Countries of the Caucasus region
Caucase entier
(479.22)
Georgia. Republic of Georgia. Sakartvelo. Sakartvelos Respublika
Géorgie. République de Géorgie. Sakartvelo. Sakartvelos Respublika
(479.24)
Azerbaijan. Azerbaijani Republic. Azərbaycan Respublikası
Azerbaïdjan. République d'Azerbaïdjan. Azərbaycan Respublikası
(479.25)
Armenia. Republic of Armenia. Hayastan. Hayastani Hanrapetut’yun (Haikakan Hanrapetoutioun)
Arménie. République d’Arménie. Hayastan. Hayastani Hanrapetut’yun (Haikakan Hanrapetoutioun)
(48)
Scandinavian States
Etats scandinaves
(480)
Finland. Republic of Finland. Suomi. Suomen Tasavalta. Republiken Finland
Finlande. République de Finlande. Suomi. Suomen Tasavalta. Republiken Finland
(481)
Norway. Kingdom of Norway. Kongeriket Norge. Kongeriket Noreg
Norvège. Royaume de Norvège. Kongeriket Norge. Kongeriket Noreg
(485)
Sweden. Kingdom of Sweden. Konungariket Sverige
Suède. Royaume de Suède. Konungariket Sverige
(489)
Denmark. Kingdom of Denmark. Kongeriget Danmark
Danemark. Royaume de Danemark. Kongeriget Danmark
(491.1)
Iceland. Republic of Iceland. Lýðveldið Ísland
Islande. République d’Islande. Lýðveldið Ísland
(492)
Netherlands. Kingdom of the Netherlands. Koninkrijk der Nederlanden
Pays-Bas. Royaume des Pays-Bas. Koninkrijk der Nederlanden
(493)
Belgium. Kingdom of Belgium. Royaume de Belgique. Koninkrijk België. Königreich Belgien
Belgique. Royaume de Belgique. Koninkrijk België. Königreich Belgien
(494)
Switzerland. Swiss Confederation. Schweizerische Eidgenossenschaft. Confédération suisse. Confederazione Svizzera. Confederaziun svizra. Confoederatio Helvetica
Suisse. Confédération Suisse. Confédération helvétique. Schweizerische Eidgenossenschaft. Confederazione Svizzera. Confederaziun svizra. Confoederatio Helvetica
(494.9)
Liechtenstein. Principality of Liechtenstein. Fürstentum Liechtenstein
Liechtenstein. Principauté de Liechtenstein. Fürstentum Liechtenstein
(495)
Greece. Hellenic Republic. Elliniki Dimokratia
Grèce. République hellénique. Elliniki Dimokratia
(496.5)
Albania. Republic of Albania. Shqipëria. Republika e Shqipërisë
Albanie. République d’Albanie. Shqipëria. Republika e Shqipërisë
(497)
Balkan states
Etats des Balkans
(497.11)
Serbia. Republic of Serbia. Republika Srbija
Serbie. République de Serbie. Republika Srbija
(497.16)
Montenegro. Crna Gora
Monténégro. Crna Gora
(497.2)
Bulgaria. Republic of Bulgaria. Bulharsko. Republika Bulgariya
Bulgarie. République de Bulgarie. Republika Bulgarija
(497.4)
Slovenia. Republic of Slovenia. Republika Slovenija
Slovénie. République de Slovénie. Republika Slovenija
(497.5)
Croatia. Republic of Croatia. Republika Hrvatska
Croatie. République de Croatie. Republika Hrvatska
(497.6)
Bosnia-Herzegovina. Republic of Bosnia-Herzegovina. Bosna i Hercegovina
Bosnie-Herzégovine. République de Bosnie-Herzégovine. Republika Bosna i Hercegovina
(497.7)
Macedonia. Former Yugoslav Republic of Macedonia. Republika Makedonija
Macédoine. Ancienne république yougoslave de Macédoine. Makedonija
(498)
Romania. Republic of Romania. România
Roumanie. România
(510)
China. People's Republic of China. Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó
Chine. République populaire de Chine
(512.317)
Hong Kong. Xianggang (Hsiang-Kang)
Hong-Kong. Xianggang (Hsiang-Kang)
(512.318)
Macao (Macau). Aomen (Ao-men)
Macao (Macau). Aomen (Ao-men)
(515)
Tibet. Tibet Autonomous Region. Xizang Zizhiqu
Tibet. Région autonome du Tibet. Xizang Zizhiqu
(517.9)
Mongolia. State of Mongolia. Mongol Uls
Mongolie (état). Mongol Uls
(519.3)
North Korea. People's Democratic Republic of Korea. Chosŏn Minjujuŭi In'min Konghwaguk
Corée du Nord. République populaire démocratique de Corée
(519.5)
South Korea. Republic of Korea. Taehan Min'guk
Corée du Sud. République de Corée
(52)
Japan and adjacent islands
Japon et îles adjacentes
(520)
Japan. Nippon / Nihon. Nippon-koku / Nihon Koku
Japon. Nippon (Nihon Koku)
(529)
Taiwan. Republic of China. Zhōnghuá Mínguó
Taïwan. République de Chine.
(53)
Arabian states and territories
Etats et territoires arabes
(532)
Saudi Arabia. Kingdom of Saudi Arabia. al-Mamlaka al-ʻArabiyya as-Suʻūdiyya
Arabie Saoudite. Royaume d’Arabie Saoudite. al-Mamlaka al-ʻArabiyya as-Suʻūdiyya
(533)
Yemen. Republic of Yemen. Al-Jumhūriyyah al-Yamaniyyah
Nord-Yémen. République Arabe du Yémen. Al-Jumhūriyyah al-Yamaniyyah
(535)
Oman. Sultanate of Oman. Salṭanat ʻUmān
Oman. Sultanat d’Oman
(536)
East Arabian states (Gulf states)
Etats arabes occidentaux (états du Golfe)
(536.2)
United Arab Emirates. Dawlat al-Imārāt al-‘Arabīyah al-Muttaḥidah
Emirats arabes unis. Dawlat al-Imārāt al-‘Arabīyah al-Muttaḥidah
(536.4)
Qatar. State of Qatar. Dawlat Qaṭar
Qatar. Etat du Qatar
(536.5)
Bahrain. Kingdom of Bahrain. Mamlakat al-Baḥrayn
Bahrein. Etat de Bahrein. Mamlakat al-Baḥrayn
(536.8)
Kuwait. State of Kuwait. Dawlat al-Kuwayt
Koweït. Etat du Koweït
(54)
States of the Indian subcontinent
Etats du sous-continent indien
(540)
India. Republic of India. Bhārat Gaṇarājya
Inde. République de l’Inde. Bhārat Gaṇarājya
(541.31)
Bhutan. Kingdom of Bhutan. Druk-yul. Druk Gyal Khab (Dru Gäkhap)
Bhutan. Royaume de Bhutan. Druk-yul
(541.35)
Nepal. Federal Democratic Republic of Nepal. Sanghiya Loktantrik Ganatantra Nepal
Népal. République démocratique fédérale du Népal. Sanghiya Loktantrik Ganatantra Nepal
(548.7)
Sri Lanka. Democratic Socialist Republic of Sri Lanka. Sri Lankā Prajathanthrika Samajavadi Janarajaya. Illankai Chananaayaka Chosalisa Kudiyarasu
Sri Lanka. République Socialiste démocratique de Sri Lanka. Sri Lanka Prajathanthrika Samajavadi Janarajaya (cingalais). Illankai Chananaayaka Chosalisa Kudiyarasu (tamoul)
(548.82)
Maldives. Republic of the Maldives. Divehi Rājjey ge Jumhuriyyā
Iles Maldives. République des Maldives. Divehi Raajjeyge Jumhuriyya
(549.1)
Pakistan. Islamic Republic of Pakistan. Islāmī Jumhūrī-ye Pākistān
Pakistan. République islamique du Pakistan. Islam-i Jamhuriya-e Pakistan
(549.3)
Bangladesh. People's Republic of Bangladesh. Gônoprojatontri Bangladesh
Bangladesh. République populaire du Bangladesh. Gônoprojatontri Bangladesh
(55)
Iran. Islamic Republic of Iran. Jomhuri-ye Eslāmi-ye Irān
Iran. République islamique d’Iran. Perse (historiquement)
(56)
Levant. Asia Minor
Levant. Asie Mineure
(560)
Turkey. Republic of Turkey. Türkiye Cumhuriyeti
Turquie. République de Turquie. Türkiye Cumhuriyeti
(564.3)
Cyprus. Republic of Cyprus. Kypriakí Dimokratía. Kıbrıs Cumhuriyeti
Chypre. République de Chypre. Kypriakí Dimokratía. Kıbrıs Cumhuriyeti
(567)
Iraq. Republic of Iraq. Jumhūriyat Al-Irāq. Komara Îraqê
Irak (Iraq). République d’Irak. Jumhūriyat Al-Irāq. Komara Îraqê
(569.1)
Syria. Syrian Arab Republic. Sūryā. Al-Jumhūriyyah al-ʿArabiyyah as-Sūriyyah
Syrie. République Arabe Syrienne. Sūryā. Al-Jumhūriyyah al-ʿArabiyyah as-Sūriyyah
(569.3)
Lebanon. Republic of Lebanon. Lubnān. Liban. al-Jumhūrīyah al-Lubnānīyah. République libanaise
Liban. République Libanaise. Lubnān. Liban. al-Jumhūrīyah al-Lubnānīyah
(569.4)
Israel. State of Israel. Medīnat Yisrā'el. Dawlat Isrā'īl
Israël. Etat d’Israël. Medīnat Yisrā'el. Dawlat Isrā'īl
(569.5)
Jordan. Hashemite Kingdom of Jordan. Urdunn / L'Ürdünn. al Mamlaka al Urduniya al Hashemiyah
Jordanie. Royaume Hachémite de Jordanie. al-'Urdunn
(57)
Former Asiatic USSR
Partie asiatique de l’ex U.R.S.S.
(571)
Russian Federation in Asia
Fédération Russe en Asie
(574)
Kazakhstan. Republic of Kazakhstan. Qazaqstan Respūblïkasy. Respublika Kazakhstan
Kazakhstan. République du Kazakhstan. Kazak Respublikasy (Qazaqstan Respwblïkası). Respublika Kazakhstan
(575.1)
Uzbekistan. Republic of Uzbekistan. O’zbekiston Respublikasi
Ouzbékistan. République d’Ouzbékistan. Ozbekiston Respublikasi
(575.2)
Kyrgyzstan. Republic of Kyrgyzstan. Kyrgyz Respublikasy. Kyrgyzskaya Respublika
Kirghizistan. République de Kirghizistan. Kyrgyz Respublikasy. Kyrgyzskaya Respublika
(575.3)
Tajikistan. Republic of Tajikistan. Jumhurii Tojikiston
Tadjikistan. République du Tadjikistan. Jumhurii Tojikiston
(575.4)
Turkmenistan. Republic of Tukmenistan.Turkmenia. Türkmenistan Respublikasy
Turkménistan. République du Turkménistan. Turkménie. Türkmenistan Respublikasy
(581)
Afghanistan. Islamic Republic of Afghanistan. Afganistan. Jomhūrī-ye Eslāmī-ye Afġānistān. Da Afġānistān Islāmī Jomhoriyat
Afghanistan. République islamique d’Afganistan. Afganistan. Jomhūrī-ye Eslāmī-ye Afġānistān. Da Afġānistān Islāmī Jomhoriyat
(591)
Myanmar (Burma). Republic of the Union of Myanmar. Pyidaunzu Thanmăda Myăma Nainngandaw
Birmanie (Myanmar). Union du Myanmar. Myanmar Naingngandaw. Pyi-daung-zu Myan-ma Naing-ngan-daw
(592.3)
Singapore. Republic of Singapore
Singapour. République de Singapour
(592.6)
Brunei. State of Brunei Darussalam. Negara Brunei Darussalam
Brunei. Negara Brunei Darussalam
(593)
Thailand. Kingdom of Thailand. Mueang Thai (Prathes Thai). Ratcha Anachak Thai
Thaïlande. Royaume de Thaïlande. Mueang Thai (Prathes Thai). Ratcha Anachak Thai
(594)
Indonesia. Republic of Indonesia. Republik Indonesia
Indonésie. République d’Indonésie. Republik Indonesia
(595)
Malaysia. Federation of Malaysia. Persekutuan Tanah Malaysia
Malaisie. Fédération de Malaisie. Persekutuan Tanah Malaysia
(596/598)
Indo-China
Indochine
(596)
Cambodia. Kingdom of Cambodia. Srok Khmae (Prateh Kampuchea). Preăh Réachéa Anachâk Kâmpŭchea
Cambodge. Royaume du Cambodge. Srok Khmae (Prateh Kampuchea). Preăh Réachéa Anachâk Kâmpŭchea
(597)
Vietnam. Socialist Republic of Vietnam. Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Viêt Nam. République socialiste du Viêt Nam. Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
(598)
Laos. Lao People's Democratic Republic. Meuang Lao. Sathalanalat Paxathipatai Paxaxon Lao
Laos. République démocratique populaire du Laos. Meuang Lao. Sathalanalat Paxathipatai Paxaxon Lao
(599)
Philippines. Republic of the Philippines. Republika ng Pilipinas
Philippines. République des Philippines. Republika ng Pilipinas
(61)
North African states in general. Maghreb. Barbary States
Etats d'Afrique du Nord en général. Maghreb
(611)
Tunisia. Republic of Tunisia. Tūnis / Tunis. Al-Jumhūriyya at-Tūnisiyya
Tunisie. République de Tunisie. al-Jumhūriyya at-Tūnisiyya
(612)
Libya. Libyan Arab Jamahiriya. Al-Jamāhīrīyyah al-‘Arabīyyah al-Lībīyyah ash-Sha’bīyyah al-Īshtīrākīyyah
Libye. Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste. Al-Jamāhīriyyah al-ʿArabiyyah al-Lībiyyah aš-Šaʿbiyyah al-Ištirākiyyah al-ʿUẓmā
(620)
Egypt. Arab Republic of Egypt. Miṣr. Ǧumhūrīyâtu Miṣra l-ʿArabīyâ
Egypte. République arabe d’Egypte. Miṣr (Misr). Ǧumhūrīyâtu Miṣra l-ʿArabīyâ
(624)
Sudan. Republic of the Sudan. al-Sūdan. Jumhūriyyat as-Sūdan
Soudan. République du Soudan. al-Sūdan. Jumhūriyyat as-Sūdan
(630)
Ethiopia. Federal Democratic Republic of Ethiopia. Ītyōṗṗyā. ye-Ītyōṗṗyā Fēdēralāwī Dīmōkrāsīyāwī Rīpeblīk / yä-Ityoṗya Federalawi Dimokrasiyawi Ripäblik
Ethiopie. République fédérale démocratique d’Ethiopie. Ītyoṗṗya. ye-Ītyōṗṗyā Fēdēralāwī Dīmōkrāsīyāwī Rīpeblīk
(635)
Eritrea. State of Eritrea. Ertra. Hagəre Ertra (Dawlâtu Iritrīya)
Erythrée. Etat d'Erythrée. Ertra. Hagəre Ertra (Dawlâtu Iritrīya)
(64)
Morocco. Kingdom of Morocco. al-Maġrib. al-Mamlakâtu l-Maġribīyâ
Maroc. Royaume du Maroc. al-Maġrib. al-Mamlakâtu l-Maġribīyâ
(65)
Algeria. People’s Democratic Republic of Algeria. Al Jaza'ir. Al Jumhuriyah al Jaza'iriyah ad Dimuqratiyah ash Sha'biyah
Algérie. République algérienne démocratique et populaire. Al Jaza'ir. Al Jumhuriyah al Jaza'iriyah ad Dimuqratiyah ash Sha'biyah
(66)
West African states and territories narrowly
Etats et territoires d'Afrique de l'Ouest
(661.2)
Mauritania. Islamic Republic of Mauritania. Mūrītāniyā. Al-Jumhūriyyah al-Islāmiyyah al-Mūrītāniyyah
Mauritanie. République islamique de Mauritanie. Mūrītaniya. Al-Jumhūriyyah al-Islamiyyah al-Mūrītaniyyah
(662.1)
Mali. Republic of Mali. République du Mali
Mali. République du Mali
(662.5)
Burkina Faso. People's Democratic Republic of Burkina Faso. République Démocratique Populaire de Burkina Faso
Burkina-Faso. République démocratique populaire de Burkina Faso
(662.6)
Niger. Republic of Niger. République du Niger
Niger. République du Niger
(663)
Senegal. Republic of Senegal. République du Senegal
Sénégal. République du Sénégal
(664)
Sierra Leone. Republic of Sierra Leone
Sierra Leone. République de Sierra Leone. Republic of Sierra Leone
(665)
The Gambia and Guinea
Gambie et Guinée
(665.1)
The Gambia. Gambia. Republic of The Gambia
Gambie. République de Gambie. Republic of The Gambia
(665.2)
Guinea. Republic of Guinea. République de Guinée
Guinée. République de Guinée
(665.7)
Guinea-Bissau. Republic of Guinea-Bissau. República da Guiné-Bissau
Guinée-Bissau. République de Guinée-Bissau. Guiné-Bissau. República da Guiné-Bissau
(665.8)
Cape Verde. Republic of Cape Verde. República de Cabo Verde
Cap-Vert. République du Cap-Vert. República de Cabo Verde
(666.2)
Liberia. Republic of Liberia
Liberia. République de Liberia Republic of Liberia
(666.8)
Côte d'Ivoire. Republic of Côte d'Ivoire. Ivory Coast. République de Côte d'Ivoire
Côte d’Ivoire. République de Côte d’Ivoire
(667)
Ghana. Republic of Ghana
Ghana. République du Ghana. Republic of Ghana
(668.1)
Togo. Togolese Republic. République togolaise
Togo. République togolaise
(668.2)
Benin. Republic of Benin. République du Bénin
Bénin. République du Bénin
(669.1)
Nigeria. Federal Republic of Nigeria
Nigeria. République fédérale du Nigeria. Federal Republic of Nigeria
(669.95)
São Tomé and Príncipe. Democratic Republic of São Tomé and Príncipe. República Democrática de São Tomé e Príncipe
Sao Tomé-et-Principe. République démocratique de Sao Tomé-et-Principe. República Democrática de São Tomé e Príncipe
(67)
Equatorial, central and eastern African states and territories
Etats et territoires d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et équatoriale
(671.1)
Cameroon. United Republic of Cameroon
Cameroun. République du Cameroun. United Republic of Cameroon
(671.8)
Equatorial Guinea. Republic of Equatorial Guinea
Guinée équatoriale. République de Guinée équatoriale
(672.1)
Gabon. Gabonese Republic. République Gabonaise
Gabon. République gabonaise
(672.4)
Congo. Republic of the Congo. République du Congo. Repubilika ya Kongo. Republiki ya Kongó
Congo. République du Congo. Repubilika ya Kongo. Republiki ya Kongó
(673)
Angola. Republic of Angola
Angola. République d’Angola
(674.1)
Central African Republic
République centrafricaine
(674.3)
Chad. Republic of Chad
Tchad. République du Tchad
(675)
Democratic Republic of Congo. République Démocratique du Congo. Republiki ya Kongó Demokratiki. Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo
Congo. République démocratique du Congo. Republiki ya Kongó Demokratiki. Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo
(675.97)
Burundi. Republic of Burundi
Burundi. République du Burundi
(675.98)
Rwanda. Republic of Rwanda
Rwanda. République du Rwanda
(676.1)
Uganda. Republic of Uganda
Ouganda. République de l’Ouganda. Jamhuri ya Uganda
(676.2)
Kenya. Republic of Kenya. Jamhuri ya Kenya
Kenya. République du Kenya. Jamhuri ya Kenya
(677.8)
Somalia. Somali Democratic Republic
Somalie. République démocratique de Somalie
(677.9)
Djibouti. Republic of Djibouti. Jumhouriyya Djibouti
Djibouti. République de Djibouti. Jumhouriyya Djibouti
(678)
Tanzania. United Republic of Tanzania
Tanzanie. République Unie de Tanzanie
(679)
Mozambique. Republic of Mozambique. República de Moçambique
Mozambique. République du Mozambique. República de Moçambique
(68)
States and territories of Southern Africa
Etats et territoires du Sud de l'Afrique
(680)
South Africa. Republic of South Africa
Afrique du Sud. République d'Afrique du Sud
(688.1)
Namibia. Republic of Namibia
Namibie. République de Namibie. Republic of Namibia
(688.3)
Botswana. Republic of Botswana. Lefatshe la Botswana
Botswana. République du Botswana. Lefatshe la Botswana
(688.5)
Lesotho. Kingdom of Lesotho. Muso oa Lesotho
Lesotho. Royaume du Lesotho. Muso oa Lesotho
(688.7)
Swaziland. Kingdom of Swaziland. Umbuso weSwatini
Swaziland (Ngwane). Royaume du Swaziland. Umbuso weSwatini
(689.1)
Zimbabwe. Republic of Zimbabwe
Zimbabwe. République du Zimbabwe. Republic of Zimbabwe
(689.4)
Zambia. Republic of Zambia
Zambie. République de Zambie. Republic of Zambia
(689.7)
Malawi. Republic of Malawi
Malawi. République du Malawi. Republic of Malawi
(69)
African islands of the Indian and South Atlantic oceans
Îles africaines de l’océan Indien et de l’océan Atlantique Sud
(691)
Madagascar. Democratic Republic of Madagascar. Repoblikan'i Madagasikara
Madagascar. République de Madagascar. Repoblikan'i Madagasikara
(694)
Islands north of Madagascar
Îles au nord de Madagascar
(696)
Seychelles. Republic of Seychelles. République des Seychelles
Seychelles. République des Seychelles
(697)
British Indian Ocean Territory (BIOT) (UK)
Territoire britannique de l'océan Indien (Royaume-Uni). British Indian Ocean Territory (BIOT)
(698)
Mascarene Islands
Mascareignes
(698.1)
Réunion (France)
La Réunion (département français)
(698.2)
Mauritius. Republic of Mauritius. Repiblik Moris. République de Maurice
Maurice. République de Maurice. Repiblik Moris
(699)
Outlying Islands in the South Indian and South Atlantic Oceans
Îles éparses de l'océan Indien Sud et de l'océan Atlantique Sud
(7/8)
America, North and South. The Americas
Amérique du Nord et du Sud. Les Amériques
(7)
North and Central America
Amérique du Nord et Amérique centrale
(72)
Mexico. Central American states. Caribbean territories
Mexique. Êtats d'Amérique centrale. Territoires de la Caraïbe
(721/727)
Mexico. United Mexican States. México (Méjico). Estados Unidos Mexicanos
Mexique. Etats-Unis mexicains. México (Méjico). Estados Unidos Mexicanos
(728)
Central American states
Ëtats d’Amérique centrale
(728.1)
Guatemala. Republic of Guatemala. República de Guatemala
Guatemala (Guatémala). République du Guatemala. República de Guatemala
(728.2)
Belize. Belice
Belize
(728.3)
Honduras. Republic of Honduras. República de Honduras
Honduras. République du Honduras. República de Honduras
(728.4)
El Salvador. Republic of El Salvador. República de El Salvador
El Salvador. République du Salvador. República de El Salvador
(728.5)
Nicaragua. Republic of Nicaragua. República de Nicaragua
Nicaragua. République du Nicaragua. República de Nicaragua
(728.6)
Costa Rica. Republic of Costa Rica. República de Costa Rica
Costa Rica. République du Costa Rica. República de Costa Rica
(728.7)
Panama. Republic of Panama. República de Panamá
Panama (Panamá). République de Panama. República de Panamá
(729)
Caribbean territories. West Indies (Antilles)
Territoires de la Caraïbe. Antilles (Indes occidentales)
(729.1)
Cuba. Republic of Cuba. República de Cuba
Cuba. République de Cuba. República de Cuba
(729.2)
Jamaica
Jamaïque. Jamaica
(73)
United States of America (USA)
Etats-Unis. Etats-Unis d’Amérique. United States of America (USA)
(8)
South America
Amérique du Sud.Etats et régions d'Amérique du Sud. Amérique Latine
(81)
Brazil. Federative Republic of Brazil. República Federativa do Brasil
Brésil. République fédérative du Brésil. República Federativa do Brasil
(82)
Argentina. Argentine Republic. República Argentina
Argentine. République Argentine. República Argentina
(83)
Chile. Republic of Chile. República de Chile
Chili. République du Chili. República de Chile
(84)
Bolivia. The Plurinational State of Bolivia. Estado Plurinacional de Bolivia. Bulibya Mamallaqta. Wuliwya Suyu. Tetã Volívia
Bolivie. Etat plurinational de Bolivie. Estado Plurinacional de Bolivia. Bulibya Mamallaqta. Wuliwya Suyu. Tetã Volívia
(85)
Peru. Republic of Peru. República del Perú
Pérou. République du Pérou. República del Perú
(862)
Colombia. Republic of Colombia. República de Colombia
Colombie. République de Colombie. República de Colombia
(866)
Ecuador. Republic of Ecuador. República del Ecuador
Equateur. République de l’Equateur. República del Ecuador
(87)
Venezuela. Bolivarian Republic of Venezuela. República Bolivariana de Venezuela
Venezuela. République bolivarienne du Venezuela. República Bolivariana de Venezuela
(88)
The Guianas
Les Guyanes
(881)
Guyana. Co-operative Republic of Guyana
Guyana. République coopérative du Guyana. Cooperative Republic of Guyana
(882)
French Guiana. Department of Guiana. Guyane française. Guyane (département d'outre-mer)
Guyane française (région et département français d'outre-mer)
(883)
Suriname. Republic of Suriname. Sranan. Republiek Suriname
Suriname. République du Suriname. Sranan. Republiek Suriname
(893)
Paraguay. Republic of Paraguay. República del Paraguay. Tetã Paraguái
Paraguay. République du Paraguay. República del Paraguay. Tetã Paraguái
(899)
Uruguay. Eastern Republic of Uruguay. República Oriental del Uruguay
Uruguay. République orientale de l’Uruguay. República Oriental del Uruguay
(9)
States and regions of the South Pacific and Australia. Arctic. Antarctic
Etats et régions du Pacifique Sud et Australie. Arctique. Antarctique
(931)
New Zealand
Nouvelle-Zélande. New Zealand
(932/935)
Melanesia. States and regions of Melanesia
Mélanésie. Etats et région de la Mélanésie
(94)
Australia. Commonwealth of Australia
Australie. Commonwealth d’Australie. Commonwealth of Australia
(954)
Papua New Guinea. Independent State of Papua New Guinea
Papouasie-Nouvelle-Guinée. Etat indépendant de Papouasie-Nouvelle-Guinée. Independent State of Papua New Guinea
(961/964)
Polynesia. States and regions of Polynesia
Polynésie. Etats et régions de la Polynésie
(966/968)
Micronesia. States and regions of Micronesia
Micronésie. Etats et régions de la Micronésie
(97)
Isolated Islands of the Pacific Ocean
Îles isolées de l'océan Pacifique
(98)
Arctic territories
Territoires de l’Arctique
(988)
Greenland/Gronland (Denmark)
Groenland (Danemark)
(99)
Antarctic territories. South Polar regions
Territoires de l’Antarctique. Régions du pôle Sud
"..."
Common auxiliaries of time. Table 1g
Divisions communes de temps. Table 1g
"0/2"
Dates and ranges of time (CE or AD) in conventional Christian (Gregorian) reckoning
Dates et limites de temps (av. ou ap. J.-C.) d'après le calendrier chrétien (grégorien)
"0"
First millennium CE
Premier millénaire après J.-C.
"1"
Second millennium CE
Deuxième millénaire après J.-C.
"2"
Third millennium CE
Troisième millénaire après J.-C.
"3/7"
Time divisions other than dates in Christian (Gregorian) reckoning
Divisions de temps autres que les dates du calendrier chrétien (grégorien)
"3"
Conventional time divisions and subdivisions: numbered, named, etc.
Divisions et subdivisions conventionnelles de temps: chiffres, noms, etc.
"4"
Duration. Time-span. Period. Term. Ages and age-groups
Durée. Période. Ages et groupes d'âge
"5"
Periodicity. Frequency. Recurrence at specified intervals.
Périodicité. Fréquence. Répétition à intervalles déterminés
"6"
Geological, archaeological and cultural time divisions
Divisions géologiques, archéologiques et culturelles du temps
"61/62"
Geological (lithological / biological / palaeoecological) time division
Division géologique (lithologique/biologique/paléoécologique) du temps
"62"
Cenozoic (Cainozoic). Neozoic (70 MYBP - present)
Cénozoïque (cainozoïque). Néozoïque (-70 Ma à aujourd'hui)
"63"
Archaeological, prehistoric, protohistoric periods and ages
Ages et périodes archéologiques, préhistoriques et protohistoriques
"67/69"
Time reckonings: universal, secular, non-Christian religious
Echelle de temps: universel, séculaire, religieux autre que chrétien
"67"
Universal time reckoning. Before Present
Echelle de temps universel. Avant le présent
"68"
Secular time reckonings other than universal and the Christian (Gregorian) calendar
Echelle de temps autre que le temps universel et le calendrier chrétien (grégorien)
"69"
Dates and time units in non-Christian (non-Gregorian) religious time reckonings
Dates et unités de temps dans les échelles de temps non chrétienne (non grégorien)
"7"
Phenomena in time. Phenomenology of time
Phénomènes dans le temps. Phénoménologie du temps
(=...)
Common auxiliaries of human ancestry, ethnic grouping and nationality. Table 1f
Divisions communes de groupes humains, d’ethnies et de nationalités. Table 1f
(=01)
Human ancestry groups
Groupes d'ascendance humaine
(=011)
European Continental Ancestry Group
Groupe d'ascendance continentale européenne
(=012)
Asian Continental Ancestry Group
Groupe d'ascendance continentale asiatique
(=013)
African Continental Ancestry Group
Groupe d'ascendance continentale africaine
(=014)
Oceanic Ancestry Group
Groupe d'ascendance océanique
(=1:1/9)
Peoples associated with particular places
Peuples associés à un lieu particulier
(=13)
Romanic, 'Latin' peoples
Peuples romanes, latins
*
Introduces non-UDC notation (asterisk). Table 1h
Introduction d'une notation hors CDU (astérisque). Table 1h
A/Z
Direct alphabetical specification. Table 1h
Divisions alphabétiques (A/Z). Table 1h
-0...
Common auxiliaries of general characteristics: Properties, Materials, Relations/Processes and Persons. Table 1k.
Divisons communes de caractéristiques générales: propriétés, matériaux, relations/processus et personnes. Table 1k
-02
Common auxiliaries of properties. Table 1k
Divisions communes de propriétés. Table 1k
-021
Properties of existence
Propriétés quant à l’existence
-022
Properties of magnitude, degree, quantity, number, temporal values, dimension, size
Propriétés quant à l'ampleur, la magnitude, le degré, la quantité, le nombre, les valeurs temporelles, la dimension, la forme
-023
Properties of shape
Propriétés quant à la forme
-024
Properties of structure. Properties of position
Propriétés quant à la structure. Propriété quant à la position
-025
Properties of arrangement
Propriétés quant à la disposition
-026
Properties of action and movement
Propriétés quant à l’action et au mouvement
-027
Operational properties
Propriétés opérationnelles
-028
Properties of style and presentation
Propriétés quant au style et à la présentation
-029
Properties derived from other main classes
Propriétés dérivant d'autres classes principales
-03
Common auxiliaries of materials. Table 1k
Divisions communes de matériaux. Table 1k
-032
Naturally occurring mineral materials
Matériaux minéraux présents naturellement
-033
Manufactured mineral-based materials
Matériaux fabriqués à base de minéraux
-035
Materials of mainly organic origin
Matériaux d’origine principalement organique
-036
Macromolecular materials. Rubbers and plastics
Matériaux macromoléculaires. Caoutchouc et plastiques
-037
Textiles. Fibres. Yarns. Fabrics. Cloth
Matériaux textiles. Fibres. Fils. Tissus. Vêtements
-039
Other materials
Autres matériaux
-04
Common auxiliaries of relations, processes and operations. Table 1k
Divisions communes de relations, de processus et d'opérations. Table 1k
-042
Phase relations
Relations entre concepts
-042.1
Bias phase
Relation d'orientation
-042.2
Comparison phase
Relation de comparaison
-042.3
Influence phase
Relation d'influence
-042.4
Tool phase. Exposition phase
Relation d'instrument. Relation d'aspect
-042.5/.8
Other terms descriptive of relationships between entities
Autres termes descriptifs d'une relation entre des entités
-043
General processes
Processus généraux
-043.8/.9
Processes of existence
Processus de l'existence
-044.3
Processes of value
Processus en rapport à la valeur
-044.4
Processes of ordering and sequence
Processus en rapport à l'ordre et la séquence
-044.5
Processes of magnitude
Processus en rapport avec l'ampleur
-044.6
Processes of number and degree
Processus en rapport avec le nombre ou le degré
-044.7
Processes related to time and chronology
Processus en rapport avec le temps et la chronologie
-044.8
Processes related to dimension
Processus en rapport avec la dimension
-044.9
Processes related to shape
Processus en rapport avec la forme
-045
Processes related to position, arrangement, movement, physical properties, states of matter
Processus en rapport avec la position, la disposition, le mouvement, les propriétés physiques, les états de la matière
-05
Common auxilaries of persons and personal characteristics. Table 1k
Divisions communes de personnes et caractéristiques personnelles. Table 1k
-051
Persons as agents, doers, practitioners (studying, making, serving etc.)
Personnes en tant qu'agents, personnes faisant une action, praticiens (personne étudiant, faisant quelque chose, servant, etc.)
-052
Persons as targets, clients, users (studied, served etc.)
Personnes en tant que cible, clients, utilisateurs, usagers (personnes étudiées, servies, etc.)
-053
Persons according to age or age-groups
Personnes en fonction de l’âge ou du groupe d'âge
-053.1
Human beings, born or unborn, living or dead
Êtres humains, nés ou à naître, vivants ou morts
-053.2
Children and infants (in general)
Enfants et nouveau-nés (en général)
-053.8
Adults. Grown-ups
Adultes. Grandes personnes
-053.9
Old persons. Persons in old age. Senior citizens
Personnes âgées. Seniors
-054
Persons according to ethnic characteristics, nationality, citizenship etc.
Personnes en fonction de l’ethnie, de la nationalité, de la citoyenneté, etc.
-054.4
Residents (national or non-national)
Résidents (nationaux ou étrangers)
-054.5
Nationals. Citizens of a country
Ressortissants nationaux. Citoyens d'un pays
-054.6
Non-nationals. Foreigners. Aliens
Ressortissants étrangers. Etrangers
-054.7
Expatriates. Exiles. Repatriates. Migrants. Stateless persons
Expatriés. Exilés. Rapatriés. Migrants. Apatrides
-055
Persons according to gender and kinship
Personnes en fonction du sexe et de la parenté
-055.1
Male persons. Men
Sexe masculin. Hommes
-055.2
Female persons. Women
Sexe féminin. Femmes
-055.3
Persons according to sexual orientation
Personnes en fonction de leur(s) orientation(s) sexuelle(s)
-055.5
Persons in parental or ascendant relation. Ancestors. Forebears
Personnes dans une relation de parent ou d'ascendance. Ancêtres
-055.6
Persons in filial or descendant relation
Personnes dans une relation de filiation ou de descendance
-055.7
Persons in collateral relation
Personnes dans une relation collatérale (hors ligne directe de parenté)
-056
Persons according to constitution, health, disposition, hereditary or other traits
Personnes en fonction de la constitution, de la santé, du tempérament, de l'hérédité et d'autres traits
-056.1
Persons according to general constitution, disposition or character
Personnes en fonction de la constitution générale, du tempérament, ou du caractère
-056.2
Persons according to physical state and health
Personnes en fonction de la santé physique et mentale
-056.3
Persons according to intelligence and mental or psychological state
Personnes considérées en fonction de la intelligence et de l'état psychologique ou mental
-056.4
Persons according to temperament, predisposition
Personnes en fonction du tempérament, de la prédisposition
-057
Persons according to occupation, work, livelihood, education
Personnes en fonction de la profession, du travail, des moyens de subsistance, de l'instruction
-057.1
Persons according to work, employment, administrative status
Personnes en fonction du travail, de l'emploi, du statuts administratif
-057.2
Technical staff. Operatives. Manual workers (blue-collar workers)
Personnel technique. Ouvriers. Travailleurs manuels (cols bleu)
-057.3
Clerical, administrative workers. Clerks. Office staff (white-collar workers)
Personnel administratif. Personnel de bureau (cols blanc)
-057.4
Professional or academic workers
Professions libérales ou professeurs
-057.5
Persons in relation to workplace, site of employment. Persons in relation to the enterprise
Personnes en fonction du lieu de travail, d'emploi. Personnes en relation avec l'entreprise
-057.6
Persons according to domicile and its relation to work or other activity
Personnes en fonction du domicile et de son lien au travail ou à une autre activité
-057.7
Persons according to income sources or insurance
Personnes en fonction de la source de revenus ou d'assurances
-057.8
Persons according to education, training, experience
Personnes en fonction de l'instruction, de la formation, de l'expérience
-057.9
Persons according to executive functions
Personnes selon les fonctions exécutives
-058
Persons according to social class, civil status
Personnes en fonction de la classe sociale, de l'état civil
-058.1
Persons according to social class or status
Personnes en fonction de la classe sociale ou du statuts social
-058.3
Persons according to economic categories (means, security, other rights)
Personnes en fonction de catégories économiques (moyens, sécurité, garanties, autres droits)
-058.5
Persons belonging to marginal socioeconomic categories. Fringe groups
Personnes de catégories socioéconomiques marginales. Groupes marginaux
-058.6
Victims of circumstances
Victimes de situations
-058.7
Dependent persons. Dependants
Personnes à charge- Personnes dépendantes
-058.8
Persons according to marriage, family or other civil status
Personnes en fonction de leur état civil, de leur situation de famille
0
SCIENCE AND KNOWLEDGE. ORGANIZATION. COMPUTER SCIENCE. INFORMATION. DOCUMENTATION. LIBRARIANSHIP. INSTITUTIONS. PUBLICATIONS
SCIENCES ET CONNAISSANCE. ORGANISATION. INFORMATIQUE. INFORMATION. DOCUMENTATION. BIBLIOTHECONOMIE. INSTITUTIONS. PUBLICATIONS
00
Prolegomena. Fundamentals of knowledge and culture. Propaedeutics
Prolégomènes. Fondements de la connaissance et de la culture.
001
Science and knowledge in general. Organization of intellectual work
Science et connaissance en général. Organisation du travail intellectuel
001.1
Concepts of science and knowledge
Concepts de la science et de la connaissance
001.18
Future of knowledge
Futur de la connaissance
001.32
Learned, scientific societies. Academies
Sociétés savantes, scientifiques. Académies
001.8
Methodology
Méthodologie
001.89
Organization of science and scientific work
Organisation des sciences et du travail scientifique
001.9
Dissemination of ideas
Diffusion des idées
002
Documentation. Books. Writings. Authorship
Documentation. Livres. Ecrits. Droit de paternité
003
Writing systems and scripts
Systèmes d'écriture et écritures
003.01
Origins, precursors of scripts. Early forms of scripts
Origines, précurseurs des systèmes d'écriture. Premières formes d'écritures
003.02
Emergence of writing
Apparition de l'écriture
003.03
Graphic expression of language
Expression graphique de la langue
003.05
Means of producing signs and scripts
Moyens de produire des signes et des écritures
003.07
Uses and styles of writing
Utilisations et styles d'écriture
003.08
Characteristics of writing
Caractéristiques d'écriture
003.09
Techniques and methods of deciphering scripts
Techniques et méthodes de déchiffrement des écritures
003.2
Writing systems. Graphic representations of concepts
Systèmes d’écriture. Représentations graphiques de concepts
003.21/.23
Conventional writing systems used for general purposes of literate language communities. Orthographies
Systèmes d'écritures conventionnelles utilisées généralement pour le langage littéraire. Ortographes
003.21
Picture writing
Ecritures pictographiques
003.22
Syllabic writing systems
Systèmes d'écriture syllabiques
003.23
Alphabetic writing systems
Systèmes d'écriture alphabétiques
003.5
Writing materials and equipment
Support, matériaux et instrument d'écriture
003.6
Other kinds of graphic representation of thought
Autres modes de représentation graphique de la pensée
004
Computer science and technology. Computing. Data processing
Informatique. Science et technologie de l’informatique. Traitement des données
004.01
Documentation
Documentation
004.02
Problem-solving methods
Méthodes de résolution des problèmes
004.03
System types and characteristics
Types et caractéristiques de systèmes
004.04
Processing orientation
Orientation du traitement, du processus
004.05
System and software quality
Qualité de système et de logiciel
004.07
Memory characteristics
Caractéristiques de la mémoire
004.08
Input, output and storage media
Périphériques d'entrée, de sortie et unités de mémoire
004.2
Computer architecture
Architecture d'ordinateur
004.22
Data representation
Représentation des données
004.23
Instruction set architecture
Instructions de mise en route
004.25
Memory system
Système de mémoire
004.27
Advanced architectures. Non-Von Neumann architectures
Architectures avancées. Architectures autres que de Von Neumann
004.3
Computer hardware
Matériel informatique (hardware)
004.3`1
Production of computers
Production d'ordinateurs
004.3`2
Computer installations
Installations informatiques
004.31
Processing units. Processing circuits
Unités de traitement, processeurs. Circuits de traitement
004.32
Computer pathways
Circuits d’ordinateur
004.33
Memory units. Storage units
Unités de mémoire
004.35
Peripherals. Input-output units
Périphériques. Périphériques de entrée et de sortie
004.38
Computers. Kinds of computer
Ordinateurs. Types d’ordinateur
004.4
Software
Logiciel. Programme (software)
004.4`2
Software development tools
Outils de développement de logiciel
004.4`4
Programming language translation
Traduction de langage de programmation
004.4`6
Runtime environment
Environnement d'exécution
004.41
Software engineering
Conception de logiciel
004.42
Computer programming. Computer programs
Programmation d’ordinateur. Programmes informatiques
004.43
Computer languages
Langages informatiques
004.45
System software
Logiciel système
004.49
Computer infections
Infections informatiques
004.5
Human-computer interaction. Man-machine interface. User interface. User environment
Interaction humain-machine. Interface homme-machine. Interface utilisateur
004.51
Display interface
Interface d'affichage
004.52
Sound interface
Interface son
004.55
Hypermedia. Hypertext
Hypermédia. Hypertexte
004.58
User help
Aide utilisateur
004.62
Data handling
Traitement de l'information
004.65
Databases and their structures
Bases de données et leurs structures
004.67
Systems for numeric data
Systèmes pour des données numériques
004.7
Computer communication. Computer networks
Communication informatique. Réseau informatique
004.71
Computer communication hardware
Matériel informatique de communication (hardware)
004.72
Network architecture
Architecture réseau
004.73
Networks according to area covered
Réseaux en fonction de la couverture géographique
004.738
Network interconnection. Internetworking
Interconnexion de réseaux. Inter-réseau
004.75
Distributed processing systems
Systèmes informatiques distribués
004.77
General networking applications and services
Applications et services généraux de réseaux
004.78
Online computing systems for specific use
Système informatique en ligne à usage spécifique
004.8
Artificial intelligence
Intelligence artificielle
004.9
Application-oriented computer-based techniques
Techniques informatiques orientées application
004.91
Document processing and production
Traitement et production de document
004.92
Computer graphics
Infographie
004.93
Pattern information processing
Traitement d’image
004.94
Simulation
Simulation par ordinateur
005
Management
Gestion. Management
005.1
Management theory
Théorie de la gestion
005.2
Management agents. Mechanisms. Measures
Agents de gestion. Mécanismes. Mesures
005.3
Management activities
Activités de gestion
005.31
Operational research (OR)
Recherche opérationnelle (RO)
005.32
Organizational behaviour. Management psychology
Comportement organisationnel. Psychologie de la gestion
005.33
Management conditions. Factors
Conditions de gestion. Facteurs
005.4
Processes in management
Processus en gestion
005.5
Management operations. Direction
Opérations de gestion. Direction
005.6
Quality management. Total quality management (TQM)
Gestion de la qualité. Gestion de la qualité totale (TQM)
005.7
Organizational management (OM)
Gestion organisationnelle
005.9
Fields of management
Domaines de gestion
005.91
Administrative management. Secretariat
Gestion administrative. Secrétariat
005.92
Records management
Gestion des documents d'archives (records management)
005.93
Plant management. Physical resources management
Direction d'usine, de site. Gestion des ressources matérielles
005.94
Knowledge management
Gestion des connaissances
005.95/.96
Personnel management. Human Resources management
Gestion des ressources humaines. Gestion du personnel
006
Standardization of products, operations, weights, measures and time
Normalisation des produits, opérations, poids, mesures et temps
006.3/.8
Standards
Normes
006.91
Metrology. Weights and measures in general
Métrologie. Poids et mesures en général
006.92
Horology. Determination and standardization of time
Chronologie. Détermination et normalisation du temps
007
Activity and organizing. Communication and control theory generally (cybernetics). 'Human engineering'
Activité humaine et organisation. Théorie de la communication en général (cybernétique). Technique du travail humain
007.5
Self-acting systems
Systèmes automatiques
008
Civilization. Culture. Progress
Civilisation. Culture. Progrès
01
Bibliography and bibliographies. Catalogues
Bibliographie(s). Catalogues
011
Universal and general bibliographies
Bibliographies universelles et générales
012
Author bibliographies. Individual bibliographies
Bibliographies d'auteur. Bibliographies individuelles
013
Collective bibliographies
Bibliographies collectives
014
Bibliographies of works of particular characteristics
Bibliographies d’œuvres aux caractéristiques particulières
015
Bibliographies of place
Bibliographies par lieu
016
Special subject bibliographies
Bibliographies spécialisées par disciplines
017/019
Catalogues
Catalogues
017
Catalogues in general. Subject catalogues
Catalogues en général. Catalogues par sujets
018
Name catalogues
Catalogues onomastiques
019
Dictionary catalogues
Catalogues combinés
02
Librarianship
Bibliothéconomie
021
Function, value, utility, creation, development of libraries
Fonction, valeur, utilité, création, développement des bibliothèques
022
Library site, building, premises. Equipment
Locaux, site, bâtiment. Equipement
023
Library administration. Staff. Personnel
Administration de la bibliothèque. Personnel
024
Relations with the public. Regulations for library use
Relations avec le public. Règlements de la bibliothèque
025
Administrative departments of libraries
Services administratifs des bibliothèques
026
Special libraries
Bibliothèques spécialisées
027
General libraries
Bibliothèques générales
027.6
Libraries for special classes of user
Bibliothèques pour des catégories particulières d'usagers
027.7
Libraries of institutions of higher education
Bibliothèques des établissements d'enseignement supérieur
027.8
Libraries of institutions of primary and secondary education
Bibliothèques des établissements d’enseignement primaire et secondaire
030
General reference works (as subject)
Ouvrages généraux de référence (en tant que sujet)
050
Serial publications, periodicals (as subject)
Publications en série, périodiques (en tant que sujet)
06
Organizations of a general nature
Organisations en général
06.01
Rights and obligations of members
Droits et obligations des membres
06.05
Awards. Honours. Prizes. Distribution of prizes, awards
Récompenses. Honneurs. Prix. Distribution de prix, de récompenses
061
Organizations and other types of cooperation
Organisations et autres types de coopération
061.1
Governmental organizations and cooperation
Organisations et coopération gouvernementales
061.2
Nongovernmental organizations and cooperation
Organisations et coopération non-gouvernementales
061.23
Organizations with humanitarian, philanthropic aims
Organisations humanitaires, philanthropiques
061.25
Secret or semi-secret organizations and movements
Organisations et mouvements secrets ou semi-secrets
061.27
Foundations. Endowments. Institutions
Fondations. Fonds de dotations. Institutions
069
Museums. Permanent exhibitions
Musées. Expositions permanentes
070
Newspapers. The Press. Journalism
Journaux. Presse
08
Polygraphies. Collective works
Polygraphies. Œuvres collectives
082
Collective polygraphy
Polygraphies collectives
084
Pictorial material
Documents iconographiques
086
Documents of particular form
Documents de forme particulière
087
Documents of particular origin or destination
Publications d'origines particulières ou destinées à un public particulier
09
Manuscripts. Rare and remarkable works
Manuscrits. Livres rares et précieux
091
Manuscripts
Manuscrits
092
Xylographic books
Ouvrages xylographiques
093
Incunabula
Incunables
094
Other precious, remarkable or rare printed works
Autres ouvrages imprimés précieux ou remarquables
095
Books remarkable for their binding
Ouvrages remarquables pour la reliure
096
Books remarkable for their illustrations or for materials used
Ouvrages remarquables pour les illustrations ou le support
097
Marks of ownership or origin
Marques de propriétés ou d'origine
1
PHILOSOPHY. PSYCHOLOGY
PHILOSOPHIE. PSYCHOLOGIE
101
Nature and role of philosophy
Nature et rôle de la philosophie
11
Metaphysics
Métaphysique
111
General metaphysics. Ontology
Métaphysique générale. Ontologie
113/119
Cosmology. Philosophy of nature
Cosmologie. Philosophie de la nature
122/129
Special metaphysics
Métaphysique spéciale
13
Philosophy of mind and spirit. Metaphysics of spiritual life
Philosophie de l’esprit. Métaphysique de la vie spirituelle
130.1
General concepts and laws
Notions et lois générales
130.2
Philosophy of culture. Cultural systems. Theory of cultural complexes
Philosophie de la culture. Systèmes culturels. Théorie des complexes culturels
130.3
Metaphysics of spiritual life
Métaphysique de la vie spirituelle
133
The paranormal. The occult. Psi phenomena
Paranormal. Occultisme. Phénomènes psi
14
Philosophical systems and points of view
Systèmes et approches philosophiques
140
Possible philosophical attitudes. System typology
Attitudes philosophiques possibles. Typologie
141
Kinds of viewpoint
Types d'approches
159.9
Psychology
Psychologie
159.91
Psychophysiology (physiological psychology). Mental physiology
Psychophysiologie (psychologie physiologique). Physiologie mentale
159.92
Mental development and capacity. Comparative psychology
Développement mental et aptitudes mentales. Psychologie comparative
159.93
Sensation. Sensory perception
Sensation. Perception sensoriel
159.94
Executive functions
Fonctions d’exécution
159.942
Emotions. Affections. Sensibility. Feelings
Emotions. Sentiments. Sensibilité
159.943
Conation and movement
Conation et mouvement
159.944
Work and fatigue. Efficiency
Travail et fatigue. Efficacité, productivité
159.946
Special motor functions
Fonctions motrices spéciales
159.947
Volition. Will
Volonté
159.95
Higher mental processes
Processus mentaux supérieurs
159.96
Special mental states and processes
Etats et processus mentaux spéciaux
159.97
Abnormal psychology
Psychopathologie
159.98
Applied psychology (psychotechnology) in general
Psychologie appliquée (psychotechnologique) en général
16
Logic. Epistemology. Theory of knowledge. Methodology of logic
Logique. Epistémologie. Théorie de la connaissance. Méthodologie de la logique
161/162
Fundamentals of logic
Eléments fondamentaux de la logique
164
Logistic. Symbolic logic. Mathematical logic. Logical calculus
Logistique. Logique symbolique. Logique mathématique. Calcul logique
165
Theory of knowledge. Epistemology
Théorie de la connaissance. Epistémologie
165.6/.8
Epistemological viewpoints and doctrines
Doctrines et points de vue épistémologiques
167/168
Logical methodology
Méthodologie logique
17
Moral philosophy. Ethics. Practical philosophy
Philosophie morale. Ethique. Philosophie pratique
171
Individual ethics. Human duties to oneself
Morale individuelle. Devoirs de l’humain envers lui-même
172
Social ethics. Duties to one`s fellow humans
Ethique sociale. Devoirs de l'humain envers les autres humains
173
Family ethics
Morale familiale
176
Sexual ethics. Sexual morality
Ethiques sexuelles. Morale sexuelle
177
Ethics and society
Ethique et société
2
RELIGION. THEOLOGY
RELIGION. THEOLOGIE
2-1
Theory and philosophy of religion. Nature of religion. Phenomenon of religion
Théorie et philosophie de la religion. Nature de la religion. Le phénomène religieux
2-13
The Holy. The sacred. The supernatural. Object(s) of religion/worship
Le divin. Le sacré. Le surnaturel. Objet(s) de religion/vénération
2-14
God. Gods (Personalised god(s) as distinct from immanent spirits)
Dieu(x) (personnalisé(s) par opposition aux esprits immanents)
2-15
Nature of god(s)
La nature de dieu, des dieux
2-17
The universe. Nature of the universe. Cosmology
L'univers. Nature de l'univers. Cosmologie
2-18
Man. Mankind. Humanity. Doctrinal anthropology
L'homme. Humanité. Condition humaine. Anthropologie des religions
2-184
Man's relation to god(s)
Rapport de l'homme à dieu, aux dieux
2-2
Evidences of religion
Preuves religieuses
2-23
Sacred books. Scriptures. Religious texts
Livres sacrés. Ecritures saintes. Textes religieux
2-25
Secondary literature. Pseudo-canonical works
Littérature secondaire. Oeuvres pseudo-canoniques
2-27
Critical works
Oeuvres de critique religieuse
2-28
Other religious texts
Autres textes religieux
2-3
Persons in religion
Personnages religieux
2-31
Originator, founder, central figure of the faith
Créateur, fondateur, personnage central de la foi
2-32
Messiah(s)
Messie(s)
2-35
Ascetics. Hermits. Fakirs
Ascètes. Ermites. Fakirs
2-36
Saints. Bodhisattvas. Enlightened ones
Saints. Bodhisattvas. Personnes éclairées, éveillées par la foi
2-37
Mahatmas. Gurus. Wise men
Mahatmas. Gurus. Sages
2-38
Charismatics. Persons with supernatural powers
Charismatiques. Personnes douées de pouvoirs surnaturels
2-4
Religious activities. Religious practice
Activités religieuses. Pratiques religieuses
2-42
Moral behaviour. Moral theology
Comportement moral. Morale théologique
2-43
Social customs and practice. Social theology
Coutumes et pratiques sociales. Théologie sociale
2-46
Charity. Support for others. Pastoral activities. Pastoral theology in the broad sense
Charité. L'aide à autrui. Activités pastorales. Théologie pastorale au sens large
2-47
Education in religion
Education religieuse
2-475
Preaching (as education and instruction)
Prédication. Homélies
2-5
Worship broadly. Cult. Rites and ceremonies
Vénération en général. Culte. Rites et cérémonies religieuses
2-523
Buildings for religious use. Ecclesiology
Bâtiments à usage religieux/ecclésiastique. Ecclésiologie
2-526
Objects in worship. Furnishings and decorations
Objets de culte. Mobiliers et décor
2-53
Acts of worship (by participants)
Acte de vénération (par les participants)
2-54
Ceremonies by purpose
Cérémonies religieuses par fonction spécifique
2-55
Sacraments. Sacramentals
Sacrements. Ce qui est sacramentel/elle
2-56
Celebration
Célébration
2-6
Processes in religion
Processus dans la religion
2-65
Comparison of religions
Comparaison de religions
2-67
Relations between faiths or with society in general. Religion and society
Relations entre croyances ou avec la société en général. Religion et société
2-7
Religious organization and administration
Organisation et administration religieuses
2-72
Nature and structure of the organized religion, church. Ecclesiology
Nature et structure des religions organisées. Eglise. Ecclésiologie
2-73
Government of the religion
Gouvernement religieux
2-74
Legal administration. Religious law. Canon law
Administration légale. Droit religieux. Droit canonique
2-76
Recruitment. Missionary activity. Missions broadly. Missiology
Recrutement. Activités missionnaires. Missions en général. Missiologie
2-77
Organizational structure of the faith, religion
Structure organisationnelle de la foi religieuse, de la religion
2-78
Religious organizations. Religious societies and associations
Organisations religieuses. Sociétés et associations religieuses
2-8
Religions characterised by various properties
Les religions selon leurs caractéristiques
2-84
Properties relating to the state
Religions associées à l'état
2-87
Schismatic groups. Heresies
Groups schismatiques. Hérésies
2-9
History of the faith, religion, denomination or church
Histoire de la foi, des croyances, de la religion, de la dénomination religieuse ou de l'Eglise
21/29
Religious systems. Religions and faiths
Systèmes religieux. Religions et croyances
21
Prehistoric and primitive religions
Religions préhistoriques et primitives
212
Prehistoric religions
Religions préhistoriques
213
Primitive religions
Religions primitives
22
Religions originating in the Far East
Religions originaires de l'Extrême Orient
221
Religions of China
Religion de la Chine
223
Religions of Korea
Religion de la Corée
225
Religions of Japan
Religions du Japon
23
Religions originating in Indian sub-continent. Hindu religion in the broad sense
Religions originaires du sous-continent indien. Hindouisme au sens large
233
Hinduism narrowly
Hindouisme au sens strict
241
Hinayana Buddhism. The lesser vehicle. Theravada Buddhism. Pali school
Bouddhisme hinayana. Le petit véhicule. Bouddhisme theravada. Canon pali
242
Mahayana Buddhism. The great vehicle
Bouddhisme mahayana. Le grand véhicule
244
Japanese Buddhism
Le bouddhisme japonais
25
Religions of antiquity. Minor cults and religions
Religions de l'antiquité. Cultes et religions mineurs
251
Ancient Egyptian religion
Religion de l’Egypte ancienne
252
Religions of Mesopotamia
Religions de la Mésopotamie
254
Religions of Iran
Religions de l'Iran
255
Religions of classical antiquity
Religions de l'antiquité classique
257
Religions of Europe
Religions de l'Europe
258
Religions of South and Central America. Pre-Columbian indigenous religions
Religions de l'Amérique Centrale, de l'Amérique du Sud. Religions indigènes de l'époque précolombienne
261
Religion of the Biblical period. Ancient Judaism. Old Testament religion
Religion de l'époque biblique. Judaïsme ancien. Religion du Vieux Testament
262
Ashkenazi Judaism
Judaïsme ashkénaze
264
Sephardi Judaism
Judaïsme séfarade
265
Orthodox Judaism
Judaïsme orthodoxe
266
Progressive Judaism
Judaïsme progressif
267
Modern movements arising from Judaism
Mouvements modernes provenant du judaïsme
27
Christianity
Christianisme. Eglises et confessions chrétiennes
271/279
Christian churches and denominations
Eglises et dénominations chrétiennes
271
Eastern Church. Eastern Christianity
Eglise de l'Orient
272/279
Western Church. Western Christianity
Eglise de l'Occident
272/273
Catholic church
Eglise catholique
272
Roman Catholic church
Eglise catholique romaine
273
Non-Roman Catholic episcopal churches
Eglises épiscopales catholiques non affiliées à Rome
274/278
Protestant churches
Eglises protestantes
274
Protestantism generally. Protestants. Dissenters. Puritans
Protestantisme au sens large. Protestants. Dissidents. Puritains
275
Re-formed churches
Eglises réformées
276
Anabaptists
Anabaptistes
277
Free churches. Non-conformists
Eglises libres. Non-conformistes
278
Other protestant churches
Autres églises protestantes
279
Modern Christian movements and churches
Autres mouvements et églises chrétiennes
282
Sunni. Sunnite Islam
Sunnisme. Islam sunnite
284
Shi'a. Shi'ite Islam
Chiisme. Islam chiite
29
Modern spiritual movements
Mouvements spirituels modernes
3
SOCIAL SCIENCES
SCIENCES SOCIALES
303
Methods of the social sciences
Méthode des sciences sociales
304
Social questions. Social practice. Cultural practice. Way of life (Lebensweise)
Questions sociales. Pratique sociale. Pratique culturelle. Mode de vie
305
Gender studies
Etudes de genre sexuel (gender studies)
308
Sociography. Descriptive studies of society (both qualitative and quantitative)
Sociographie. Etudes descriptives de la société (qualitatives et quantitatives)
311
Statistics as a science. Statistical theory
Science statistique. Théorie de la statistique
311.1
Fundamentals, bases of statistics
Fondements, bases des statistiques
311.2
Research technique. Preparation. Tabulation
Techniques de recherche. Préparation. Présentation graphique
311.3
General organization of statistics. Official statistics
Organisation générale des statistiques. Statistiques officielles
311.4
Private statistics
Statistiques privées
314
Demography. Population studies
Démographie. Etude de la population
314.1
Population
Population
316.1
Object and scope of sociology
Objet et champ de la sociologie
316.2
Sociological points of view and trends
Courants et tendances de la sociologie
316.3
Social structure. Society as a social system
La structure sociale. La société comme système social
316.33
Basic elements and subsystems of global societies as sociological categories
Eléments et sous-ensembles des sociétés globales en tant que catégories sociologiques
316.34
Social stratification. Social differentiation
Stratification sociale. Différentiation sociale
316.35
Social groups. Social organizations
Groupes sociaux. Organisations sociales
316.36
Marriage and family
Mariage et famille
316.4
Social processes. Social dynamics
Processus sociaux. Dynamiques sociales
316.6
Social psychology
Psychologie sociale
316.7
Sociology of culture. Cultural context of social life
Sociologie de la culture. Contexte culturel de la vie sociale
321
Forms of political organization. States as political powers
Types d’organisation politiques. Etats en tant que puissances politiques
322
Relations between church and state. Policy towards religion. Church policy
Relations entre l’Eglise et l’Etat. Politique envers la religion. Politique de l'Eglise
323
Home affairs. Internal policy
Politique intérieure
323.1
Nationalist, popular, ethnic movements and problems. National and ethnic minorities
Mouvements et problèmes nationalistes, populaires, ethniques. Minorités nationales et ethniques
323.2
Relation between people and state. Internal political activities
Relations entre la population et l’état. Activités politiques internes
323.4
Class war. Forms of class warfare
Lutte des classes. Types de lutte des classes
324
Elections. Plebiscites. Referendums. Election campaigns. Electoral corruption, malpractice. Election results
Elections. Plébiscites. Référendums. Campagnes électorales. Fraude électorale. Corruption. Résultats des élections
325
Opening up of territories. Colonization. Colonialism
Découvertes de territoires. Colonisation. Colonialisme
326
Slavery. Involuntary, unfree labour
Esclavage
327
International relations. World, global politics. International affairs. Foreign policy
Relations internationales. Politique mondiale. Politique international. Politique étrangère
327.2
Imperialism. Imperialistic policy. Political expansionism
Impérialisme. Politique impérialiste. Expansionnisme politique
327.3
Internationalism. International movements, objectives
Internationalisme. Mouvements, objectifs internationaux
327.5
International blocs. Tension, conflict
Blocs internationaux
327.7
Activity of international and intergovernmental organizations
Activités des organisations internationales et intergouvernementales
327.8
Political influence, pressure, on other states
Influence, pression politique sur d'autres états
328
Parliaments. Representation of the people. Governments
Parlements. Congrès. Représentation du peuple. Gouvernements
329
Political parties and movements
Partis et mouvements politiques
33
Economics. Economic science
Economie. Science économique
330
Economics in general
Economie en général
330.1
Science of economics. Basic economic concepts, theory. Value. Capital. Funds
Science économique. Théories, concepts économiques fondamentaux. Valeur. Capital. Fonds
330.3
Dynamics of the economy. Economic movement
Mouvements économique. Dynamique de l’économie
330.4
Mathematical economics
Economie mathématique
330.5
National property. National assets. Social product. Balance of the economy. Estimation of national product
Biens nationaux. Avoirs nationaux. Produit social. Balance économique. Estimation du produit national
330.8
History of economic theories, doctrines, dogmas
Histoire des théories, doctrines et dogmes économiques
331
Labour. Employment. Work. Labour economics. Organization of labour
Travail. Emploi. Economie du travail. Organisation du travail
331.1
Theory and organization of work. Relations between business firms and employees
Théorie et organisation du travail. Relations entre employeurs et travailleurs
331.2
Salaries. Wages. Remuneration. Pay
Salaires. Rémunérations. Gages
331.3
Working conditions other than pay
Clauses de travail autre que le salaire
331.4
Working environment. Workplace design. Occupational safety. Hygiene at work. Accidents at work
Environnement de travail. Conception du lieu de travail. Santé et sécurité au travail. Hygiène au travail. Accidents de travail
331.5
Labour market. Employment
Marché du travail. Offres d’emploi
332
Regional economics. Territorial economics. Land economics. Housing economics
Economie régionale. Economie territoriale. Economie de la terre. Economie du logement
332.1
Regional economics. Territorial economics
Economie régionale. Economie territoriale
332.2
Land economics
Economie de la terre
332.3
Land use
Utilisation du sol
332.5
Land requirement. Long-term planning of land use
Exigence en matière de terres. Planification de l'utilisation du sol
332.6
Land value. Value of plots, sites, holdings. Real-estate value. Productivity. Rents
Valeurs immobilières. Valeur de terrains, de sites, d'exploitations. Productivité. Loyers
332.7
Trade in land, in real estate
Commerce immobilier, foncier
332.8
Economics of housing
Economie du logement
334
Forms of organization and cooperation in the economy
Formes d’organisation et de coopération économique
336.1
Public sector finance. Government finance in general
Finances publiques. Finances des gouvernements en général
336.2
Public revenue
Recettes publiques
336.5
Public expenditure. State expenditure
Dépenses publiques. Dépense de l'Etat
336.7
Money. Monetary system. Banking. Stock exchanges
Argent. Système monétaire. Banques. Bourses
338
Economic situation. Economic policy. Management of the economy. Economic planning. Production. Services. Prices
Situation économique. Politique économique. Gestion de l'économie. Planification économique. Services. Prix
338.1
Economic situation. Trade cycle. Development of economic structure. Growth
Situation économique. Cycle économique. Développement de la structure économique. Croissance économique
338.2
Economic policy. Control of the economy. Management of the economy. Economic planning
Politique économique. Contrôle de l'économie. Gestion de l'économie. Planification économique
338.3
Production
Production
338.4
Production and services according to economic sectors
Production et services selon les secteurs économiques
338.5
Prices. Price formation. Costs
Prix. Fixation des prix. Coûts
339
Trade. Commerce. International economic relations. World economy
Commerce. Relations économiques internationales. Economie mondiale
339.1
General questions of trade and commerce. Market
Questions générales sur les échanges et le commerce. Marché
339.3
Inland trade. Internal trade. Domestic trade
Commerce intérieur. Commerce national
339.5
Foreign trade. External trade. International trade
Commerce extérieur. Commerce international
339.7
International finance
Finances internationales
339.9
International economy generally. International economic relations. Global economy
Economie internationale en général. Relations économiques internationales. Economie mondiale
34
Law. Jurisprudence
Droit. Jurisprudence
340
Law in general. Legal methods and auxiliary sciences
Droit en général. Méthodes juridiques et sciences auxiliaires du droit
340.1
Types and forms of law
Types et formes du droit
340.13
Positive law. Legal norm. Enacted law. Statute law. Ius scriptum. Operation of legal norm. Rules of its application
Droit positif. Norme légale. Loi, législation, droit écrit. Ius scriptum
340.14
Unwritten law. Non-statute law. Ius non scriptum. Other sources of law
Loi non-écrite. Ius non scriptum. Autres sources du droit
340.5
Comparative law
Droit comparé
340.6
Auxiliary legal sciences. Forensic psychology. Forensic chemistry. Forensic medicine
Sciences auxiliaires du droit. Psychologie judiciaire. Chimie légale. Médecine légale
341
International law
Droit international
341.1/.8
Public international law. Law of nations
Droit international public. Droit des gens
341.1
Law of international organizations
Droit des organisations internationales
341.2
Persons and things in international law
Personnes et biens en droit international
341.3
Law of war. International legal relations in war
Droit de la guerre. Relations juridiques internationales en temps de guerre
341.4
International criminal law
Droit pénal international
341.6
International arbitration. International adjudication, jurisdiction
Arbitrage international. Juridiction internationale
341.7
Diplomatic law. Laws of diplomacy
Droit diplomatique. Loi de la diplomatie
341.8
Consular law
Droit consulaire
341.9
International private law. Conflict of laws
Droit international privé. Conflit de loi
342
Public law. Constitutional law. Administrative law
Droit public. Droit constitutionnel. Droit administratif
342.1
State. People. Nation. Power of the state
Etat. Peuple. Nation. Autorité de l’Etat
342.2
State. Structure of states
Etat. Structure des Etats
342.3
Supreme authority. Sovereignty. Forms of state. Forms of government
Autorité suprême de l'Etat. Souveraineté. Formes d’Etats. Formes de gouvernements
342.4
Constitutions. Legislative assemblies. National assemblies
Constitutions. Assemblées législatives. Assemblées nationales
342.5
Power of the state. System and function of organs of government
Pouvoir de l’Etat. Système et fonction des organes du gouvernement
342.6
Executive power of the state. Central organs of state government
Pouvoir exécutif de l’Etat. Organes centraux de l’autorité de l’Etat
342.7
Fundamental rights. Human rights. Rights and duties of the citizen
Droits fondamentaux. Droits de l’homme. Droits et devoirs des citoyens
342.8
Electoral law. Voting. Electoral systems
Droit électoral. Droit de vote. Systèmes électorals
342.9
Administrative law
Droit administratif
343
Criminal law. Penal offences
Droit penal. Infractions penales
343.1
Criminal justice. Criminal investigation. Criminal proceedings
Justice pénale. Instruction pénale. Procédure pénale
343.2/.7
Criminal law
Droit pénal
343.2
Criminal law proper
Droit pénal proprement dit
343.3/.7
Particular offences. Specific punishable acts
Infractions particulières. Actes, crimes punissables spécifiques
343.3
Offences against the state
Infraction contre l’Etat
343.4
Offences against fundamental liberties, human rights
Atteintes aux libertés fondamentales, aux droits de l'homme
343.5
Offences against public credit, morality, the family
Infraction contre l’ordre public, la morale, la famille
343.6
Offences against the person
Infraction contre la personne
343.8
Punishment. Execution of sentence. Crime prevention. Deterrence
Peine, punition. Exécution de la sanction. Prévention criminelle. Droit pénitentiaire
343.9
Criminology. Criminal sciences. Criminalistics
Criminologie. Sciences criminelles. Criminalistique
344
Special criminal law. Military, naval, air force laws
Droit pénal spécial. Droit militaire, des forces navales, des forces aériennes
344.1
Military penal law. Laws of armed land forces
Droit pénal militaire. Droit en usages dans les forces terrestres
344.3
Military justice and jurisdiction. Courts martial. Military tribunals
Justice et juridiction militaire. Conseil de guerre, cour martiale. Cours et tribunaux militaires
344.4
Naval penal law. Laws of marine armed forces
Droit pénal des forces navales
344.6
Mercantile marine penal law. Penal and disciplinary regime in merchant navy
Droit pénal en usage dans la marine marchande. Régime pénal et disciplinaire dans la marine marchande
344.7
Air-force penal law
Droit pénal des forces aériennes
346
Economic law. Law of government control of the economy
Droit économique. Droit du contrôle du gouvernement sur l'économie
346.2
Subjects of economic law
Matières du droit économique
346.3
Economic liabilities. Economic contracts
Engagements économiques. Responsabilités économiques
346.5
Regulation of economic order and control
Régulation de l'ordre économique et contrôle
346.6
Regulation of prices, tariffs, finance, credits and accounts
Réglementation des prix, tarifs, finances, crédits et comptes
346.7
Regulation of individual sectors of the economy
Réglementation des secteurs privés de l'économie
346.9
Enforcement of economic law. Sanctions. Supervision. Commercial disputes. Settlement. Legal protection
Application du droit économique. Sanctions. Contrôle. Contentieux commerciaux. Règlement. Protection
347
Civil law
Droit civil
347.1
Generalities of civil law
Droit civil en général
347.2
Law of realty. Real rights. Things. Chattels
Droits réels. Droit portant sur les choses et sur les biens
347.3
Movables in general. Personalty
Biens meubles, mobiliers en général. Personnalité
347.4
Commitments. Contractual liabilities. Bonds. Contracts. Agreements
Obligations. Responsabilité contractuelle. Conventions. Contrats. Accords
347.5
Noncontractual liabilities. Torts
Obligations non contractuelles. Torts
347.6
Family law. Law of inheritance. Heirs. Successors
Droit familial. Droit successoral. Héritiers. Successeurs
347.7
Commercial law. Company law
Droit commercial. Droit des sociétés
347.8
Laws of air, space, ether
Droit aérien, de l’espace
347.9
Legal procedure. Judiciary personnel and organization
Procédure judiciaire. Personnel et organisation judiciaire
348
Ecclesiastical law. Canon law. Religious law (option)
Droit ecclésiastique. Droit canonique. Droit religieux (option)
349
Special branches of law. Miscellaneous legal matters
Branches spéciales du droit. Problèmes légaux divers
35
Public administration. Government. Military affairs
Administration publique. Gouvernement. Affaires militaires
351
Particular activities of public administration
Activités propres à l'administration publique
352/354
Levels of administration. Local, regional, central administration
Niveaux de l'administration. Administration locale, régionale, centrale
352
Lowest levels of administration. Local government. Municipal administration. Local authorities
Administration du degré inférieur, du premier degré. Gouvernement local. Administration municipale. Autorités locales
353
Middle levels of administration. Regional, provincial government. Regional authorities
Administration du degré moyen, de niveau intermédiaire. Gouvernement provincial, régional. Autorités régionales
353.1
Primary divisions of a country. Regions (generally). States in a federation
Divisions principales d'un pays. Régions (en général). Etats dans une fédération
353.2
Provincial governments. Provinces. Departments. Counties
Gouvernements provinciaux. Provinces. Départements. Comtés
353.5
Divisions of provinces. Subprefectures. Arrondissements. Kreise
Divisions des provinces. Sous-préfectures. Arrondissements. Kreise
353.8
Special kinds of regional administration
Types particuliers d'administration régionale
353.9
Independent administration of regions of a country. Ministries of regions
Administration indépendante des régions dans un pays. Ministères des régions
354
High level, top level of administration. Central, national government
Administration du degré supérieur, de niveau supérieur. Gouvernement central, national
354.1
Ministries for general business
Ministères chargé des questions générales
355/359
Military affairs. Art of war. Military science. Defence. Armed forces
Affaires militaires. Sciences militaires. Défense. Forces armées
355
Military affairs generally
Affaires militaires en général
355.1
Armed forces generally. Armed services. Military life
Forces armées en général. Services armés. Vie militaire
355.2
Recruitment of forces. Requisition of supplies, resources. War potential. Levies
Levées de troupes. Réquisition des ressources, de l'approvisionnement. Potentiel de guerre
355.3
General organization of the armed forces
Organisation générale des forces armées
355.4
War operations in general. Tactics. Strategy. Theatre of war. History of campaigns
Opérations de guerre en général. Tactiques. Stratégie. Théâtre d'opérations militaires. Histoire de campagnes militaires
355.5
Service in, tactics of, particular forces and units. Training of troops and officers. Tactical exercises
Services, tactiques des différentes armes et unités. Entraënement des troupes et des officiers. Exercices tactiques
355.6
Military administration
Administration militaire
355.7
Military establishments: organization, functions
Etablissements militaires: organisation, fonctions
356/358
Individual branches of land and air forces
Corps spécifiques des forces terrestres et aériennes
356
Army service generally. Infantry. Foot soldiers
Services de l'armée en général. Infanterie
356.1
Infantry: personnel, organization
Infanterie: personnel, organisation
356.2
General staff: personnel, organization
Etat-major général: personnel, organisation
356.3
Administrative and auxiliary services: personnel, organization
Services administratifs et auxiliaires: personnel, organisation
357
Cavalry. Mounted troops. Motorized troops
Cavalerie. Troupes montées. Troupes motorisées
358
Artillery. Engineers. Aviation. Various technical units and their function
Artillerie. Génie militaire. Aviation. Unités techniques diverses et leurs fonctions
358.1
Artillery
Artillerie
358.2
Engineers' corps. Special units
Corps du génie. Unités spéciales
358.3
Technical specialities in the army
Services techniques de l’armée
358.4
Military aviation. Flying corps. Air force
Aviation militaire. Forces aériennes
359
Naval forces. Military fleet. Navy: personnel, organization
Forces navales. Flotte militaire. Marine militaire: personnel, organisation
36
Safeguarding the mental and material necessities of life
Protection des besoins vitaux matériels et mentaux
364
Social welfare
Aide sociale
364-1
Theories of social welfare
Théories de l'aide sociale
364-2
Principles of assistance
Principes d'assistance
364-3
Social welfare agencies. Social welfare organizations
Agences de sécurité sociale. Organisation d'aide sociale
364-4
People as providers of social welfare assistance
Personnes impliquées dans une aide sociale
364-5
Social welfare facilities
Installations de l'aide sociale
364-6
Contributions and payments
Cotisations et paiements
364-7
Social welfare operations. Welfare effort. Social services. Service provision
Fonctionnement de l'aide sociale. Services sociaux. Mise à disposition des services
364.2
Basic human needs. Requirements for well-being
Besoins primaires de l'être humain de base. Exigences nécessaires au bien-être
364.3
Social benefits. Social allowances. Social insurance. Social assistance
Avantages sociaux. Assurances sociales. Couverture sociale. Assistance sociale
364.4
Fields of practice in social work
Champs d'action du travail social
364.6
Social welfare issues
Problèmes de l'aide sociale
365
Accommodation desires and their fulfilment. Safeguarding accommodation
Désir d'avoir un logement et sa réalisation. Droit au logement
366
Consumerism
Consumérisme
368
Insurance. Communal provision through sharing of risk
Assurance. Dispositions communautaires en vue de prendre en charge le partage des risques
37
Education
Enseignement
37.01/.09
Special auxiliary table for theory, principles, methods and organization of education
Divisions spéciales sur la théorie, les principes, les méthodes et l'organisation de l'enseignement
37.01
Fundamentals of education. Theory. Policy etc.
Principes de bases de l'enseignement. Théorie. Politique, etc.
37.02
General questions of didactics and method
Questions générales sur la pédagogie et la méthode
37.04
Education in relation to the educand, pupil. Guidance
Enseignement en relation avec l'élève, l'étudiant. Orientation
37.06
Social problems. Human contacts, relationships
Problèmes sociaux dans l'enseignement. Contacts, rapports humains
37.07
Management aspects of educational institutions
Aspect en rapport avec la gestion des institutions d'enseignement
37.09
Organization of instruction
Organisation de l'instruction
373
Kinds of school providing general education
Types d'écoles de enseignement général
374
Education and training out of school. Further education
Enseignement et formation extrascolaires. Formation continuée
376
Education, teaching, training of special groups of persons. Special schools
Enseignement, instruction, formation pour catégories spéciales de personnes. Enseignement spécial
377
Specialized instruction. Vocational, technical, professional training. Vocational colleges, institutes. Polytechnics
Enseignement spécialisé. Formation techniques et professionnelles. Ecoles, instituts de formation professionnelle. Ecoles polytechniques
378
Higher education. Universities. Academic study
Enseignement supérieur. Universités. Grandes écoles
39
Cultural anthropology. Ethnography. Customs. Manners. Traditions. Way of life
Anthropologie culturel. Ethnographie. Coutumes. Manières. Usages. Traditions. Mode de vie. Folklore
391
Costume. Clothing. National dress. Fashion. Adornment
Costume. Habillement. Costumes nationaux. Mode. Parures. Ornements
392
Customs, manners, usage in private life
Coutumes, manières, usages relatifs à la vie privée
393
Death. Treatment of corpses. Funerals. Death rites
Mort. Traitement des cadavres. Funérailles. Rites funéraires
394
Public life. Pageantry. Social life. Life of the people
Vie publique. Vie sociale. Vie quotidienne. Vie des gens
395
Social ceremonial. Etiquette. Good manners. Social forms. Rank. Title
Cérémonial social. Etiquette. Savoir-vivre. Protocole. Rang. Titres
398
Folklore in the strict sense
Folklore au sens strict
5
MATHEMATICS. NATURAL SCIENCES
MATHEMATIQUES. SCIENCES NATURELLES
502/504
Environmental science. Conservation of natural resources. Threats to the environment and protection against them
Science environnementales. Conservation des ressources naturelles. Menaces environnementales et protection de l'environnement
502
The environment and its protection
L'environnement et sa protection.
502.3/.7
Parts of the environment
Différentes parties de l'environnement
504
Threats to the environment
Menaces environnementales
51
Mathematics
Mathématiques
510
Fundamental and general considerations of mathematics
Considérations fondamentales et générales sur les mathématiques
510.2
General problems of mathematical logic. Foundations of mathematics
Problèmes généraux de la logique mathématique. Fondements des mathématiques
510.3
Set theory
Théorie des ensembles
510.6
Mathematical logic
Logique mathématique
511
Number theory
Théorie des nombres
514.7
Differential geometry. Algebraic and analytic methods in geometry
Géométrie différentielle. Méthodes algébriques et analytiques en géométrie
517
Analysis
Analyse mathématique
517.9
Differential equations. Integral equations. Other functional equations. Finite differences. Calculus of variations. Functional analysis
Equations différentielles. Equations intégrales. Autres équations fonctionnelles. Différences finies. Calcul des variations. Analyse fonctionnelle
519.1
Combinatorial analysis. Graph theory
Combinatoire (analyse combinatoire). Théorie des graphes
519.2
Probability. Mathematical statistics
Probabilités. Statistique mathématique
519.6
Computational mathematics. Numerical analysis
Mathématique computationnelle. Analyse numérique
519.7
Mathematical cybernetics
Cybernétique mathématique
519.8
Operational research (OR): mathematical theories and methods
Théories et méthodes mathématiques de la recherche opérationnelle (RO)
519.83
Game theory
Théorie des jeux
519.85
Mathematical programming
Programmation mathématique
52
Astronomy. Astrophysics. Space research. Geodesy
Astronomie. Astrophysique. Recherche spatiale. Géodésie
520
Astronomical instruments and techniques
Instruments et techniques astronomiques
521
Theoretical astronomy. Celestial mechanics
Astronomie théorique. Mécanique céleste
521.9
Astrometry. Spherical astronomy
Astrométrie. Astronomie sphérique
523
The Solar System
Le système solaire
523.3
Earth-Moon system
Système terre-lune
523.4
Planets and their satellites. Planetology
Planètes et leurs satellites. Planétologie
523.6
Interplanetary medium. Comets. Meteors. Meteorites
Milieu interplanétaire. Comètes. Météores. Météorites
523.9
The Sun. Solar physics
Le soleil. Physique solaire
524
Stars. Stellar systems. The Universe
Etoiles. Systèmes stellaires. L'Univers
524.1
Cosmic rays. Primary cosmic rays
Rayons cosmiques. Rayons cosmiques primaires
524.4
Star clusters. Associations of stars
Amas stellaires. Associations d’étoiles
524.5
Interstellar medium. Galactic nebulae
Milieu interstellaire. Nébuleuses galactiques
524.6
The Galaxy (Milky Way)
La Galaxie (Voie lactée)
524.7
Extragalactic systems
Systèmes extragalactiques
524.8
The Universe. Metagalaxy. Cosmology
L'Univers. Métagalaxie. Cosmologie
528
Geodesy. Surveying. Photogrammetry. Remote sensing. Cartography
Géodésie. Topographie. Arpentage. Photogrammétrie. Télédétection. Cartographie
528.1
Theory of errors and adjustment in geodesy and photogrammetry
Théorie des erreurs et compensation en géodésie et en photogrammétrie
528.2
Figure of the Earth. Earth measurement. Mathematical geodesy. Physical geodesy. Astronomical geodesy
Forme de la Terre. Mesure de la Terre. Géodésie mathématique. Géodésie physique. Géodésie astronomique
528.3
Geodetic surveying
Levé géodésique
528.4
Field surveying. Land surveying. Cadastral survey. Topography. Engineering survey. Special fields of surveying
Relevés sur le terrain. Relevés cadastraux. Topographie. Relevé réalisés pour le génie civil. Aspects particuliers du relevé
528.5
Geodetic instruments and equipment
Instruments et équipement géodésique
528.7
Photogrammetry: aerial, terrestrial
Photogrammétrie: aérienne, terrestre
528.8
Remote sensing
Exploration et détection à distance
528.9
Cartography. Mapping (textual documents)
Cartographie. Elaboration des cartes (documents textuels)
53.01
Theory and nature of phenomena
Théorie et nature des phénomènes
53.02
General laws of phenomena
Lois générales des phénomènes
53.03
Production and causes of phenomena
Production et causes des phénomènes
53.04
Effects of phenomena
Effets des phénomènes
53.05
Observation and recording of phenomena. Visual indication of phenomena
Observation et enregistrement des phénomènes. Indication visuelle des phénomènes
53.06
Application, utilization of phenomena
Application, utilisation de phénomènes
53.07
Apparatus for production and study of phenomena
Appareils de production et d'étude des phénomènes
53.08
General principles and theory of measurement and the design of measuring apparatus. Measurement methods
Principes généraux et théorie des mesures et de la conception des instruments de mesure. Méthodes de mesure
53.09
Dependence of phenomena on certain fundamental physical effects
Influence sur les phénomènes de certains effets physiques fondamentaux
531/534
Mechanics
Mécanique
531
General mechanics. Mechanics of solid and rigid bodies
Mécanique générale. Mécanique des corps solides et rigides
531-1
One-dimensional. Lines
Unidimensionnel. Lignes
531-2
Two-dimensional. Planes. Surfaces
Bidimensionnel. Plans. Surfaces
531-3
Three-dimensional. Bodies. Spaces
Tridimensionnel. Corps. Espaces
531-4
Hyperspace (space of more than three dimensions)
Hyperespace (espace de plus de trois dimensions)
531-9
Non-Euclidean spaces
Espaces non-euclidiens
531.1
Kinematics. Mathematical-mechanical geometry of motion
Cinématique. Géométrie mathématico-mécanique du mouvement
531.2
Statics. Forces. Equilibrium. Attraction
Statique. Forces. Equilibre. Attraction
531.3
Dynamics. Kinetics
Dynamique. Cinétique
531.4
Work. Weight. Mass. Friction. Passive resistance
Travail. Poids. Masse. Frottement. Résistance passive
531.5
Gravity. Gravitation. Pendulums. Ballistics
Gravité. Gravitation. Pendules. Balistique
531.6
Mechanical energy. Conservation of mechanical energy
Energie mécanique. Conservation de l'énergie mécanique
531.7
Measurement of geometric and mechanical quantities: instruments, methods and units
Mesure de grandeurs géométriques et mécaniques: instruments, méthodes et unités
531.8
Theory of machines. Technical mechanics in general
Théorie des machines. Mécanique technique en général
532
Fluid mechanics in general. Mechanics of liquids (hydromechanics)
Mécanique des fluides. Mécanique des liquides (hydromécanique)
532.1
Hydrostatics in general
Hydrostatique en général
532.2
Equilibrium of liquids
Equilibre des liquides
532.3
Immersed bodies (submerged bodies). Floating bodies
Corps immergés (corps submergés). Corps flottants
532.5
Liquid motion. Hydrodynamics
Mouvement des liquides. Hydrodynamique
532.6
Surface phenomena. Surface tension. Capillarity
Phénomènes de surface. Tension superficielle. Capillarité
532.7
Kinetic theory of liquids. Osmosis. Solution and solutions
Théorie cinétique des liquides. Osmose. Dissolution et solutions
533
Mechanics of gases. Aeromechanics. Plasma physics
Mécanique des gaz. Aérodynamique. Physique des plasmas
533.1
Properties of gases
Propriétés des gaz
533.2
Elasticity. Compressibility. Liquefaction. Gas mixing. Gaseous mixtures
Elasticité. Compressibilité. Liquéfaction. Mixage de gaz. Mélanges gazeux
533.5
Rarefied gases. Vacuum physics
Gaz raréfiés. Physique du vide
533.6
Aerodynamics
Aérodynamique
533.7
Kinetic theory of gases. Continuity of state
Théorie cinétique des gaz. Continuité de l'état
533.9
Plasma physics
Physique des plasmas
534
Vibrations. Waves. Acoustics
Vibrations. Ondes. Acoustique
534.1
Vibration of bodies. Excitation of vibrations. Vibratory formations with distributed mass and elasticity
Vibrations des corps. Vibrations forcées. Formation de vibrations dans des corps denses et élastiques
534.2
Propagation of vibrations. Processes in the acoustic field
Propagation des vibrations. Processus dans le champ acoustique
534.3
Musical sounds and perception
Sons musicaux et perception
534.4
Analysis and synthesis of sounds
Analyse et synthèse des sons
534.5
Composition of vibrations
Composition des vibrations
534.6
Acoustic measurements
Mesures acoustiques
534.7
Physiological acoustics. Medical acoustics
Acoustique physiologique. Acoustique médicale
534.8
Applications of acoustics (theory)
Applications de l'acoustique (théorie)
535-1/-3
Radiation according to wavelength. Hertzian waves. Light colours
Rayonnement en fonction de la longueur d'onde. Ondes hertziennes. Couleurs de la lumière
535-1
Long waves. Infrared
Ondes longues. Infrarouge
535-2
Visible light. Colours
Lumière visible. Couleurs
535-3
Short waves
Ondes courtes
535-4
Polarized light
Ondes polarisées
535-5
Natural light
Lumière naturelle
535-6
Partially polarized light
Lumière partiellement dépolarisée
535-7
Totally reflected light
Lumière totalement réfléchie
535.1
Theory of light
Théorie de la lumière
535.2
Propagation and energetics of radiation. Photometry
Propagation et énergétique des rayonnements. Photométrie
535.3
Propagation. Reflection. Refraction. Absorption. Emission
Propagation. Réflexion. Réfraction. Absorption. Emission
535.4
Interference. Diffraction. Scattering by diffraction
Interférence. Diffraction. Dispersion par diffraction
535.5
Polarization. Double refraction. Dispersion in anisotropic bodies
Polarisation. Double réfraction. Dispersion dans des corps anisotropes
535.6
Colours and their properties. Colour theory
Couleurs et leurs propriétés. Théorie de la couleur
535.8
Applications of optics in general
Applications de l'optique en général
536
Heat. Thermodynamics. Statistical physics
Chaleur. Thermodynamique. Physique statistique
536.1
General theory of heat
Théorie générale de la chaleur
536.2
Heat conduction. Heat transfer
Conduction thermique. Transfert thermique, transmission de chaleur
536.3
Effect of bodies on heat radiation
Action des corps sur le rayonnement thermique
536.4
Effect of heat input and temperature on volume and structure of bodies
Action de la chaleur et de la température sur le volume et la structure des corps
536.5
Temperature. Temperature scales. Temperature measurement. Thermometers. Temperature control
Température. Echelles de température. Mesure des températures. Thermométrie. Thermorégulation
536.6
Measurement of heat quantity. Calorimetry
Mesures de la quantité de chaleur. Calorimétrie
536.7
Thermodynamics. Energetics
Thermodynamique. Energétique
537
Electricity. Magnetism. Electromagnetism
Electricité. Magnétisme. Electromagnétisme
537.2
Static electricity. Electrostatics
Electricité statique. Electrostatique
537.3
Current electricity. Electric current. Electrokinetics
Courant électrique. Electrocinétique
537.5
Electron and ion phenomena
Phénomènes relatifs à l'électron et à l'ion
537.6/.8
Magnetism. Electromagnetism
Magnétisme. Electromagnétisme
537.6
Magnetism
Magnétisme
537.8
Electromagnetism. Electromagnetic field. Electrodynamics
Electromagnétisme. Champ électromagnétique. Electrodynamique
538.9
Condensed matter physics. Solid state physics
Physique de la matière condensée. Physique du solide
539
Physical nature of matter
Nature physique de la matière
539.1
Nuclear physics. Atomic physics. Molecular physics
Physique nucléaire. Physique atomique. Physique moléculaire
539.2
Properties and structure of molecular systems
Propriétés et structures des systèmes moléculaires
539.3
Elasticity. Deformation. Mechanics of elastic solids
Elasticité. Déformation. Mécanique des solides élastiques
539.4
Strength. Resistance to stress
Résistance. Résistance à la tension
539.5
Properties of materials affecting deformability
Propriétés des matériaux influençant la déformabilité
539.6
Intermolecular forces
Forces intermoléculaires
539.8
Other physico-mechanical effects
Autres effets physico- mécaniques
54
Chemistry. Crystallography. Mineralogy
Chimie. Cristallographie. Minéralogie
54-1
State of substance
Etat de la substance
54-3
Particular kinds of compound
Types particuliers de composants
54-4
Chemicals. Reagents
Substances chimiques. Réactifs
54.01
Chemical substances and systems. Origin. Occurrence. Phases
Susbtances et systèmes chimiques. Origine. Occurrence. Phases
54.02
Composition. Structure. Isotopes
Composition. Structure. Isotopes
54.05
Production. Preparation. Isolation. Purification etc.
Production. Préparation. Isolement. Purification, etc.
54.06
Analysis, investigation and handling in general
Analyse, recherche et manipulation en général
54.07
Apparatus and equipment for preparation, investigation and analysis
Appareils et équipement pour la préparation, la recherche et l'analyse
54.08
Measurement principles, methods, techniques. Instrumentation
Principes, méthodes, techniques de mesures. Instrumentation
542
Practical laboratory chemistry. Preparative and experimental chemistry
Chimie pratique de laboratoire. Chimie préparative et expérimentale
542.1
Chemical laboratories
Laboratoires de chimie
542.2
Laboratory apparatus and instrumentation in general. Laboratory methods in general
Appareils et instruments de laboratoire en général. Techniques de laboratoire en général
542.3
Measurement of weight, mass. Measurement of volume
Mesure du poids, de la masse. Mesure du volume
542.4
Heat and cold application
Applications de la chaleur et du froid
542.5
Use of flames. Blowlamps
Utilisation des flammes. Chalumeaux
542.6
Working with liquids
Manipulations avec les liquides
542.7
Working with gases
Manipulations avec les gaz
542.8
Physical, physicochemical and electrical operations
Opérations physiques, physico-chimiques et électriques
542.9
Chemical reactions. Special chemical processes
Réactions chimiques. Processus chimiques particuliers
543
Analytical chemistry
Chimie analytique
543.2
Chemical methods of analysis
Méthodes chimiques d’analyse
543.3
Water sampling and analysis
Echantillonnage d’eau et analyse
543.4
Spectral analysis methods. Optical analysis methods
Méthodes d'analyse spectrale. Méthodes d’analyse optiques
543.5
Physicochemical methods of analysis (other than optical methods)
Méthodes physico-chimiques d’analyse (autres que les méthodes optiques)
543.6
Analysis of different substances. Analytical control in production conditions
Analyse de différentes substances. Contrôle analytique dans les conditions de production
543.9
Analysis by biological and biochemical reactions. Biological methods used for analytical purposes
Analyse par réaction biologique ou biochimique. Méthodes biologiques utilisées à des fins d'analyse
544
Physical chemistry
Chimie physique
544.01
Chemical substances and systems. Origin. Natural state. Phases
Systèmes et substances chimiques. Origine. Etat naturel. Phases
544.02
Chemical composition. Structure. Isotopes etc.
Composition chimique. Structure. Isotopes, etc.
544.03
Physical properties and phenomena. Constants. Effects acting on state and properties of matter
Phénomènes et propriétés physiques. Constantes. Effets jouant sur l'état et les propriétés de la matière
544.07
Instruments and equipment
Instruments et équipements
544.1
Chemical structure of matter
Structure chimique de la matière
544.2
Physical chemistry of solids, liquids and gases
Chimie physique des solides, des liquides et des gaz
544.3
Chemical thermodynamics
Thermodynamique chimique
544.4
Chemical kinetics. Catalysis
Cinétique chimique. Catalyse
544.5
Chemistry of high energy processes
Chimie des procédés de haute énergie
544.6
Electrochemistry
Electrochimie
544.7
Chemistry of surface phenomena and colloids
Chimie des phénomènes de surface et des colloïdes
546
Inorganic chemistry
Chimie inorganique
546.1
Nonmetals and metalloids in general
Non-métaux et métalloïdes en général
546.3
Metals in general
Métaux en général
547
Organic chemistry
Chimie organique
547.1
Classification of organic compounds. Element-organic compounds
Classification des composés organiques. Composé organique par élément
548/549
Mineralogical sciences. Crystallography. Mineralogy
Sciences minéralogiques. Cristallographie. Minéralogie
548
Crystallography
Cristallographie
548.1
Mathematical crystallography. Continuum theory of crystals
Cristallographie mathématique. Théorie continue des cristaux
548.2
Crystal growths. Crystalline aggregates
Croissance des cristaux. Agrégats cristallins
548.3
Crystal chemistry
Chimie des cristaux
548.4
Irregularities in crystals
Irrégularités dans les cristaux
548.5
Formation, growth and solution of crystals
Formation, croissance et dissolution des cristaux
548.7
Fine structure of crystals. Discontinuum theory of crystals
Structure fine des cristaux. Théorie discontinue des cristaux
549
Mineralogy. Special study of minerals
Minéralogie. Etude particulière des minéraux
549.2
Native elements and alloys
Eléments et alliages naturels (natifs)
549.3
Sulphides. Sulpho-salts
Sulfures. Sulfosels
549.5
Oxygen compounds
Composés oxygénés
549.6
Silicates. Titanates. Zirconates. Stannates
Silicates. Titanates. Zirconites. Stannates
549.7
Other compounds of oxyacids
Autres composés des oxyacides
549.8
Organic minerals
Minéraux organiques
55
Earth Sciences. Geological sciences
Science de la Terre. Géologie
550
Ancillary sciences of geology etc.
Sciences auxiliaires de la géologie, etc.
550.1
Physiography
Physiographie
550.2
Geoastronomy. Cosmogony
Géoastronomie. Cosmogonie
550.3
Geophysics
Géophysique
550.4
Geochemistry
Géochimie
550.7
Geobiology. Geological actions of organisms
Géobiologie. Actions géologiques des organismes vivants
550.8
Applied geology and geophysics. Geological prospecting and exploration. Interpretation of results
Géologie et géophysique appliquées. Prospection et exploration géologiques. Interprétation des résultats
550.93
Geochronology. Geological dating. Determination of absolute geological age
Géochronologie. Datation géologique. Mesure de l’âge géologique absolu
551
General geology. Meteorology. Climatology. Historical geology. Stratigraphy. Palaeogeography
Géologie générale. Météorologie. Climatologie. Géologie historique. Stratigraphie. Paléogéographie
551.1/.4
General geology
Géologie générale
551.1
General structure of the Earth
Structure générale de la Terre
551.2
Internal geodynamics (endogenous processes)
Géodynamique interne (processus endogènes)
551.21
Vulcanicity. Vulcanism. Volcanoes. Eruptive phenomena. Eruptions
Volcanisme. Volcans. Phénomènes volcaniques. Eruptions volcaniques
551.24
Geotectonics
Géotectonique
551.3
External geodynamics (exogenous processes)
Géodynamique externe (processus exogènes)
551.32
Glaciology
Glaciologie
551.4
Geomorphology. Study of the Earth's physical forms
Géomorphologie. Etude des formes physiques de la Terre
551.44
Speleology. Caves. Fissures. Underground waters
Spéléologie. Grottes, cavernes. Fentes. Eaux souterraines
551.46
Physical oceanography. Submarine topography. Ocean floor
Océanographie physique. Topographie sous-marine. Fond marin, océanique
551.5
Meteorology
Météorologie
551.58
Climatology
Climatologie
551.7
Historical geology. Stratigraphy
Géologie historique. Stratigraphie
551.8
Palaeogeography
Paléogéographie
552
Petrology. Petrography
Pétrologie. Pétrographie
552.1
Rock characteristics and properties generally. Physical and physicochemical petrology
Caractéristiques et propriétés des roches en général. Pétrologie physique et physico-chimique
552.3
Magmatic rocks. Igneous rocks
Roches magmatiques. Roches ignées
552.4
Metamorphic rocks
Roches métamorphiques
552.5
Sedimentary rocks
Roches sédimentaires
552.6
Meteorites
Météorites
553
Economic geology. Mineral deposits
Géologie économique. Gisements
553.2
Ore formation. Mineral formation
Formation des minerais, des gisements
553.3/.9
Ore and other mineral deposits. Natural resources
Gisements des minéraux et minerais d’intérêt économique. Ressources naturelles
553.3
Ore deposits (metalliferous mineral deposits) in general. Iron and manganese ores
Gisements de minéraux métallifères en général. Gisement de minerais de fer et de manganèse
553.4
Ore deposits other than iron and manganese
Gisements de minerais autres que le fer et le manganèse
553.5
Natural stone deposits
Gisements de pierre naturelle
553.6
Deposits of various inorganic economic minerals and earths (mainly nonmetalliferous)
Gisements, dépôts de minéraux inorganiques et de terres (principalement non métallifères)
553.7
Mineral springs
Sources minérales
553.8
Deposits of precious and semiprecious stones. Gemstone deposits
Gisements de pierres précieuses et pierres semi précieuses. Gisements de gemmes
553.9
Deposits of carbonaceous rocks. Hydrocarbon deposits
Gisements de minerais carbonifères. Gisements de hydrocarbones
556
Hydrosphere. Water in general. Hydrology
Hydrosphère. Eau en général. Hydrologie
556.3
Groundwater hydrology. Geohydrology. Hydrogeology
Hydrologie des eaux souterraines. Géohydrologie. Hydrogéologie
556.5
Surface-water hydrology. Land hydrology
Hydrologie des eaux de surface. Hydrologie de la surface terrestre
56
Palaeontology
Paléontologie
561
Systematic palaeobotany
Paléobotanique systématique
561.4
Seed plants in general. Spermatophyta. Phanerogams. Siphonogamous embryophyta
Plantes à graines. Spermatophytes. Phanérogames. Embryophytes siphonogames
561.7
Rosidae
Rosidae (rosidées)
561.9
Asteridae
Asteridae (astéridées)
562/569
Systematic palaeozoology
Paléozoologie systématique
562
Invertebrata in general
Invertébrés en général
564
Mollusca. Bryozoa. Brachiopoda
Mollusques. Bryozoaires. Brachiopodes
565
Articulata
Articulata. Articulés
565.7
Insecta (Hexapoda). Insects
Insecta (hexapodes). Insectes
566/569
Chordata
Chordata. Chordés
567/569
Vertebrata. Fossil vertebrates
Vertebrata. Vertébrés
568
Sauropsida (fossil). Synapsida (fossil)
Sauropsides
568.2
Aves. Fossil birds
Aves. Oiseaux. Oiseaux en général
569
Mammalia. Fossil mammals
Mammalia. Mammifères
57
Biological sciences in general
Sciences biologiques en général
57.01
General laws. Theoretical aspects. Characteristics. Properties
Lois générales. Aspects théoriques. Caractéristiques. Propriétés
57.02
Biological and ethological processes
Processus biologiques et éthologiques
57.03
Pattern of property variations
Structure des variations des propriétés
57.04
Factors. Influences
Facteurs. Influences
57.06
Nomenclature and classification of organisms. Taxonomy
Nomenclature et classification des organismes vivants. Taxinomie
57.07
Analytical palaeontology
Paléontologie analytique
57.08
Biological techniques, experimental methods and equipment in general
Techniques, méthodes expérimentales et équipement en biologie en général
572
Physical anthropology
Anthropologie physique
572.1/.4
Anthropogeny. Human development in general. Origin of the human species
Anthropogénie. Développement humain en général. Origines de l’homme
572.9
Special anthropogeography. Individual human ancestry groups
Anthropogéographie spéciale. Groupes d'ascendance humaine
573
General and theoretical biology
Biologie générale et théorique
574
General ecology and biodiversity
Ecologie générale et biodiversité
575
General genetics. General cytogenetics
Génétique générale. Cytogénétique générale
576
Cellular and subcellular biology. Cytology
Biologie cellulaire et subcellulaire. Cytologie
577
Material bases of life. Biochemistry. Molecular biology. Biophysics
Bases matérielles de la vie. Biochimie. Biologie moléculaire. Biophysique
579
Microbiology
Microbiologie
579.2
General microbiology
Microbiologie générale
579.6
Applied microbiology
Microbiologie appliquée
579.8
Classification and systematics of microorganisms
Micro-organismes. Bactéries
581
General botany
Botanique générale
581.1
Plant physiology
Physiologie végétale
581.2
Plant diseases. Plant pathology. Phytopathology
Maladies végétales. Pathologie végétale. Phytopathologie
581.3
Embryology of plants
Embryologie végétale
581.4
Plant morphology. Plant anatomy
Morphologie végétale. Anatomie végétale
581.5
Habits of plants. Plant behaviour. Plant ecology. Plant ethology. The plant and its environment. Bionomics of plants
Comportement des plantes. Ecologie végétale. Ethologie végétale. Les plantes et leur environnement. Bionomie végétale
581.6
Applied botany. Use of plants. Technobotany. Economic botany
Botanique économique. Utilisation des plantes. Technobotanique. Botanique économique
581.8
Plant histology
Histologie végétale
581.9
Geographic botany. Plant geography (phytogeography). Floras. Geographic distribution of plants
Botanique géographique. Géographie des plants (phytogéographie). Flores. Distribution géographique des plantes
582
Systematic botany
Botanique systématique
582.091
Trees (large woody plants with trunk)
Arbres (grandes plantes ligneuses avec le tronc)
582.093
Shrubs (smaller woody plants without single trunk)
Arbrisseaux (petites plantes ligneuses sans tronc simple)
582.095
Undergrowth. Undershrubs (e.g. brambles - Rosoideae)
Sous-arbrisseaux
582.097
Woody climbers (e.g. ivy - Araliaceae)
Plantes grimpantes (par ex. Lierre - Araliaceae)
582.099
Herbaceous or non-woody plants (often called 'plants' or 'flowers')
Plantes herbacées ou non grimpantes (plantes ou fleurs)
582.23
Bacteria
Bactéries
582.24
Protista (Protoctista). Chromista. Protozoa
Protistes. Chromistes. Protistes
582.28
Fungi (Eumycota, Eumycetes). True fungi. Moulds. Mycology
Champignons (Eumycota). Moisissures. Mycologie
582.29
Lichens
Lichens (Lichenes)
582.32
Bryophyta (Musci). Bryology
Bryophytes (Bryophyta ou Muscineæ). Bryologie
582.37/.39
Pteridophyta. Ferns. Fern allies. Fernlike spore plants
Ptéridophytes (Pteridophyta). Fougères
582.4
Seed plants in general. Spermatophyta. Phanerogams. Siphonogamous embryophyta.
Plantes à graines en général. Spermatophytes. Embryophytes
582.42/.47
Gymnospermopsida. Plants with naked seeds
Gymnospermes. Plantes à graines nues
582.5/.9
Angiospermae (Magnoliophyta). Angiosperms. Flowering plants. Covered-seed plants. Later seed plants
Angiospermes. Plants avec des fleurs. Plants à graines couvertes
582.6/.9
Dicotyledonae (Magnoliopsida)
Dicotylédones (Dicotyledoneæ)
582.9
Asteridae
Sympétales (Sympetalæ)
591
General zoology
Zoologie générale
591.1
Animal physiology
Physiologie animale
591.2
Diseases of (undomesticated) animals. Animal pathology
Maladies de animaux (non domestiques). Pathologie animale
591.3
Animal embryology. Animal ontogeny. Development of the individual organism
Embryologie animale. Ontogénie animale. Développement des organismes individuels
591.4
Study of animal organs. Animal organology. Animal anatomy. Zootomy
Etude des organes animaux. Organologie animal. Anatomie animale. Zootomie
591.5
Animal habits. Animal behaviour. Ecology. Ethology. Animal and environment. Bionomy
Comportement des animaux. Ecologie. Ethologie. Les animaux et leur environnement. Bionomie
591.6
Economic zoology. Applied zoology
Zoologie économique. Zoologie appliquée
591.8
Animal histology
Histologie animale
591.9
Geographic zoology. Zoogeography. Fauna. Geographic distribution of animals
Zoologie géographique. Zoogéographie. Faune. Distribution géographique des animaux
592/599
Systematic zoology
Zoologie systématique
592
Invertebrata
Invertebrata. Invertébrés en général
594
Mollusca. Bryozoa. Brachiopoda
Mollusques. Bryozoaires. Brachiopodes
595
Articulata
Articulata. Articulés
595.7
Insecta (Hexapoda). Insects. Entomology
Insecta (hexapodes). Insectes. Entomologie
596/599
Chordata
Chordata. Chordés
596.2
Urochordata (Tunicata)
Urochordata (urochordés). Tunicata (tuniciers)
597/599
Vertebrata
Vertebrata. Vertébrés
597.2/.5
Pisces (Fishes) (scientifically outdated class)
Pisces. Poissons. Ichtyologie
597.7
Gymnophiona
Gymnophiona
597.8
Anura
Anura (Anoures)
598
Sauropsida. Synapsida
Sauropsidés
598.1
Reptilia (Reptiles)
Reptilia. Reptiles. Herpétologie
598.2
Aves (Birds)
Aves. Oiseaux en général. Ornithologie
599
Mammalia (Mammals)
Mammalia. Mammifères
599.1
Prototheria
Prototheria (Eplacentalia). Mammifères ovipares
599.2
Metatheria
Marsupiaux
599.22/.23
Marsupialia (Marsupials)
Marsupialia (Marsupiaux)
599.22
Diprotodontia
Diprotodontia
599.3/.8
Eutheria
Eutheria
599.31
Pholidota. Xenarthra
Pholidotes. Xénarthres (édentés)
599.32
Rodentia. Lagomorpha
Rodentia et Lagomorpha. Rongeurs
599.39
Dermoptera. Cynocephalidae
Dermoptères (Dermoptera). Cynocephalidae. Galéopithèques
599.4
Chiroptera (Bats)
Chiroptera (chiroptères). Chauve-souris
599.5
Cetacea and Sirenia
Cetacea (cétacés) et Sirenia (siréniens)
599.61
Proboscidea
Proboscidea. Elephantidae. Eléphants. Mammouth
599.62
Hyracoidea. Procaviidae
Hyracoïdes. Procaviidés. Damans
599.68
Tubulidentata. Orycteropodidae
Tubulidentata (tubulidentés). Oryctéropidés
599.72
Perissodactyla (Odd-toed ungulates)
Perissodactyla (périssodactyles)
599.73
Artiodactyla (Even-toed ungulates)
Artiodactyla (artiodactyles)
599.74
Carnivora (Carnivorans)
Carnivora. Mammifères carnivores
599.78
Scandentia
Scandentia (scandentiens). Tupaiidae (tupaiidés)
599.81
Prosimii (Prosimians)
Prosimii. Prosimiens
599.82
Platyrrhini
Anthropoïdes (Simiiformes). Singes
599.88
Hylobatidae
Hylobatidés et pongidés. Singes anthropoïdes
599.89
Hominidae
Hominidae. Hominidés
6
APPLIED SCIENCES. MEDICINE. TECHNOLOGY
SCIENCES APPLIQUEES. MEDECINE. TECHNOLOGIE
60
Biotechnology
Biotechnologie
601
Fundamental concepts
Concepts fondamentaux
602
Processes and techniques in biotechnology
Processus et techniques en biotechnologie
604
Biotechnology products
Produits biotechnologiques
606
Applications of biotechnology
Applications de la biotechnologie
608
Issues in biotechnology
Questions, problèmes en biotechnologie
61
Medical sciences
Sciences médicales
611/612
Human biology
Biologie humaine
611
Anatomy. Human and comparative anatomy
Anatomie. Anatomie humaine et comparée
612
Physiology. Human and comparative physiology
Physiologie. Physiologie humaine et comparée
612.1/.8
Systematic physiology
Physiologie systématique
612.1
Blood. Cardiovascular, circulatory system
Sang. Système cardio-vasculaire, circulatoire
612.2
Respiration. Breathing. Respiratory system
Respiration. Système respiratoire
612.3
Alimentation. Eating. Digestion. Nutrition
Alimentation. Digestion. Nutrition
612.4
Glandular system. Secretion. Excretion
Physiologie glandulaire. Sécrétion. Excrétion
612.5
Animal heat. Thermal processes
Chaleur animale. Processus thermiques
612.6
Reproduction. Growth. Development
Reproduction. Croissance. Développement
612.7
Motor functions. Organs of locomotion. Voice. Integument
Fonctions motrices. Organes locomoteurs. Voix. Tégument
612.8
Nervous system. Sensory organs
Système nerveux. Organes des sens
613
Hygiene generally. Personal health and hygiene
Hygiène en général. Santé et hygiène personnelle
613.2
Dietetics. Nutrition principles applied to feeding and foods
Diététique. Principes de la nutrition apliqués a l'alimentation et le nourriture
613.3
Drinks. Curative drinks. Medicinal waters. Liquid diet
Boissons. Boissons curatives. Eaux médicinales. Régime liquide
613.4
Personal hygiene. Clothing
Hygiène personnelle. Propreté. Habillement
613.5
Hygiene of dwellings
Hygiène de l’habitat
613.6
Occupational health hazards. Occupational health and hygiene
Risques professionnels. Santé et hygiène professionnelle
613.7
Health and hygiene of leisure, recreation, sleep
Santé et hygiène des loisirs. Hygiène du repos
613.8
Health and hygiene of the nervous system. Health and ethics
Santé et hygiène du système nerveux. Santé et éthique
613.9
Health and hygiene in relation to age, sex, ethnicity
Hygiène en relation avec l’âge, le sexe, l'origine ethnique
614
Public health and hygiene. Accident prevention
Santé et hygiene publique. Prévention des accidents
614.1
Population. Depopulation
Population. Dépopulation
614.2
Public and professional organization of health
Organisation des services de santé publique et professionelle
614.3
Sanitary inspection and control
Inspection et contrôle sanitaires
614.39
National health services
Systèmes de santé nationaux
614.4
Prevention and control of communicable (infectious, contagious) diseases. Prevention of epidemics
Prévention et contrôle des maladies infectieuses et contagieuses. Prévention des épidémies
614.6
Cemetery hygiene. Disposal of the dead
Hygiène des cimetières
614.7
Hygiene of air, water, soil. Pollution and its control
Hygiène de l'air, de l'eau, du sol. Pollution et son contrôle
614.8
Accidents. Risks. Hazards. Accident prevention. Personal protection. Safety
Accidents. Risques. Prévention des accidents. Protection personnelle. Sécurité
614.9
Animal health. Veterinary hygiene
Hygiène vétérinaire. Santé des animaux
615
Pharmacology. Therapeutics. Toxicology
Pharmacologie. Thérapeutique. Toxicologie
615.1
General and professional pharmacy
Pharmacie générale et professionnelle
615.2
Medicaments according to their principal action
Médicament en fonction de leur action principale
615.3
Medicaments according to their origin
Médicaments en fonction de leur origine
615.4
Pharmaceutical preparations. Medical material. Equipment
Préparations pharmaceutiques. Matériel médical. Equipement
615.8
Physiotherapy. Physical therapy. Radiotherapy. Other nonmedicinal therapeutic treatment
Physiothérapie. Radiothérapie. Autres traitements thérapeutiques non médicamenteux
615.9
General toxicology. General studies of poisons and poisoning (intoxication)
Toxicologie générale. Etude des produits toxiques et des intoxications
616
Pathology. Clinical medicine
Pathologie. Médecine clinique
616-001
Traumata. Injuries. Wounds
Traumatismes. Lésions. Blessures
616-002
Inflammation. Irritation. Engorgement (hyperaemia). Mucous congestion
Inflammation. Irritation. Engorgement. Congestion muqueuse
616-003
Regressive and reparative processes
Processus régressifs et réparateurs
616-004
Sclerosis. Hardening (induration). Cirrhosis
Sclérose. Induration. Cirrhose
616-005
Local circulatory disorders
Troubles circulatoires locaux
616-006
Tumours. Neoplasms. Blastomata. Choristomata. Hamartomata. Oncology
Tumeurs. Néoplasmes. Blastome. Choristome. Hamartome. Oncologie
616-007
Defective structural development. Physiological deformities. Malformations. Hemiterata. Oversized, undersized organs. Teratology. Monsters. Abnormalities
Défauts structurels du développement. Difformités physiologiques. Malformations. Hémitérate. Organes atrophiés ou hypertrophiés. Monstres. Anormalités
616-008
Functional and metabolic disorders
Troubles des fonctions et du métabolisme
616-009
Neural (nervous) disorders
Troubles nerveux
616-01
Various aspects of disease, patients and medical intervention
Aspects divers de la maladie, du patient et de l'intervention médicale
616-02
Aetiology. Science of the causes of disease
Etiologie. Science des causes des maladies
616-03
Various forms of disease, of treatment, of administration of medicaments
Formes diverses des maladies, des traitements et de l'administration des médicaments
616-05
Persons and personal characteristics in pathology. Characteristics of the patient
Personnes et caractéristiques personnelles en pathologie. Caractéristiques du patient
616-06
Complications. Consequences. Repercussions. Concurrence, simultaneous state. Correlation. Previous illnesses. Previous state of health. Antagonism of two diseases
Complications. Conséquences. Répercussions. Coexistence. Corrélation. Maladies antérieures. Etat de santé antérieur. Antagonisme entre deux maladies
616-07
Semeiology. Symptomatology. Signs and symptoms. Examination. Diagnosis. Propaedeutics
Séméiologie générale. Symptomatologie. Signes et symptoms. Examens. Diagnostic. Propédeutique
616-08
Treatment
Traitement
616-091
Pathological anatomy. Morbid anatomy
Anatomie pathologique. Anatomie morbide
616-092
Pathological physiology. Processes, mode of action of diseases. Pathogenesis. Study of origin of diseases
Physiologie pathologique. Processus, mode d'action des maladies. Pathogénie. Etude de l'origine des maladies
616-093
Microbial techniques
Techniques microbiennes
616-094
Microbial morphology
Morphologie microbiennes
616-095
Microbial physiology
Physiologie microbienne
616-097
Immunogenicity
Antigènes. Anticorps
616-098
Microbial physics, chemistry, metabolism, catabolism
Physique, chimie microbienne, métabolisme, catabolisme microbien
616-099
Poisoning. Intoxication
Empoisonnement. Intoxication
616-71
Medical instruments and equipment in general
616-72
Surgical and therapeutic instruments
616-74
Reinforcement and reparative materials and equipment
616-76
Corrective and protective appliances, aids etc.
616-77
Prosthetic materials and parts. Artificial organs etc.
616-78
Machines and mechanical apparatus
616.1/.9
Special pathology
Pathologie spéciale
616.1
Pathology of the circulatory system, blood vessels. Cardiovascular complaints
Affection de l’appareil circulatoire, des vaisseaux sanguins. Affections cardio-vasculaires
616.2
Pathology of the respiratory system. Complaints of the respiratory organs
Pathologie de l’appareil respiratoire. Affections des organes respiratoires
616.3
Pathology of the digestive system. Complaints of the alimentary canal
Pathologie de l'appareil digestif. Affections de l'appareil digestif
616.31
Stomatology. Oral cavity. Mouth. Diseases of the mouth and teeth
Stomatologie. Cavité orale. Affections de la bouche et des dents
616.4
Pathology of the lymphatic system, haemopoietic (haematopoietic) organs, endocrines
Pathologie du système lymphatique, des organes hématopoïétiques, du système endocrinien
616.5
Skin. Common integument. Clinical dermatology. Cutaneous complaints
Peau. Tégument commun. Dermatologie clinique. Affections cutanés
616.6
Pathology of the urogenital system. Urinary and sexual (genital) complaints. Urology
Pathologie du système uro-génital. Affections urinaires et génitales
616.7
Pathology of the organs of locomotion. Skeletal and locomotor systems
Pathologie des organes locomoteurs. Système squelettique et locomoteur
616.8
Neurology. Neuropathology. Nervous system
Neurologie. Neuropathologie. Système nerveux
616.89
Psychiatry. Pathological psychiatry. Psychopathology. Phrenopathies. Psychoses. Mental abnormality. Morbid mental states. Behavioural and emotional disturbances
Psychiatrie. Pathologies psychiatriques. Psychopathologie. Phrenopathies. Psychoses. Anomalies mentales. Etats psychiques et mentaux morbides. Désordres émotionnels et comportementaux
616.9
Communicable diseases. Infectious and contagious diseases, fevers
Maladies infectieuses et contagieuses, fièvres
617
Surgery. Orthopaedics. Ophthalmology
Chirurgie. Orthopédie. Ophtalmologie
617.3
Orthopaedics in general
Orthopédie en général
617.7
Ophthalmology. Eye disorders and treatment
Ophtalmologie. Maladie des yeux et traitements
618
Gynaecology. Obstetrics
Gynécologie. Obstétrique
62
Engineering. Technology in general
Ingénierie. Technologie en général
62-1/-9
Special auxiliary subdivision for technology in general
Divisions spéciales pour les caractéristiques et les détails des machines, de l'équipement, des usines, des processus et des produits
62-1
General characteristics of machines etc.
Caractéristiques générales des machines
62-2
Fixed and movable parts, components of machines
Eléments fixes et mobiles des machines, pièces composantes
62-3
Fluid control parts and drives. Valves, closures etc.
Organes de commande des fluides. Soupapes, valves, etc.
62-4
State, condition, form of materials, surfaces, objects, products
Etat, conditions, types de matériaux, surfaces, objets, produits
62-5
Operation and control of machines and processes
Conduite et contrôle des machines et processus
62-6
Fuel and other heat-source characteristics of machinery and installations
Combustibles et outres caractéristiques d'alimentation des machines et usines
62-7
Devices for servicing, maintenance and protection of machines
Dispositifs pour le service, l'entretien et la protection des machines
62-8
Machines according to motive power, propulsive force. Source of energy of machine
Machines en fonction de l'énergie motrice, de la force de propulsion. Source d'énergie des machines
62-9
Variables, conditions and characteristics of production processes, plant and equipment
Variables, conditions et caractéristiques du processus de production, de l'usine et de l'équipement
620
Materials testing. Commercial materials. Power stations. Economics of energy
Essais des matériaux. Marchandises. Production de l'énergie. Activités économiques de l'énergie
620.3
Nanotechnology
Nanotechnologie
620.9
Economics of energy in general
Activités économiques, production de l’énergie en général
621
Mechanical engineering in general. Nuclear technology. Electrical engineering. Machinery
Mécanique en général. Technologie nucléaire. Ingénierie électrique. Machinerie
621.1
Heat engines in general. Generation, distribution and use of steam. Steam engines. Boilers
Machines thermiques. Production, distribution et utilisation de la vapeur. Moteurs à vapeur. Chaudières
621.22
Hydraulic energy. Water power. Hydraulic machinery
Energie hydraulique. Machines hydrauliques
621.3
Electrical engineering
Ingénierie électrique
621.4
Heat engines (except steam engines)
Moteurs thermiques (sauf les moteurs à vapeur)
621.5
Pneumatic energy, machinery and tools. Refrigeration
Energie, machinerie et outils pneumatiques. Réfrigération
621.6
Fluids handling, storage and distribution plant and techniques
Techniques et installations de distribution, de stockage et de manipulation des fluides
621.7
Mechanical technology in general: processes, tools, machines, equipment
Technologie mécanique en général: procédés, outillage, machines, équipement
621.8
Machine elements. Motive power engineering. Materials handling. Fixings. Lubrication
Eléments de machines. Techniques de manutention. Fixation. Graissage
621.9
Working or machining with chip formation. Abrasive working. Hammers and presses
Travail ou usinage avec formation de copeaux. Travail en rapport avec l'abrasion. Marteaux et presses
622
Mining
Industrie minière
622.1
Preliminary investigation. Mine surveying and mapping. Exploration of mineral deposits (surface and underground)
Etude préliminaires. Arpentage et cartographie des mines. Exploration des gisements (de surface et souterrain)
622.2
Mining operations. Exploration, opening-up, development, working of mineral deposits
Operations minières. Exploration, préparation, découverte, développement des gisements miniers
622.3
Mining of specific minerals, ores, rocks
Extraction de minéraux, de minerais, de roches spécifiques
622.4
Ventilation, air conditioning, heating and illumination of mines
Ventilation, aération, climatisation, chauffage et éclairage des mines
622.5
Mine drainage. Unwatering (dewatering)
Drainage. Exhaure. Pompage des eaux des mines
622.6
Haulage and handling. Hoisting. Winding. Surface transport
Extraction. Remontée. Transport en surface. Stockage
622.7
Treatment, processing of minerals. Mineral dressing. Ore preparation
Traitement des minerais. Séparation des minerais. Préparation des minerais
622.8
Mining hazards, accidents and damage. Health protection and safety in mines
Dangers, accidents et dégâts dans l'industrie minière. Hygiène et sécurité minière
623
Military engineering
Génie militaire
623.1/.7
Land-based military engineering. Artillery
Génie militaire des forces terrestres. Artillerie
623.1/.3
Field engineering. Fortifications. Defence works
Génie de campagne. Fortifications. Ouvrages de défense
623.1
Fortresses. Permanent fortifications. Fortified lines, areas
Forteresses. Fortifications permanentes. Lignes et zones fortifiées
623.2
Assault and defence works. Siege works. Field fortifications. Trench works
Ouvrages de défenses et d'assaut. Fortifications de campagne. Travaux de tranchées
623.3
Land minefields. Field obstacles. Flooding
Champs de mines. Obstacles. Inondations
623.4
Armaments. Ordnance. Arms. Weapons. Guns. Artillery. Small arms. Side arms. Armoured and other service vehicles. Ammunition and war gases. Guided missiles and rockets
Armement. Armes. Pièces d’artillerie. Armes légères. Blindés et autres véhicules de service. Munitions et gaz de combat. Missiles et roquettes
623.5
Ballistics. Gunnery. Theoretical and experimental problems
Balistique. Artillerie. Problèmes théoriques et expérimentaux
623.6
Field engineering equipment and operations. Lines of communication. Radar countermeasures. Military topography
Equipement et opérations du génie de campagne. Lignes de communication. Contre-mesures, brouillage antiradar. Topographie militaire
623.7
Military and naval aviation. Air defence
Aviation militaire et navale. Défense aérienne
623.8/.9
Naval engineering
Génie naval
623.8
Naval construction. Naval bases. Warships and other vessels
Construction navale. Bases navales. Navires et vaisseaux de guerre
623.9
Material and equipment of naval forces. Protection and armament of vessels. Submarine defences
Matériel et équipement des forces navales. Protection et armement des navires. Défense sous-marine
624
Civil and structural engineering in general
Génie civil et infrastructures en général
624.01/.07
Special auxiliary subdivision for civil and structural engineering
Divisions spéciales pour le génie civil et structurel
624.01
Structures and structural parts according to material and method of construction
Structures et éléments de structures en fonction des matériaux et des procédés de construction
624.03
Size, permanence, location and shape of structures
Taille, permanence, localisation et forme des structures
624.04
Structural design. Graphical and analytical statics for investigation and calculation of structures
Design structurel. Statique graphique et analytique pour la recherche et le calcul des structures
624.05
Site, organization and plant. Construction methods
Site, organisation, implantation. Procédés de construction
624.07
Structural elements. Load-bearing members
Eléments de structures. Eléments portants
624.1
Substructures. Earthworks. Foundations. Tunnelling
Infrastructures. Terrassement. Fondations. Tunnels
624.3
Truss bridges (open-web, lattice girder bridges)
Ponts en treillis (âmes ajourées, poutres lattices)
624.5
Cable bridges. Suspension bridges
Ponts suspendus. Ponts à haubans
624.6
Arch bridges
Ponts en arc
624.8
Movable bridges
Ponts mobiles
624.9
Superstructures (except bridges). Superstructures complete in themselves
Superstructures (sauf ponts). Superstructures complète en elles-mêmes.
625
Civil engineering of land transport. Railway engineering. Highway engineering
Ingénierie des transports par voies terrestres. Ingénierie des voies ferrées. Ingénierie des routes
625.1/.5
Railways. Tramways. Cableways
Chemins de fer. Tramways. Funiculaires
625.1
Railways in general. Permanent way. Track construction
Chemins de fer en général. Voie ferrée. Construction des voies
625.5
Cable railways. Funicular railways. Suspension railways. Aerial ropeways and cableways. Telphers
Téléphériques. Chemins de fer à câbles. Funiculaires. Chemin de fer suspendu. Télécabines
625.7/.8
Highway engineering
Construction routière
625.7
Highways in general. Roads. Carriageways. Streets. Rural and urban road systems
Routes en général. Réseau routier. Chaussées. Rues. Réseaux routiers ruraux et urbains
625.8
Hard surfacing of highways. Pavement, carpet or wearing course. Preparation and use of materials
Revêtement des routes. Préparation et utilisation des matériaux
626/627
Hydraulic engineering and construction. Water (aquatic) structures
Génie et constructions hydrauliques. Structures aqutiques
626
Hydraulic engineering in general
Ingénierie des constructions hydrauliques en général
626.1
Inland navigable waterways. Canals. Canalized rivers
Voies de navigation intérieure. Canaux. Cours d'eau canalisés
626.5
Lifting gear and inclined planes for vessels
Matériel de levage et plans inclinés pour bateaux
626.8
Agricultural hydraulics. Irrigation, drainage and reclamation engineering
Hydraulique appliquée à l’agriculture. Ingénierie de l'irrigation, du drainage et de l'assèchement
626.9
Maritime canals. Ship canals
Canaux maritimes. Canaux pour navigation
627
Natural waterway, port, harbour and shore engineering. Navigational, dredging, salvage and rescue facilities. Dams and hydraulic power plant
Génie des voies navigables naturelles, génie portuaire et côtier. Installations pour la navigation, le sauvetage et la récupération. Barrages et centrales hydrauliques
627.2
Ports, harbours and roadsteads: engineering and construction works in general
Ports et rades: génie et constructions en général
627.3
In-port facilities. Docks. Wharfs. Quays. Installations and equipment
Complexes intérieurs des ports. Docks. Bassins. Quais. Aménagements et équipements
627.4
River bank protection. Straightening of rivers and streams. Other river improvement works
Protection des berges des fleuves et des rivières. Redressement des cours d'eau. Autres travaux d'amélioration des fleuves
627.5
Other waterway protection and improvement works. Dykes. Coast protection. Land drainage and reclamation
Autres travaux de protections et d'amélioration des voies navigables. Digues. Protections côtières. Drainage, assèchement, réhabilitation des terres
627.7
Navigational facilities. Channel maintenance. Marine salvage and rescue facilities
Aménagements pour la navigation. Entretien des chenaux. Installations de sauvetage et de récupération maritimes
627.8
Dams. Hydraulic power plant works
Barrages. Centrales hydro-électriques
628
Public health engineering. Water. Sanitation. Illuminating engineering
Génie sanitaire, de santé publique. Eau. Assainissement. Techniques d'éclairage
628.1
Water supply. Water treatment. Water consumption
Alimentation en eau. Traitement des eaux. Consommation d’eaux
628.2
Urban water removal. Town drainage. Sewerage
Evacuation des eaux urbaines. Egouts
628.3
Sewage. Treatment, disposal, utilization of sewage
Eaux usées. Traitement, évacuation, utilisation
628.4
Urban hygiene. Wastes. Refuse. Rubbish. Garbage. Collection and disposal of town wastes
Hygiène urbaine. Déchets. Ordures. Collecte et traitement des ordures ménagères
628.5
Measures against industrial and other nuisances
Mesures contre les nuisances industrielles et autres
628.6
Drainage and sanitary installations of buildings (particularly public health requirements)
Installations sanitaires et égouttage des immeubles (spécialement concernant les exigences en matière de santé publique)
628.8
Indoor climate. Air conditioning. Heating. Ventilating
Climatisation. Conditionnement d’air. Chauffage. Ventilation
628.9
Lighting. Illumination engineering
Eclairage. Techniques d’éclairage
629
Transport vehicle engineering
Ingénierie des véhicules de transport
629.01
Vehicle design principles: characteristics, capabilities, tests
Conception du véhicule: caractéristiques, capacités, essais
629.02
Vehicle structure, construction principles, general layout and parts
Structure du véhicule, principes de construction, agencement général et pièces
629.03
Propulsion systems
Système de propulsion
629.04
Interior layout: accommodation, installation, equipment for persons and freight
Agencement intérieur: espace, installations, aménagements, équipements pour les personnes et le fret
629.05
Guidance, control-initiation and navigation systems and instruments (vehicle-borne)
Systèmes et instruments de direction, de navigation et de contrôle (à bord du véhicule)
629.06
Vehicle auxiliary systems and devices
Systèmes et dispositifs auxiliaires du véhicule
629.07
Technical aspects of vehicular operations. Operational techniques
Aspects techniques des diverses opérations liées au véhicule (techniques opérationnelles)
629.08
Base equipment, installations and corresponding technical procedures
Equipement de base, installations et procédure techniques correspondantes.
629.3
Land vehicle engineering (excluding rail vehicles)
Ingénierie des véhicules terrestres (sauf véhicules sur rail)
629.4
Rail vehicle engineering. Locomotives. Rolling stock. Railway yards. Installations and services concerned with rolling stock
Ingénierie des véhicules sur rail. Locomotives. Matériel roulant ferroviaire. Gares de triage et ateliers. Installations et services liés au matériel roulant.
629.5
Watercraft engineering. Marine engineering. Boats. Ships. Boatbuilding and shipbuilding
Génie maritime. Architecture navale. Bateaux. Navires. Constructions navales
629.7
Air and space transport engineering. Aeronautics and aircraft. Rockets and missiles. Astronautics and spacecraft
Ingénierie du transport aérien et spatial. Aéronautique et aéronef. Fusées et missiles. Astronautique et engins spatiaux
63
Agriculture and related sciences and techniques. Forestry. Farming. Wildlife exploitation
Agriculture, sciences et techniques relatives à l'agriculture. Sylviculture. Exploitation agricole. Exploitation de la faune et de la flore sauvage
630
Forestry
Exploitation forestière, sylviculture
630*0
Forests, forestry and the utilization of forest products
Forêts, exploitations forestière et utilisation des produits de la forêt
630*1
Factors of the environment. Forest biology
Facteurs de l'environnement. Biologie forestière
630*3
Work science (work studies) in forestry. Harvesting of wood: logging and transport. Forest engineering
Etudes scientifiques et rationalisation du travail forestier. Exploitation: abattage, façonnage et transport. Génie forestier
630*4
Forest injuries and protection
Dommages causés aux forêts et protection
630*6
Forest management. Business economics of forestry. Administration and organization of forest enterprises
Gestion de la forêt. Economie de l'exploitation forestière. Administration et organisation des entreprises forestières
630*2
Silviculture
Sylviculture
630*5
Forest mensuration. Increment, development and structure of stands. Surveying and mapping
Mesures forestières. Croissance, évolution, développement et structure des peuplements des arbres. Arpentage et cartographie
630*7
Marketing of forest products. Economics of forest transport and the wood industries
Marketing des produits de la forêt. Economie du transport forestier et industrie du bois
630*8
Forest products and their utilization
Produits forestiers et leur utilisation
630*9
Forests and forestry from the national point of view. Social economics of forestry
Forêt et exploitation forestière d'un point de vue national. Economie social de l'exploitation forestière
631/635
Farm management. Agronomy. Horticulture
Gestion des exploitations agricoles. Agronomie. Horticulture
631
Agriculture in general
Agriculture en général
631.1
Farm management and organization
Gestion et organisation de l’exploitation agricole
631.2
Farm buildings, structures and installations. Buildings for livestock, produce, machinery and equipment
Bâtiments, structures et Installations agricoles. Bâtiments pour le bétail, les produits de l'agriculture, les machines et l'équipement
631.3
Agricultural machines, implements and equipment
Machines, outillages et équipements agricoles
631.4
Soil science. Pedology. Soil research
Science du Sol. Pédologie. Recherche du soil
631.5
Agricultural operations
Travaux agricoles
631.6
Rural engineering
Génie rural
631.8
Fertilizers, manures and soil enrichment. Promotion of growth. Plant stimulants
Fertilisants, fumiers et enrichissement du sol. Favorisation de la croissance. Stimulants, engrais
632
Plant damage, injuries. Plant diseases. Pests, organisms injurious to plants. Plant protection
Dégâts, blessures aux plantes. Maladies des plantes. Ravageurs, organismes préjudiciables aux plantes. Protection des plantes
633/635
Horticulture in general. Specific crops
Horticulture en général. Cultures spécifiques
633
Field crops and their production
Plantes de culture et leur production
633.1
Cereals. Grain crops
Céréales. Cultures à graines
633.2
Forage grasses. Meadow and pasture grasses
Plantes fourragères. Prairies et pâturages
633.3
Forage plants except grasses
Plantes fourragères sauf graminées (herbe)
633.4
Edible roots and tubers. Root crops
Racines et tubercules comestibles. Cultures à racine
633.5
Textile and fibre plants
Plantes textiles et à fibres
633.6
Sugar and starch plants
Plantes sucrières et amylacées (amidon)
633.7
Plants yielding stimulants. Beverage plants
Plantes stimulantes. Plantes à boisson
633.8
Aromatic plants. Condiment plants. Oleaginous plants. Dye plants. Tanning plants. Medicinal plants
Plantes aromatiques. Plantes condimentaires. Plantes oléagineuses. Plantes tinctoriales (teintures). Plantes à tanin. Plantes médicinales
633.9
Other plants with industrial uses
Autres plantes à usage industriel
634
Fruit growing
Arboriculture fruitière
634.2
Stone fruits. Drupes in general
Fruits à noyaux. Drupes en général
634.3
Rutaceous and moraceous fruits. Citrous fruits in general
Fruits des rutacées et moracées. Agrumes en général
634.4
Other pulp fruits
Autres fruits à pulpe
634.6
Various tropical and subtropical fruits
Fruits tropicaux et subtropicaux divers
634.7
Small fruits of shrubs and herbaceous plants. Berries
Petits fruits d’arbustes et de plantes herbacées. Baies
634.8
Viticulture. Grape vines. Vineyards
Viticulture. Vins de raisin. Vignobles
635
Garden plants. Gardening
Plantes de jardin. Jardinage
635.1/.8
Vegetables. Kitchen gardening
Légumes. Jardins potagers
635.1
Edible roots. Root vegetables
Racines comestibles. Légumes à racines
635.2
Edible tubers and bulbs
Tubercules et bulbes comestibles
635.3
Plants with edible stalks, leaves or flowers
Plantes à tiges, feuilles ou fleurs comestibles
635.4
Other green vegetables. Leaf vegetables
Autres légumes verts. Légumes-feuilles
635.6
Edible fruits and seeds. Pulses
Fruits et grains comestibles. Gousses
635.7
Aromatic herbs. Plants for seasoning
Plantes aromatiques. Plants pour l'assaisonnement
635.8
Edible fungi
Mycètes (champignons) comestibles
635.9
Ornamentals. Decorative plants. Ornamental gardening
Plantes ornementales. Plants décoratives. Jardin d’agrément
636
Animal husbandry and breeding in general. Livestock rearing. Breeding of domestic animals
Elevage et reproduction d'animaux en général. Elevage du bétail. Elevage d’animaux domestiques
636.01
Origin, evolution and domestication of animals kept by humans. Taming of animals. Biological bases of rearing and training
Origine, évolution et domestication d’animaux. Apprivoisement des animaux. Bases biologiques de l'élevage et du dressage, domptage
636.02
Animals kept for breeding, showing and scientific uses
Animaux de reproduction, de démonstration et à usage scientifique
636.03
Animals bred or kept for food or other produce (productivity, yield). Farm and ranch animals in general
Animaux élevés pour la nourriture ou pour d'autres produits (productivité, rendement). Animaux de fermes en général
636.04
Animals bred or kept for work and service or pleasure of humans
Animaux élevés pour le travail et le service ou pour le plaisir des humains
636.05
Animals according to breeding
Animaux en fonction de leur élevage, race
636.06
Characteristics, constitution and special biological features of domestic animals
Caractéristiques, constitution et traits biologiques spéciaux d'animaux domestiques
636.08
General questions of breeding and rearing
Questions générales concernant l’élevage et la reproduction
636.09
Veterinary science
Médecine vétérinaire
636.1
Domestic equines. Horses
Equidés domestiques. Chevaux.
636.2
Large ruminants. Cattle, oxen
Grands ruminants. Bovins, bœuf
636.3
Small ruminants
Petits ruminants
636.4
Pigs. Swine
Porcs. Cochons
636.6
Birds (except poultry and game) bred or kept by humans
Oiseaux élevés ou gardés par l’homme (sauf volaille et gibier)
636.9
Other animals kept by humans
Autres animaux gardés par les humains
637
Produce of domestic (farmyard) animals and game
Produits des animaux domestiques et du gibier
638
Keeping, breeding and management of insects and other arthropods
Elevage d’insectes et autres arthropodes
639
Hunting. Fishing. Fish breeding
Chasse. Pêche. Pisciculture
639.2
Fishing. Fisheries
Pêche. Pêcherie
639.3
Fish breeding. Pisciculture
Elevage des poissons. Pisciculture
639.4
Breeding of aquatic molluscs (shellfish)
Elevage de mollusques aquatiques (coquillages)
639.5
Breeding of aquatic crustaceans
Elevage de crustacés aquatiques
639.6
Other marine products
Autres produits de la mer
64
Home economics. Domestic science. Housekeeping
Economie domestique. Sciences ménagères
64.01
The household. Household management
Le ménage (foyer). Gestion du ménage
64.048
Study of work and working methods in the household
Etude du travail et des méthodes de travail dans un ménage
64.05
Home economics. Housekeeping, furnishing and equipping a home etc. for particular kinds of person
Economie domestique. Meubles et équipements d'une maison etc. pour des catégories particulières de personnes
64.06
Household appliances and machines. Labour-saving devices in the home
Appareils ménagers. Dispositifs épargnant le travail ménager
64.08
Moving house. Removals
Déménagement
640
Types of household
Types de ménages
641/642
Food. Cooking. Dishes. Meals
Aliments. Cuisine. Plats cuisinés, mets. Repas
641
Food. Cooking. Dishes
Aliment. Cuisine. Plats cuisinés, mets
642
Meals and mealtimes. Tableware
Repas et heures des repas. Articles de table
643/645
The home. Household fittings and furnishings
La maison, le foyer. Installation et mobilier
643
The home. The dwelling
La maison, le foyer. L’habitation
644
Installations for health and comfort in dwellings
Installations pour la santé et le confort dans les habitations
644.1
Indoor climate control. Heating. Ventilation. Air conditioning
Climatisation. Chauffage. Ventilation. Air conditionné
644.3
Domestic lighting
Eclairage domestique
644.6
Domestic water supply and sanitary installations
Fourniture d'eau domestique et installations sanitaires
645
Furniture and household fittings
Aménagement et ameublement de l’habitation
646/649
Personal requisites. Household management
Gestion du ménage. Effets personnels
646
Clothing. Body care
Habillement. Soins du corps
646.2
Making and mending of clothes at home. Domestic dressmaking
Confection et raccommodage des vêtements à la maison. Couture domestique
646.4
Clothing. Garments
Vêtements. Habits
646.7
Body care. Beauty care. Accessories for dressing and undressing
Soins du corps. Soins de beauté. Accessoires pour l'habillage et le déshabillage
648
Washing. Laundry. Cleaning
Lavage. Blanchissage
649
Domestic care of children, invalids, guests
Soins, attention domestiques aux enfants, aux invalides, aux invités
65
Communication and transport industries. Accountancy. Business management. Public relations
Industries du transport et de la communication. Comptabilité. Gestion d'entreprise. Relations publiques
654
Telecommunication and telecontrol (organization, services)
Télécommunications et télécontrôle (organisation, services)
654.1
Telegraphy, telephony, radio, television services
Télégraphie. Téléphonie. Radio. Télévision
654.9
Signalling. Various telecommunication services. Remote control (telecontrol)
Signalisation (en télécommunication). Services divers de télécommunication. Commande à distance (télécontrôle)
655
Graphic industries. Printing. Publishing. Book trade
Industries graphiques. Imprimerie. Edition. Commerce du livre
655.1
Printing industry in general
Industrie graphique, imprimerie en général
655.4
Publishing and bookselling in general
Edition et commerce de livres en général
656
Transport and postal services. Traffic organization and control
Transport et services postaux. Organisation et contrôle du trafic
656.1/.5
Land transport
Transport terrestre
656.1
Road transport
Transport routier
656.2
Rail transport. Rail traffic
Transport ferroviaire. Transport par rail
656.4
Transport by light railways
Transport par chemin de fer à voir étroite, sur assiette légère
656.5
Land transport by conveyor systems and pipelines
Transport terrestre par systèmes à bande et oléoducs
656.6
Transport by water
Transport par eau
656.7
Transport by air. Air traffic
Transport par air. Trafic aérien
656.8
Postal services and administration
Services postaux et administrations des postes
657
Accountancy
Comptabilité
658
Business management, administration. Commercial organization
Gestion, administration des entreprises. Gestion commerciale
658.1
Forms of enterprise. Finances
Formes d’entreprises. Finances
658.2
Installations and plant. Premises. Buildings, works, factories. Materials
Installations et implantations. Locaux. Bâtiments, travaux, usines. Moyens matériels
658.3
Human relations in the enterprise. Personnel management
Relations humaines dans l’entreprise. Personnel
658.5
Production engineering and planning. Design. Production management and control
Techniques et planification de la production. Conception. Gestion et contrôle de la production
658.6
Commercial organization and practice. Goods. Services
Organisation et pratique commerciale. Marchandises. Services
658.7
Buying. Purchasing. Procurement. Management of stock
Achat. Approvisionnement. Gestion des stocks
658.8
Marketing. Sales. Selling. Distribution
Marketing. Vente. Distribution
658.9
Other commercial activities
Autres activités commerciales
659
Publicity. Information work. Public relations
Publicité. Information. Relations publiques
659.1
Publicity. Advertising
Publicité. Information
659.2
Information work. Advisory and consultancy services
Travail d’information. Services de conseils et consultance
659.3
Mass communication. Informing, enlightening of the public at large
Communication de masse. Information du grand public
659.4
Public relations (PR)
Relations publiques (RP)
66
Chemical technology. Chemical and related industries
Technologie de la chimie. Industries chimiques et apparentées
66.01
Fundamentals of chemical engineering
Principes fondamentaux du génie chimique
66.02
Chemical processing operations and equipment in general
Mise en œuvre des procédés chimiques et équipement en général
66.03
Materials, characteristics, processes and equipment
Matériaux, caractéristiques, procédés et équipement
66.04
Heat treatment operations and equipment
Traitements thermiques et équipement
66.06
Chemical technology of liquids. Processes and equipment for treatment of or with liquids
Technologie chimique des liquides. Procédés et équipement pour le traitement des liquides ou au moyen de liquides
66.07
Chemical technology of gases
Technologie chimique des gaz
66.08
Physical and physicochemical operations and equipment. Physical and physicochemical effects on chemical processes
Procédés et équipements physiques et physico-chimiques. Effets physiques et physico-chimiques sur processus chimiques
661
Chemicals
Produits chimiques
661.1
Special chemical industries
Industries chimiques spécifiques
661.2
Production of sulphur and its derivatives
Production de soufre et ses dérivés
661.3
Production of soda and potash, alkalis
Industries de la soude et de la potasse, alcalis
661.4
Production of halogens and halogen compounds, inorganic peroxo-compounds
Production d'halogènes et de composés halogénés, de composés peroxo inorganiques
661.5
Production of nitrogen compounds. Fixation of nitrogen. Nitrogen industry in general
Production de composés azotés. Fixation de l’azote. Industrie de l'azote en général
661.6
Production of various nonmetals and semimetals (metalloids), and their compounds
Production de non-métaux et semi-métaux (métalloïdes) divers ainsi que leurs composés
661.7
Production of organic substances. Organic chemicals
Production de substances organiques. Produits chimiques organiques
661.8
Metallic compounds in general. Salts. Mineral compounds
Composés métalliques en général. Sels. Composés minéraux
661.9
Production of gases
Production des gaz
662
Explosives. Fuels
Explosifs. Combustibles
662.1/.4
Explosives
Explosifs
662.1
Fireworks. Pyrotechnic and related devices
Feux d’artifice. Pyrotechnie et dispositifs associés
662.2
High explosives
Explosifs progressifs et brisants
662.3
Propellant powders. Gunpowders
Poudres propulsives. Poudres à canon
662.4
Initiators, primers for explosives. Detonators
Initiateurs, amorces pour explosifs. Détonateurs
662.5
Igniters. Kindlers. Matches. Lighters
Allumeurs. Allumettes. Briquets
662.6/.9
Heat economy. Fuel economy. Fuels. Heating
Activités économiques liées au chauffage et aux combustibles. Combustibles. Chauffage
662.6
Heat or fuel economy in general. Combustion. Natural fuels
Activités économiques liées au chauffage et aux combustibles en général. Combustion. Combustibles naturels
662.7
Fuel technology. Processed fuels
Technologie des combustibles. Combustibles traités, distillés
662.8
Mechanical treatment for solidification of fuels. Briquetting
Traitement mécanique pour solidifier les combustibles. Briquetage
662.9
Furnace and combustion engineering
Ingénierie du chauffage et de la combustion
663
Industrial microbiology. Industrial mycology. Zymurgy, fermentation industry. Beverage industry. Stimulant industry
Microbiologie industrielle. Mycologie industrielle. Industrie des fermentations. Industrie des boissons. Industrie des stimulants
663.1
Microbiological industries. Science and technique of applied microbiology. Applied mycology
Industries microbiologiques. Science et techniques de la microbiologie. Mycologie appliquée
663.2
Wine. Winemaking. Oenology
Vin. Vinification. Œnologie
663.3
Cider. Perry. Other fruit wines, sap wines
Cidres. Poiré. Autres vins de fruits, vins de sèves
663.4
Beers. Brewing. Malting
Bières. Brasserie. Malterie
663.5
Potable alcohol. Spirituous liquors (ardent spirits). Alcohol distillation, refining
Alcool (boisson). Spiritueux. Distillation, affinage
663.6
Water for beverages and other industrial uses. Mineral waters. Medicinal waters. Edible ice
Eau pour les boissons et pour d'autres usages industriels. Eaux minérales. Eaux médicinales. Glace alimentaire
663.8
Main ingredients for the blending of drinks. Fruit and vegetable juices. Syrups. Liqueurs. Soft drinks
Ingrédients principaux pour la préparation de boisson. Jus de fruits et de légumes. Sirops. Limonades, sodas. Liqueurs
663.9
Chocolate. Cocoa. Coffee. Tea. Tobacco
Chocolat. Cacao. Café. Thé. Tabac
664
Production and preservation of solid foodstuffs
Préparation et conservation des aliments solides
664.1
Sugar. Molasses. Glucose etc.
Sucre. Mélasse. Glucose, etc.
664.2
Starch. Amylaceous materials
Amidon. Matières amylacées
664.3
Edible oils and fats. Margarine. Protein foodstuffs
Huiles et graisses alimentaires. Margarine. Aliments protéiques
664.4
Edible minerals
Aliments d’origine minérale
664.5
Spices. Condiments
Epices. Condiments
664.6/.7
Technology and processing of cereal grains
Technologie et transformation des graines de céréales
664.6
Baking. Bread. Flour confectionery
Boulangerie. Pain. Préparation à base de farine
664.7
Cereal technology. Flour and corn milling. Grain processing
Technologie des céréales. Meunerie. Minoterie
664.8/.9
Food preservation technique
Techniques de conservation des aliments
665
Oils. Fats. Waxes. Adhesives. Gums. Resins
Huiles. Graisses. Cires. Adhésifs. Gommes. Résines
665.1
Generalities on oils, fats, waxes and products derived from them
Généralités sur les huiles, les graisses, les cires et les produits qui en dérivent
665.2
Oils, fats and waxes of animal origin
Huiles, graisses et cires d'origine animale
665.3
Vegetable oils, fats, waxes, phosphatides
Huiles, graisses et cires végétales. Phosphatides
665.5
Essential oils. Perfumery. Cosmetics
Huiles essentielles. Parfumerie. Cosmétiques
665.6/.7
Processes and products of the petroleum and allied industries
Procédés et produits de l'industrie du pétrole et des industries apparentées
665.6
Mineral oil technology. Technology of petroleum and allied products
Technologie des huiles minérales. Technologie du pétrole et produits apparentés
665.7
Products of the mineral oil industry. Mineral oils and similar products
Produits de l’industrie pétrolière. Huiles minérales et produits analogues
665.9
Miscellaneous organic chemical industries
Industries diverses de chimie organique
666
Glass industry. Ceramics. Cement and concrete
Industrie du verre. Céramiques. Ciments et bétons
666.1
Glass industry. Glass technology. Glass manufacture in general. Glass in the comprehensive sense
Industrie du verre. Technologie du verre. Fabrication du verre en général. Verre au sens large
666.3/.7
Ceramics
Céramique
666.3
Ceramics in general. Ceramic raw materials
Céramique. Matières premières pour la céramique
666.5
Porcelain. China
Porcelaine. Chine (céramique chinoise)
666.6
Stoneware. Earthenware (porous ceramic ware)
Faïence. Porcelaine de grès. Poterie. Terre cuite
666.7
Coarse ceramics. Heavy clayware. Refractories. Hard ceramic materials. Mixtures of ceramics and other materials
Céramique grossière, épaisse. Céramique lourde. Céramique réfractaire. Céramique dure. Mélange de céramiques et d'autres matériaux
666.9
Gypsum, lime and cement industries. Hard-setting materials. Plasters and compositions. Mortar and concrete
Industries du gypse, de la chaux et du ciment. Matériaux durcissant, faisant prise. Plâtres. Mortiers et bétons
667
Colour industries
Industries des couleurs
667.2
Dyestuffs industry. Manufacture and use of dyestuffs
Industrie des colorants. Fabrication et utilisation des colorants
667.4
Writing inks
Encres d’écriture
667.5
Printing inks (black or coloured). Lithographic inks. Writing and drawing pencils. Coloured crayons
Encres d’imprimerie (noire ou couleur). Encres lithographiques. Crayons d'écriture et de dessin. Crayons de couleur
667.6
Coatings and coating techniques. Paints. Varnishes. Lacquers
Enduits, enrobages, coating et techniques. Peintures. Vernis. Laques
667.7
Colouring, staining etc., of various materials (except printing and painting)
Coloration, teinture, etc. pour divers matériaux (sauf imprimerie et peinture)
669
Metallurgy
Métallurgie
669.1
Ferrous metallurgy. Iron and steel
Sidérurgie. Fer et acier
669.2
Nonferrous metals in general
Métaux non-ferreux en général
67
Various industries, trades and crafts
Industries, commerces et artisanats divers
671
Articles of precious metals, gems, precious stones
Objets en métal précieux, gemmes, pierres précieuses
671.1
Gold and silver articles. Articles of other precious metals. Jewellery
Objets en or et en argent. Articles faits d'autres métaux précieux. Bijoux
671.4
Manufacture of coins and medals. Minting
Fabrication de pièces de monnaies et de médailles. Frappe
672
Articles of iron and steel in general
Objets en fer et en acier en général
673
Articles of nonferrous metals (except precious metals)
Objets en métaux non ferreux
674
Timber and woodworking industry
Industrie du bois
675
Leather industry (including fur and imitation leather)
Industrie du cuir (y compris la fourrure et les imitations cuir)
676
Pulp, paper and board industry
Industrie de la pâte à papier, du papier et du carton
677
Textile industry
Industrie textile
677.1/.5
Textile fibres
Fibres textiles
677.1/.3
Natural fibres
Fibres naturelles
677.1/.2
Vegetable fibres
Fibres végétales
677.1
Bast fibres (fibres from dicotyledon stems). Hard fibres (fibres from monocotyledon leaves and fruit)
Fibres libériennes (fibres des tiges de dicotylédones). Fibres dures (fibres des feuilles et fruits de monocotylédones)
677.2
Vegetable hairs
Poils végétaux (séminaux)
677.3
Animal fibres
Fibres d’origine animale
677.4
Man-made fibres
Fibres artificielles et synthétiques
677.5
Mineral and metal fibres. Braiding materials. Rubber threads. Paper yarns
Fibres minérales et métalliques. Matériaux pour le tressage. Fils de caoutchouc. Fils de papier
678
Industries based on macromolecular materials. Rubber industry. Plastics industry
Industries basés sur des matériaux macromoléculaires. Industrie du caoutchouc. Industrie des matières plastiques
678.4
Natural rubber. Other natural macromoleculars containing only carbon and hydrogen
Caoutchouc naturel. Autres matériaux macromoléculaires contenant du carbone et de l'hydrogène
678.5
Plastics
Matières plastiques
678.6
Synthetic polycondensation products. Polycondensates. Synthetic resins. Synthetic fibres etc.
Produits synthétique de polycondensation. Polycondensats. Résines synthétiques. Fibres synthétiques, etc.
678.7
Synthetic polymerization products. Polymerizates. Synthetic rubbers
Produits synthétiques de polymérisation. Polymérisats. Caoutchouc synthétiques
679
Industries based on various processable materials
Industries basés sur divers matériaux transformables
679.7
Cable and cordage industries
Industrie des câbles et cordes
679.8
Stone technology. Stone industry
Technologie de la pierre. Industrie de la pierre
679.9
Technology of other natural processable materials
Technologie d’autres matériaux naturels transformables
68
Industries, crafts and trades for finished or assembled articles
Industries, artisanats et commerces de produits finis ou assemblés
681
Precision mechanisms and instruments
Mécanismes et instruments de précision
681.1
Apparatus with wheel or motor mechanisms
Appareils à rouages ou mécanismes moteurs
681.2
Instrument-making in general. Instrumentation. Measuring instruments and their manufacture. Balances. Weighing devices
Fabrication d'instrument en général. Instrumentation. Instruments de mesure et leur fabrication. Balances. Appareils de pesage
681.5
Automatic control technology. Smart technology
Technologie de la commande automatique. Technologie intelligente
681.6
Graphic reproduction machines and equipment
Machines et équipements pour la reproduction graphique
681.7
Optical apparatus and instruments
Appareils et instruments d’optique
681.8
Technical acoustics
Acoustique technique
682
Smithery. Blacksmithery. Farriery. Hand-forged ironwork
Ferronnerie. Travail de la forge. Maréchalerie. Travail manuel du fer
682.1
Farriery. Shoe-smithing
Maréchalerie. Ferrure
682.3
Toolsmithing. Edge-tool forging
Travail des outils forgés. Travail des outils tranchant forgés
682.5
Furnishing ironwork
Ferronnerie de mobilier
682.6
Building ironwork
Ferronnerie pour la construction
683
Ironmongery. Hardware. Locksmithing. Bottling. Lamps. Heating appliances
Quincaillerie. Serrurerie. Lampisterie. Bouteillerie. Appareils de chauffage
684
Furniture and allied industries. Furniture manufacture. Upholstery
Ameublement et industrie apparentée. Fabrication de meubles. Garniture. Mobilier. Tapisserie et garniture
684.4
Furniture. Furniture design and manufacture
Mobilier. Conception et fabrication des meubles
684.6
Veneering. Marquetry. Inlay etc.
Placage. Marqueterie. Incrustation, etc.
684.7
Upholstery. Bedding. Covers. Hangings
Garniture, tapisserie. Literie. Recouvrement, housses, couvertures. Tentures, draperies
685
Saddlery. Footwear. Gloving. Travel, sports, games and other equipment
Sellerie. Cordonnerie. Ganterie. Articles de voyage, de sport, de jeux, etc.
685.1
Saddlery. Harness making
Sellerie. Harnachement
685.2
Accoutrements. Beltmaking. Leather equipment and analogous products
Accessoires vestimentaires. Fabrication de ceintures. Equipement en cuir et produits similaires
685.3
Footwear. Other aids to locomotion
Cordonnerie, fabrication de chaussures. Autres accessoires pour la locomotion
685.4
Gloving. Glovemaking
Gants. Ganterie
685.5
Travel goods. Camping equipment
Articles de voyage. Matériel de camping
685.6
Sports and games equipment. Equipment and installations for athletics, gymnastics, physical training
Equipements pour le sport et les jeux. Equipement et installation pour l'activité physique, l'athlétisme et la gymnastique
685.7
Mountaineering, climbing equipment. Swimming equipment
Equipements pour l’alpinisme, l'escalade, la natation
685.8
Equipment for board and table games
Accessoires pour jeux de plateau, les jeux de sociétés, les jeux de table
686
Bookbinding. Metallizing. Mirror-making. Stationery
Reliure. Dorure. Miroiterie. Papeterie. Accessoires de bureau
687
Clothing industry. Garment manufacture. Beauty culture
Industrie du vêtement et des articles vestimentaires. Industrie des articles de toilette, de beauté
687.1
Outer clothing. Tailoring
Vêtements. Habillement. Confection
687.2
Linen wear. Lingerie
Sous-vêtements. Lingerie
687.3
Knitwear. Ties. Devices for securing and protecting clothing
Bonneterie (vêtements de mailles, tricots). Cravates. Dispositifs pour maintenir et protéger les vêtements
687.4
Headgear. Hatmaking. Millinery
Couvre-chef. Chapellerie. Travail des modistes
687.5
Beauty culture industries
Industrie des soins de beauté et esthétique corporelle
687.8
Artificial furriery
Fourrures artificielles
687.9
Brush industry. Brooms etc.
Industrie des brosses. Balais, etc.
688
Fancy goods. Toys. Decorative articles
Articles de fantaisie. Jouets. Articles décoratifs
688.7
Toys. Articles for amusement, tricks. Decorations
Jouets. Articles de divertissement et d’amusement
689
Amateur handicrafts. Technical hobbies
Artisanat d'amateur. Hobbies techniques
69
Building (construction) trade. Building materials. Building practice and procedure
Industrie de la construction. Materiaux, méthodes et procédes
691
Building materials. Building components
Matériaux de construction. Eléments de construction
692
Structural parts and elements of buildings
Pièces et éléments de la structure des bâtiments
693
Masonry and related building crafts
Maçonnerie et travaux apparentés
694
Timber construction. Carpentry. Joinery
Construction en bois. Charpenterie. Menuiserie
696
Equipment, services, installations in buildings (sanitary, gas, steam, electrical). Pipe fitter. Plumber. Metal worker. Drainlayer. Electrician. Other trades
Equipement, services, installations dans les bâtiments (sanitaires, gaz, vapeur, électricité). Travail du plombier. Métiers des métaux. Poseur de canalisation. Electricien. Autres corps de métier
697
Heating, ventilation and air conditioning of buildings
Chauffage, ventilation, aération et conditionnement d’air dans les bâtiments
698
Finishing and decorating trades
Finition et décoration
7
THE ARTS. RECREATION. ENTERTAINMENT. SPORT
ARTS. DIVERTISSEMENTS. SPORT
7.01/.09
Special auxiliary subdivision for the arts
Divisions spéciales pour la théorie, les techniques, les périodes, les styles, la présentation dans l'art
7.01
Theory and philosophy of art. Principles of design, proportion, optical effect
Théorie et philosophie de l’art. Principes du dessin, proportion, effet d’optique
7.02
Art technique. Craftsmanship
Technique. Habileté, savoir-faire artistique
7.03
Artistic periods and phases. Schools, styles, influences
Périodes et phases artistiques. Ecoles, styles, influences
7.031
Prehistoric art. Primitive art (ancient and modern)
Art préhistorique. Art primitif, premier (ancien et moderne)
7.032
Art of the ancient cultures of the Old World. Styles of Antiquity
Art des civilisations de l’Ancien Monde. Styles de l'Antiquité
7.033
Mediaeval art (Christian, Islamic art)
Art médiéval (chrétien, islamique)
7.034
Renaissance. Baroque. Rococo. Colonial
Renaissance. Baroque. Rococo. Colonial
7.035
Post-Renaissance
Post-renaissance
7.036
Modern art movements (from late 19th century). Realism, impressionism and subsequent 20th century trends
Mouvements d’art moderne (à partir de la fin du 19e siècle). Réalisme, impressionisme et tendances du 20e siècle
7.037
Transition between Expressionism and abstract art
Transition entre l’expressionnisme et l’art abstrait
7.038
Abstract art. Non-figurative art
Art abstrait. Art non figuratif
7.04
Subjects for artistic representation. Iconography. Iconology. Details and finishes. Decoration. Ornament
Thèmes et sujets artistiques. Iconographie. Iconologie. Détails et finition. Décoration. Ornement
7.05
Applications of art (in industry, trade, the home, everyday life)
Applications artistiques (dans l’industrie, le commerce, la vie quotidienne)
7.06
Various questions concerning art
Matières diverses relatives à l’art
7.07
Occupations and activities associated with the arts and entertainment
Métiers et activités associés à l'art et au divertissement
7.08
Characteristic features, forms, combinations etc. (in art, entertainment and sport)
Traits, formes, combinaisons, etc. caractéristiques (en arts, divertissements et sport)
7.091
Performance, presentation (in original medium)
Représentation, spectacle
71
Physical planning. Regional, town and country planning. Landscapes, parks, gardens
Aménagement du territoire. Urbanisme. Architecture paysagère. Paysages, parcs, jardins
711
Principles and practice of physical planning. Regional, town and country planning
Principes et pratique de l’aménagement du territoire. Planification régionale, rurale et urbaine.
712
Planning of landscape (natural and designed). Parks. Gardens
Architecture paysagère (naturelle et conçue). Parcs. Jardins
718
Cemeteries. Graveyards. Crematoriums. Other places for disposal of the dead (planning, design, upkeep etc.)
Cimetières. Crématoriums. Autres endroits pour la disposition des morts (planification, conception, entretien, etc.)
719
Preservation of rural and urban amenities generally
Protection des agréments ruraux et urbains en général
72
Architecture
ARCHITECTURE
72.01
Theory and philosophy of architecture. Principles of design, proportion, optical effect
Théorie et philosophie de l’architecture. Principes de conception, de design, proportion et effet optique
72.02
Technique
Techniques architecturales
72.03
Periods and phases of architecture. Schools, styles, influences
Périodes en architecture. Ecoles, styles, influences
72.04
Architectural details and finishes. Decoration. Ornament
Détails architecturaux et finitions. Décoration. Ornement
72.05
Parts, spaces and rooms planned for specific uses
Parties de bâtiment, espaces et pièces à usages déterminés
721
Buildings generally
Bâtiments, constructions en général
725
Public, civil, commercial, industrial buildings. Secular architecture generally
Bâtiments et constructions publiques, privées, commerciales et industrielles. Architecture séculaire en général
726
Religious, ecclesiastical architecture. Sacred and funerary buildings
Architecture religieuse. Edifices sacrés. Constructions funéraires
727
Buildings for educational, scientific, cultural purposes
Bâtiments et constructions destinés à l'enseignement, aux sciences, à la culture
728
Domestic architecture. Housing. Residential buildings
Architecture à usage domestique. Logements. Immeubles résidentiels
73
Plastic arts
Arts plastiques
730
Sculpture in general. Statuary
Sculpture en général. Statuaire
736
Glyptics. Sigillography
Glyptique. Sigillographie
737
Numismatics
Numismatique
738
Ceramic arts. Pottery
Céramique d’art. Poterie d’art
738.1
Porcelain
Porcelaine
738.2
Glazed earthenware
Faïence émaillée
738.4
Enamel (vitreous enamel). Cloisonné. Enamel ornaments
Emaux. Cloisonné. Ornements émaillés
738.6
Terracotta
Terre cuite
738.8
Various ceramic objects
Objets divers en céramique
739
Metal arts
Art des métaux
739.1
Goldsmith's and silversmith's art
Orfèvrerie. Argenterie
739.2
Jewellery (metalworking aspects)
Joaillerie, bijouterie (aspects du travail du métal)
74
Drawing. Design. Applied arts and crafts
Dessin, dessins artistique. Design. Arts appliqués et métiers d'art
741
Drawing in general
Le dessin en général
741.5
Caricature. Cartoons. Satirical and humorous drawings
Caricatures. Cartoons. Dessins satiriques et humoristiques
741.7
Silhouettes. Scissor-cuts
Silhouettes. Silhouettes découpées
741.9
Collections of drawings. Sketchbooks
Collection de dessins. Cahiers de croquis
742
Perspective in drawing
La perspective en dessin
744
Linear and geometric drawing. Technical drawing
Dessin linéaire et géométrique. Dessin industriel, technique
745/749
Industrial and domestic arts and crafts. Applied arts
Arts industriels, métiers d’art et artisanat d’art. Arts appliqués
745
Decorative handicrafts
Arts décoratifs, métiers d’art, artisanat
746
Fancy work. Art needlework
Broderie. Travaux d’art à l’aiguille
747
Interior decoration
Décoration d’intérieur
748
Vitreous arts. Artistic glassware and crystal ware
Art du verre. Travail du verre et du cristal
749
Artistic furniture, heating and lighting devices
Mobilier d'art, appareils de chauffage et d'éclairage
76
Graphic art, printmaking. Graphics
Arts graphiques
761
Relief techniques
Techniques en relief
762
Intaglio techniques
Techniques de taille-douce
763
Planographic techniques. Lithography (autolithography)
Techniques d'impression à plat, planographiques. Lithographie (autolithographie)
766
Applied graphic arts. Commercial graphics
Arts graphiques appliqués. Graphisme commercial
77
Photography and similar processes
Photographies et procédés connexes
77-1/-8
Special auxiliary numbers for characteristics of photographic machinery, equipment
Divisions spéciales pour les caractéristiques des appareils, des machines, de l'équipement en photographie
77.01
Theory, principles and nature of photographic phenomena
Théorie, principes et nature des phénomènes photographiques
77.02
Photographic operations
Opérations liées à la photographie
77.03/.08
Kinds of photography and photograph
Types de photographie(s)
77.03
Documentary photography. Photographic records and their interpretation
Photographie documentaire. Archives photographiques et leur analyse
77.04
Pictorial, artistic photography. Photographs according to subject
Photographie artistique. Photographies selon leur sujet
77.05
Photography and exposures according to ambient conditions
Photographie et exposition en fonction des conditions ambiantes
77.06
Photographs, pictures or prints according to appearance, form or size
Types de photographies, de tirages selon leur apparence, leur forme ou taille
77.07
Photographs according to support or base material
Photographies en fonction du support ou du matériau de base
77.08
Photographs according to intermediate stages
Photographies en fonction des stades intermédiaires
771
Photographic equipment, apparatus and materials
Equipement et matériel photographiques
772
Photographic systems, processes (especially those using inorganic substances or physical phenomena)
Systèmes et procédés photographiques (spécialement ceux utilisant des substances inorganiques ou des phénomènes physiques)
774
Photomechanical processes generally
Procédés photomécaniques en général
776
Photolithography. Photographic production of planographic plates
Photolithographie. Production photographiques de plaques planographiques
777
Intaglio and relief processes. Photogravure. Letterpress or relief plates (line and halftone blocks)
Procédés en relief et en taille-douce
778
Special applications and techniques of photography
Applications et techniques spéciales de la photographie
78.01
Theory and philosophy of music
Théorie et philosophie de la musique
78.02
Composition of musical works
Composition d'œuvres musicales
78.03
Periods and phases in the history of music. Musical schools, styles and influences
Périodes et phases dans l'histoire de la musique. Ecoles de musiques, styles et influences
78.04
Subjects for musical representation. Programme music. Illustrative, descriptive or representational music
Thèmes de représentation musicale. Programme musical. Musique illustrative, descriptive ou représentative
78.05
Applications of music in industry and trade, the home and everyday life
Utilisation de la musique dans l'industrie, le commerce et la vie quotidienne
78.06
Various questions concerning music
Questions diverses concernant la musique
78.07
Occupations and activities associated with music
Métiers et activités liées à la musique
78.08
Characteristics, kinds of musical works. Musical forms
Caractéristiques, formes et genres musicaux. Combinaisons musicales
78.09
Types of performance or presentation
Types de représentations musicales
780.6
Musical instruments and accessories
Instruments de musiques et accessoires
780.7
Music teaching aids. Other music accessories
Accessoires, équipement pour l'apprentissage de la musique. Autres accessoires de musique
781.1
Scientific theories of music. Mathematical, physical, physiological, psychological bases. Musical acoustics
Théories scientifiques de la musique. Bases mathématiques, physiques, physiologiques, psychologiques. Acoustique musicale
781.2
General theory of music
Théorie générale de la musique
781.4
Harmony. Counterpoint. Melody
Harmonie. Contrepoint. Mélodie
781.6
General questions of composition and interpretation
Matières générales de composition et d'interprétation
781.7
Theories and forms of national music (of various countries or peoples)
Théorie et formes de la musique nationale (propre à divers pays ou peuples)
781.8
Theories and forms of the music of antiquity
Théorie et formes de la musique de l'Antiquité
782/785
Kinds of music
Types de musique, genres musicaux
782
Dramatic music. Opera
Musique dramatique. Opéra
783
Church music. Sacred music. Religious music
Musique sacrée. Musique religieuse
784
Vocal music
Musique vocale
784.1
A cappella music. Unaccompanied vocal music. Rounds
Chants a cappella. Chants sans accompagnement. Canons
784.2
Vocal extracts from larger works
Parties vocales d'œuvres plus importantes
784.3
Vocal chamber music
Musique vocale de chambre
784.4
Popular, traditional, historic vocal music
Musique vocale populaire, traditionnelle, historique
784.5
Secular oratorios and cantatas
Oratorios et cantates profanes, séculiers
784.6
Community songs. Children's songs
Chansons de groupe. Chansons d'enfants
784.7
Other kinds of song
Autres types de chansons
785
Instrumental music. Symphonic music. Grouping of instruments. Ensemble music
Musique instrumentale. Musique symphonique. Groupes d’instruments. Musique d'ensemble
785.1
Ensemble music for relatively large numbers of instruments
Musique d’ensemble pour un nombre relativement élevé d'instruments
785.7
Chamber music. Music for several instruments concertante
Musique de chambre. Musique concertante pour plusieurs instruments
79
Recreation. Entertainment. Games. Sport
Divertissement. Distractions. Jeux. Sports
791
Cinema. Films (motion pictures)
Cinéma. Films (images animées)
791-2
Films according to characteristics of presentation
Films en fonction de leurs caractéristiques de présentation
791-5
Character types
Types de personnages
791.1
Principal stages of cinema development
Phases principales de développement du cinéma
791.2
Genre, subject, style of film
Genres, sujets, styles de film
791.3
Aesthetics and film
Esthétique et cinéma
791.4
Society and film
Société et cinéma
791.5
Education and film
Education et cinéma
791.6
Film as industry
Industrie du cinéma
792
Theatre. Stagecraft. Dramatic performances
Théâtre. Arts du spectacle. Représentation
792.2
Spoken drama. Plays
Représentation dramatique. Pièces
792.5
Musical productions
Représentations musicales
792.7
Variety. Vaudeville. Music hall. Cabaret. Revues. Pantomimes
Variétés. Vaudeville. Music-hall. Cabaret. Revues. Pantomimes
792.8
Presentations of art of movement. Choreography
Présentations du art du movement. Chorégraphie
792.9
Special kinds of theatre
Genres particuliers de théâtre
793
Social entertainments and recreations. Art of movement. Dance
Délassements et divertissement en société. Art du mouvement. Danse
793.2
Particular social recreations, requiring preparations
Distractions sociales, fêtes nécessitant des préparations particulières
793.3
Art of movement. Dance
Art du mouvement. Danse
793.5/.7
Parlour games. Party games
Jeux de salon, de société. Jeux de soirée
793.5
Games involving forfeits
Jeux avec gages
793.7
Games not characterized by action
Jeux non caractérisé par l'action physique
793.8
Scientific recreations. Conjuring. Sleight of hand. Illusionism. Magic tricks
Distractions à caractère scientifique et pseudo-scientifique. Prestidigitation. Tours de magie. Tours de passe-passe
794
Board and table games (of thought, skill and chance)
Jeux de plateau et de table (réflexion, habileté, chance)
794.2
Minor board games not dependent on chance
Petits jeux de table sans élément de hasard
794.3
Table games with pieces or counters and an element of chance
Jeux de table avec des pièces et des jetons et un élément de hasard
794.4
Card games
Jeux de cartes
794.5
Pattern games or puzzles requiring patience or dexterity
Jeux d'assemblage exigeant patience ou une dextérité mentale
794.8
Minor aiming games. Children's miniature games
Jeux de cible, à viser. Jeux miniatures pour enfants
794.9
Games of pure chance
Jeux de hasard pur
796
Sport. Games. Physical exercises
Sports. Jeux. Exercices physiques
796.01
Sport philosophy, theory, purpose, methodology, ethics and aesthetics
Philosophie. Théorie. Finalité. Méthodologie. Ethique. Esthétique
796.02
Technical matters. Practice and exercise facilities. Sports gear, equipment. Materials. Protection against accidents, hazards
Questions techniques. Installations, équipements d'entraînement et d'exercice. Equipement sportif. Matériel sportif. Protection contre les accidents, les risques
796.03
Sports movement. Sports activity from various points of view
Mouvements sportifs. Activités sportives sous divers points de vue
796.05
Manner of contest. Combative style. Strategy. Tactics
Modalités de participations. Style combatif. Stratégie. Tactique
796.06
Organization of sport, in general
Organisation du sport en général
796.07
Kind of participation in sport
Types de participation sportive
796.08
Participation (number of players), combinations etc.
Participation (nombre de joueurs), combinaisons, etc.
796.09
Contests. Records
Compétitions, concours. Records
796.1
Outdoor games and recreation
Jeux et divertissement de plein air
796.2
Games of motion and skill with special equipment
Jeux de mouvements et d’habileté avec équipement spécial
796.3
Ball games
Jeux de balle et de ballon
796.32
High ball games with large ball
Jeux de balle aérienne utilisant un gros ballon
796.33
Ball games in which the ball is played with foot and hand
Jeux de balle jouée au pied ou à la main
796.35
Low ball games with striking implement
Jeux de balles au sol utilisant un instrument de frappe
796.4
Gymnastics. Acrobatics. Athletics
Gymnastique. Acrobatie. Athlétisme
796.5
Touring. Walking. Mountaineering. Orientation sports. Camping
Marche. Randonnée. Escalade, etc.
796.6
Wheel sports. Cycling. Roller sports
Sports sur roues, roulettes. Cycles. Rollers
796.7
Motoring. Motorcycling
Sport automobile. Motocyclisme
796.8
Combat sports. Self-defence sports. Heavy athletics. Trials of strength
Sports de combat. Sports de self-défense. Athlétisme lourd. Epreuves de force
796.9
Winter sports. Ice games. Skiing. Sledging
Sports d’hiver. Sport de glace. Ski. Luge
797
Water sports. Aerial sports
Sports aquatiques. Sports aériens
797.1
Watercraft sports. Boating
Sports nautiques. Sports avec embarcations
797.2
Swimming. Diving. Aquatic games
Natation. Plongée sportive. Jeux aquatiques
797.5
Aerial sports
Sports aériens
798
Riding and driving. Horse and other animal sports
Sports équestres. Sports avec des chevaux et d'autres animaux
798.4
Horse racing. Mounted racing
Courses de chevaux. Hippisme
798.6
Driving with horses. Coaching, carriage-driving. Trotting
Course attelée. Trot. Types d'attelage
798.8
Canine sports. Dog racing etc.
Sports canins. Courses de chiens, etc.
798.9
Other animal contests, e.g. with birds
Concours, compétitions avec d'autres animaux par ex. des oiseaux
799
Sport fishing. Sport hunting. Shooting and target sports
Pêche sportive. Chasse sportive. Tir
8
LANGUAGE. LINGUISTICS. LITERATURE
LANGUE. LINGUISTIQUE. LITERATURE
80
General questions relating to both linguistics and literature. Philology
Questions générales concernant la linguistique et la littérature. Philologie
801
Prosody. Auxiliary sciences and sources of philology
Prosodie. Sciences auxiliaires et sources de la philologie
801.6
Prosody: metre, rhythm, rhyme and verse pattern
Prosodie: métrique, rythme, rime et versification
801.7
Auxiliary sciences and studies of philology
Sciences auxiliaires et études de la philologie
801.8
Sources of linguistics and philology. Collections of texts
Sources de la linguistique et de la philologie. Collections, recueils de textes
808
Rhetoric. The effective use of language
Rhétorique. L'usage efficace de la langue
808.1
Authorship. Literary activity and technique
Création littéraire. Activités et techniques littéraires
808.2
Editing. Adapting and arranging copy for publication
Edition. Adaptation et préparation des textes pour la publication
808.5
Rhetoric of speech. Art or technique of oral expression
Rhétorique. Art ou technique de la parole
81
Linguistics and languages
Linguistique et langues
81-11
Schools and trends in linguistics
Ecoles et tendances en linguistique
81-13
Methodology of linguistics. Methods and means
Méthodologie de la linguistique. Méthodes et moyens
81`01/`08
Special auxiliary numbers for origins and periods of languages
Divisions spéciales pour les origines et les périodes des langues
81`01
Old period. Archaic period
Période ancienne. Période archaïque
81`02
Classical period
Période classique
81`04
Middle period
Période moyenne
81`06
Modern period
Période moderne
81`08
Revived language
Langue revitalisée
81`1
General linguistics
Linguistique générale
81`2
Theory of signs. Theory of translation. Standardization. Usage. Geographical linguistics
Théorie des signes. Théorie de la traduction. Normalisation. Usage. Linguistique géographique
81`22
General theory of signs in relation to linguistics. Semiology. Semiotics
Théorie générale des signes en relation avec la linguistique. Sémiologie. Sémiotique
81`23
Psycholinguistics. Psychology of language
Psycholinguistique. Psychologie du langage
81`24
Practical knowledge of languages
Connaissance pratique des langues
81`25
Theory of translation
Théorie de la traduction
81`26
Language planning. Control of language. Standardization of language
Planification linguistique. Contrôle des langues. Normalisation linguistique
81`27
Sociolinguistics. Usage of language
Sociolinguistique. Usage de la langue
81`28
Dialectology. Geographical linguistics. Areal linguistics
Dialectologie. Linguistique géographique. Linguistique par zone
81`3
Mathematical and applied linguistics. Phonetics. Graphemics. Grammar. Semantics. Stylistics
Linguistique mathématique et appliquée. Phonétique. Graphématique. Grammaire. Sémantique. Stylistique
81`32
Mathematical linguistics
Linguistique mathématique
81`33
Applied linguistics
Linguistique appliquée
81`34
Phonetics. Phonology
Phonétique. Phonologie
81`35
Graphemics. Orthography. Spelling
Graphématique. Orthographe. Epellation
81`37
Semantics
Sémantique
81`38
General stylistics
Stylistique générale
81`4
Text linguistics, Discourse analysis. Typological linguistics
Linguistique textuelle. Analyse du discours. Linguistique typologique
81`42
Text linguistics. Discourse analysis
Linguistique textuelle. Analyse du discours
81`44
Typological linguistics
Typologie linguistique
811.1/.2
Indo-European languages
Langues indo-européennes
811.11
Germanic languages
Langues germaniques
811.111
English language
Anglais
811.112.2
German language (High German, Standard written German)
Allemand (haut-allemand, allemand écrit normalisé)
811.112.5
Dutch language
Néerlandais
811.12
Italic languages
Langues italiques
811.124
Latin language
Latin
811.13
Romance / Romanic languages
Langues romanes
811.131.1
Italian language
Langue italienne
811.133.1
French language
Français
811.134.2
Spanish language
Espagnol
811.134.3
Portuguese language
Portugais
811.14
Greek (Hellenic) language
Langue grecque (hellénique)
811.16
Slavic / Slavonic languages
Langues slaves
811.161.1
Russian language
Russe
811.17
Baltic languages
Langues baltes
811.21/.22
Indo-Iranian languages
Langues indo-iraniennes
811.214.21
Hindi language
Hindi
811.34
Dead languages of unknown affiliation, spoken in the Mediterranean and Near East (except Semitic)
Langues mortes de filiation inconnue, parlées en Méditerranée et au Proche-Orient (sauf langues sémitiques)
811.35
Caucasian languages
Langues caucasiennes
811.51
Ural-Altaic languages
Langues ouralo-altaïques
811.511.141
Hungarian language
Hongrois
811.521
Japanese language
Japonais
811.58
Sino-Tibetan languages
Langues sino-tibétaines
811.581
Chinese languages
Chinois
811.8
American indigenous languages
Langue des indiens d’Amérique. Langue des amérindiens
811.9
Artificial languages
Langages artificiels
811.92
Artificial languages for use among human beings. International auxiliary languages (interlanguages)
Langages artificiels utilisés par des êtres humains. Langues auxiliaires internationales (interlangues)
82
Literature
Littérature
82-1/-9
Special auxiliary subdivision for literary forms, genres
Divisions spéciales pour les formes et genres littéraires
82-1
Poetry. Poems. Verse
Poésie. Poèmes. Vers
82-2
Drama. Plays
Genre dramatique. Pièces de théâtre
82-3
Fiction. Prose narrative
Œuvres de fiction. Prose narrative
82-31
Novels. Full-length stories
82-32
Short stories. Novellas
82-5
Oratory. Speeches
Art oratoire. Discours
82-6
Letters. Art of letter-writing. Correspondence. Genuine letters. Other works in epistolary form
Lettres. Art épistolaire. Correspondance. Lettres authentiques. Autres œuvres sous forme épistolaire
82-7
Prose satire. Humour, epigram, parody etc.
Satire. Humour, épigramme, parodies, etc.
82-8
Miscellanea. Polygraphies. Selections
Miscellanées. Polygraphies. Sélections
82-9
Various other literary forms
Genres littéraires divers
82-92
Periodical literature. Writings in serials, journals, reviews. Journalism. Occasional literature. Polemic, political writings. Pamphleteering
82-94
History as literary genre. Historical writing. Historiography. Chronicles. Annals. Memoirs. Journals. Diaries. Biography. Autobiography
82.02
Literary schools, trends and movements
Ecoles, tendances et mouvements littéraires
82.09
Literary criticism. Literary studies
Critique littéraire. Etudes littéraires
82.091
Comparative literary studies. Comparative literature
Etudes littéraires comparatives. Littérature comparée
821
Literatures of individual languages and language families
Littératures relatives à des langues particulières et des familles linguistiques
821.11
Literature of Germanic languages
Littérature en langues germaniques
821.111
English literature
Littérature anglaise
821.112
West Germanic literatures (other than English)
Littératures germaniques occidentales (sauf en anglais)
821.112.2
German literature
Littérature allemande
821.112.5
Dutch literature
Littérature néerlandaise
821.113
North Germanic, Nordic (Scandinavian) literatures
Littérature nordique
821.113.4
Danish literature
Littérature danoise
821.113.5
Norwegian literature
Littérature norvégienne
821.113.6
Swedish literature
Littérature suédoise
821.124
Latin literature
Littérature latine
821.13
Literature of Romance (Romanic) languages
Littérature en langues romanes
821.133.1
French literature
Littérature française
821.134
Literature of Ibero-Romance / Ibero-Romanic) languages
Littérature en langues ibéro-romanes
821.134.1
Catalan literature
Littérature catalane
821.134.2
Spanish literature
Littérature espagnole
821.134.3
Portuguese literature
Littérature portugaise
821.135
Literature of Balkan Romance / Romanic languages
Littérature en langues romanes orientales
821.135.1
Romanian literature
Littérature roumaine
821.14
Greek (Hellenic) literature
Littérature grecque (hellénique)
821.16
Literature of Slavic (Slavonic) languages
Littérature slave
821.161
East Slavic / Slavonic literature
Littérature slave orientale
821.161.1
Russian literature
Littérature russe
821.161.2
Ukrainian literature
Littérature ukrainienne
821.161.3
Belarusian literature
Littérature biélorusse
821.162
West Slavic / Slavonic literatures
Littérature slave occidentale
821.162.1
Polish literature
Littérature polonaise
821.162.3
Czech literature
Littérature tchèque
821.162.4
Slovakian literature
Littérature slovaque
821.163
South Slavic / Slavonic literatures
Littérature slave méridionale
821.163.2
Bulgarian literature
Littérature bulgare
821.163.3
Macedonian literature
Littérature macédonienne
821.163.4
Serbian literature. Croatian literature
Littérature serbe. Littérature croate
821.163.41
Serbian literature
Littérature serbe
821.163.42
Croatian literature
Littérature croate
821.163.6
Slovenian literature
Littérature slovène
821.17
Literature of Baltic languages
Littérature en langues baltiques
821.172
Lithuanian literature
Littérature lithuanienne
821.174
Latvian literature
Littérature lettonne
821.18
Albanian literature
Littérature albanaise
821.19
Armenian literature
Littérature arménienne
821.21
Indic literatures
Littératures en langues indiques
821.214.32
Bengali (Bangla) literature
Littérature en bengâli
821.353
South Caucasian (Kartvelian) literature
Littérature caucasienne du Sud (kartvélien)
821.353.1
Georgian literature
Littérature géorgienne
821.511
Literature of Uralic languages
Littératures ouraliennes
821.511.111
Finnish literature
Littérature finnoise
821.511.113
Estonian literature
Littérature estonienne
821.511.141
Hungarian literature
Littérature hongroise
821.521
Japanese literature
Littérature japonaise
821.581
Chinese literature
Littérature chinoise
821.8
Literature of American indigenous languages (Amerindian literatures)
Littérature en langues amérindiennes
9
GEOGRAPHY. BIOGRAPHY. HISTORY
GEOGRAPHIE. BIOGRAPHIE. HISTOIRE
902
Archaeology
Archéologie
903
Prehistory. Prehistoric remains, artefacts, antiquities
Préhistoire. Vestiges, objets façonnés, antiquités préhistoriques
904
Cultural remains of historical times
Vestiges culturels du passé
908
Area studies. Study of a locality
Etudes d'une zone. Etude d'une localité
91
Geography. Exploration of the Earth and of individual countries. Travel. Regional geography
Géographie. Exploration de la Terre et de pays particuliers. Voyages. Géographie régionale
910
General questions. Geography as a science. Exploration. Travel
Questions générales. La géographie en tant que science. Exploration. Expéditions. Voyages
910.1
Science of geography. Methodology (theory, systems, methods)
Sciences géographiques. Méthodologie (théorie, systèmes, méthodes)
910.2
Kinds and techniques of geographical exploration
Types et techniques d'exploration géographique
910.3
Exploration of particular geographical features
Exploration de caractéristiques géographiques particulières
910.4
Voyages of discovery
Voyages de découverte
911
General geography. Science of geographical factors (systematic geography). Theoretical geography
Géographie générale. Science des facteurs géographiques (géographie systématique). Géographie théorique
911.2
Physical geography
Géographie physique
911.3
Human geography (cultural geography). Geography of cultural factors
Géographie humaine (géographie culturelle). Géographie des facteurs culturels
911.5/.9
Theoretical geography
Géographie théorique
911.5
Typological geography
Géographie typologique
911.6
Individual spatial divisions and regional units
Divisions régionales et spatiales spécifiques
911.7
Comparative geography
Géographie comparée
911.8
Normative geography
Géographie normative
911.9
Applied, practical geography
Géographie pratique, appliquée
912
Nonliterary, nontextual representations of a region
Représentations non littéraire, non textuelle d'une région
913
Regional geography
Géographie régionale
92
Biographical studies. Genealogy. Heraldry. Flags
Etudes biographiques. Généalogie. Héraldique. Drapeaux
929
Biographical studies
Etudes biographiques
929.5
Genealogy
Généalogie
929.6
Heraldry
Héraldique
929.7
Nobility. Titles. Peerage
Noblesse. Titres honorifiques. Pairie
929.9
Flags. Standards. Banners
Drapeaux. Bannières. Etendards
930
Science of history. Historiography
Science historique. Historiographie
930.1
History as a science
Histoire en tant que science
930.2
Methodology of history. Ancillary historical sciences
Méthodologie historique. Sciences auxiliaires de l'histoire
930.25
Archivistics. Archives (including public and other records)
Archivistique. Archives (y compris registres et documents publiques et autres)
930.85
History of civilization. Cultural history
Histoire de la civilisation. Histoire culturelle
94
General history
Histoire générale
=...`276/`282
Special auxiliary subdivision for language usage, dialects and variants
=...`276
Social dialects. Vocational slangs. Special vernacular forms
=1/=9
Languages (natural and artificial)
Langues (naturelles et artificielles)
=1/=8
Natural languages
Langues naturelles
=1/=2
Indo-European languages
Langues indo-européennes
=1
Indo-European languages of Europe
Langues indo-européennes d'Europe
=2
Indo-Iranian, Nuristani (Kafiri) and dead Indo-European languages
Langues indo-iraniennes, nuristani (kafiri) et langues mortes indo-européennes
=6
Austro-Asiatic languages. Austronesian languages
Langues austroasiatiques. Langues austronésiennes
=7
Indo-Pacific (non-Austronesian) languages. Australian languages
Langues indo-pacifiques (non-austonésiennes). Langues aborigènes d'Australie
=81
Indigenous languages of Canada, USA and Northern-Central Mexico
Langues amérindiennes du Canada, des Etats-Unis, du Mexique du Nord et du Mexique central
=82
Indigenous languages of western North American Coast, Mexico and Yucatan
Langues amérindiennes de la côte ouest de l'Amérique du Nord, du Mexique et du Yucatan
(0.02/.08)
Special auxiliary subdivision for document form
Divisions spéciales pour présentation physique, production, accessibilité et renseignements complémentaires des documents
(3/9)
Individual places of the ancient and modern world
Lieux du monde ancien et moderne
(59)
South-east Asian states and territories
Etats et territoires du Sud-Est asiatique
(=017)
American Native Continental Ancestry Group
Groupe d'ascendance amérindienne
(=1/=8)
Linguistic-cultural groups, ethnic groups, peoples
Groupes linguistico-culturels, ethnies, peuples
(=1/=2)
Indo-European peoples
Peuples indo-européens
"61"
Precambrian to Mesozoic (from more than 600 to 70 MYBP)
Du Précambrien au Mésozoïque (de -600 à -70 Ma)
-047/-049
General operations and activities
Opérations et activités générales
003.01/.09
Special auxiliary subdivision for writing systems and scripts
Divisions spéciales pour les systèmes d'écriture
004.01/.08
Special auxiliary subdivision for computing
Divisions spéciales pour l'informatique
004.3`1/`2
Special auxiliary subdivision for hardware
Divisions spéciales pour le matériel informatique
004.4`2/`6
Special auxiliary subdivision for software
Divisions spéciales pour les logiciels
06.01/.05
Special auxiliary subdivision for organizations and associations
Divisions spéciales pour les organisations et associations
2-1/-9
Special auxiliary subdivision for religion
Indices auxiliaires spéciaux à la classe religion
53.01/.09
Special auxiliary subdivision for physics
Divisions spéciales sur la théorie et la nature des phénomènes physiques, des méthodes d'observation, de mesure et d'étude
531-1/-9
Special auxiliary subdivision for mechanics
Divisions spéciales pour la mécanique
535-1/-9
Special auxiliary subdivision for optics
Divisions spéciales pour l'optique
54-1/-4
Special auxiliary subdivision for state of substance, chemicals
Divisions spéciales pour l'état des substances, des produits chimiques
54.01/.08
Special auxiliary subdivision for composition, production, preparation and analysis
Divisions spéciales pour la composition, la production, la préparation et l'analyse
544.01/.07
Special auxiliary subdivision for physical chemistry
Divisions spéciales pour les substances et systèmes chimiques
549.2/.8
Systematic mineralogy
Minéralogie systématique
552.3/.6
Igneous, sedimentary and metamorphic petrology
Roches magmatiques (ignées), métamorphiques et sédimentaires
57.01/.08
Special auxiliary subdivision for theoretical aspects, characteristics, factors etc. in biology
Divisions spéciales pour les aspects théoriques, caractéristiques, facteurs, etc. en biologie
582.091/.099
Special auxiliary subdivisions for classification of plants according to size and form
Divisions spéciales pour la classification des plantes en fonction de leur forme et de leur taille
582.261/.279
Algae. Phycology
Algues. Phycologie
582.32/.998
Plantae
Plantes
582.361/.99
Tracheophyta. Vascular plants
Trachéobiontes. Plantes vasculaires
599.61/.73
Ungulata
Ungulata
599.82/.89
Simiiformes (Simians)
Simiiformes (Simiens)
616-001/-009
Special auxiliary subdivision for morbid processes
Divisions spéciales pour les processus morbides
616-01/-099
Special auxiliary subdivision for general aspects of pathology
Divisions spéciales pour les aspects généraux de la pathologie
616-71/-78
Special auxiliary subdivision for medical and surgical instrumentation and equipment
Divisions spéciales pour l'instrumentation et les appareils de médecine et de chirurgie
624.21/.8
Bridge construction
Construction de ponts
629.01/.08
Special auxiliary subdivision for transport vehicle engineering
Divisions spéciales pour l'ingénierie des véhicules de transports
636.01/.09
Special auxiliary subdivision for animal husbandry
Divisions spéciales pour l'élevage et la reproduction d'animaux
64.01/.08
Special auxiliary subdivision for domestic science
Divisions spéciales pour l'économie domestique
66.01/.09
Special auxiliary subdivision for chemical engineering
Division spéciale pour le génie chimique
72.01/.05
Special auxiliary subdivision for architecture
Divisions spéciales pour l'architecture
77.01/.09
Special auxiliary subdivision for photography
Divisions spéciales pour la photographie
791-2/-5
Special auxiliary subdivision for cinema, films
Divisions spéciales pour le cinéma, les films
796.01/.09
Special auxiliary subdivision for sport, games, physical exercise
Divisions spéciales pour le sport, les jeux, l'exercice physique
81`1/`4
Special auxiliary subdivision for subject fields and facets of linguistics and languages
Divisions spéciales pour les sujets et les facettes linguistiques
811.1/.9
All languages natural or artificial
Toutes les langues naturelles ou artificielles
811.1/.8
Individual natural languages
Langues naturelles individuelles
811.112
West Germanic languages (other than English)
Langues germaniques occidentales (autres que l'anglais)
811.113
North Germanic (Nordic) languages
Langues germaniques septentrionales (nordiques)
811.113.4
Danish language
Danois
811.113.5
Norwegian language
Norvégien
811.113.6
Swedish language
Suédois
811.131
Italo-Romance / Italo-Romanic languages
Langues italo-romanes
811.133
Gallo-Romance / Gallo-Romanic languages
Langues gallo-romanes
811.134
Ibero-Romance / Ibero-Romanic languages
Langues ibéro-romanes
811.134.1
Catalan language
Catalan
811.135
Balkan Romance / Balkan Romanic languages
Langues romanes orientales
811.135.1
Romanian language
Roumain
811.161
East Slavic / Slavonic languages
Langues slaves orientales
811.161.2
Ukrainian language
Ukrainien
811.161.3
Belarusian language
Biélorusse (russe blanc)
811.162
West Slavic / Slavonic languages
Langues slaves occidentales
811.162.1
Polish language
Polonais
811.162.3
Czech language
Tchèque
811.162.4
Slovak language
Slovaque
811.163
South Slavic / Slavonic languages
Langues slaves méridionales
811.163.2
Bulgarian language
Bulgare
811.163.3
Macedonian language
Macédonien
811.163.4
Serbian and Croatian languages
Langues serbo-croates
811.163.41
Serbian language
Serbe
811.163.42
Croatian language
Croate
811.163.6
Slovenian / Slovene language
Slovenien
811.172
Lithuanian language
Lithuanien
811.174
Latvian / Lettish language
Letton (lette)
811.18
Albanian language
Albanais
811.19
Armenian language
Arménien
811.21
Indic languages
Langues indiques
811.214
Modern Indic languages
Langues indiques modernes
811.214.2
Central Modern Indic languages
Langues indiques modernes centrales
811.214.3
Eastern Modern Indic languages
Langues indiques modernes orientales
811.214.32
Bengali (Bangla) language
Bengalî
811.3
Dead languages of unknown affiliation. Caucasian languages
Langues mortes de filiation inconnue. Langues caucasiennes
811.353
Southern (Kartvelian) group
Groupe du Sud (kartvélien)
811.353.1
Georgian language
Géorgien
811.4
Afro-Asiatic, Nilo-Saharan, Congo-Kordofanian, Khoisan languages
Langues afro-asiatiques, nilo-sahariennes, congo-kordofaniennes, khoïsan
811.5
Ural-Altaic, Palaeo-Siberian, Eskimo-Aleut, Dravidian and Sino-Tibetan languages. Japanese. Korean. Ainu
Langues ouralo-altaïques, Coréen, Aïnou, langues paléosibériennes, eskimo-aléoutes, dravidiennes, sino-tibétaines
811.511
Uralic languages
Langues ouraliennes
811.511.1
Finno-Ugric languages
Langues finno-ougriennes
811.511.11
Finnic languages
Langues fenniques
811.511.111
Finnish language
Finnois
811.511.113
Estonian language
Estonien
811.511.14
Ugric languages
Langues ougriennes
811.6
Austro-Asiatic languages. Austronesian languages
Langues austroasiatiques. Langues austronésiennes
811.7
Indo-Pacific (non-Austronesian) languages. Australian languages
Langues indopacifiques (non-austronésiennes). Langues aborigènes d'Australie
811.922
Esperanto language
Esperanto
82.02/.09
Special auxiliary subdivision for theory, study and technique of literature
Divisions spéciales pour la théorie, l'étude et la technique littéraire
821.1/.2
Indo-European literature
Littératures indo-européennes
821.12
Literature of Italic languages
Littérature en langues italiques
821.131
Literature of Italo-Romance / Italo-Romanic languages
Littérature en langues italo-romanes
821.131.1
Italian literature
Littérature italienne
821.133
Literature of Gallo-Romance / Gallo-Romanic languages
Littérature en langues gallo-romanes
821.21/.22
Literature of Indo-Iranian languages
Littérature en langues indo-iraniennes
821.214
Literature of modern Indic languages
Littérature en langues indiques modernes
821.214.21
Hindi literature
Littérature en hindi
821.3
Literature of Caucasian languages. Literature of dead languages of unknown affiliation
Littérature en langues mortes de filiation inconnue. Littérature en langues caucasiennes
821.4
Literature of Afro-Asiatic, Nilo-Saharan, Congo-Kordofanian, Khoisan languages
Littérature en langues afro-asiatiques, nilo-sahariennes, congo-kordofaniennes, khoïsan
821.5
Literature of Ural-Altaic, Japanese, Korean, Ainu, Palaeo-Siberian, Eskimo-Aleut, Dravidian languages, Sino-Tibetan languages
Littératures en langues ouralo-altaïques, coréen, aïnou, langues paléosibériennes, eskimo-aléoutes, dravidiennes, sino-tibétaines
821.51
Literature of Ural-Altaic languages
Littérature ouralo-altaïque
821.511.1
Literature of Finno-Ugric languages
Littérature finno-ougrienne
821.511.11
Literature of Finnic languages
Littérature fennique
821.511.14
Literature of Ugric languages
Littérature ougrienne
821.58
Literature of Sino-Tibetan languages
Littérature sino-tibétaine
821.6
Literature of Austro-Asiatic languages. Austronesian literature
Littératures austro-asiatiques. Littératures austronésiennes
821.7
Literature of Indo-Pacific (non-Austronesian) languages. Australian (Aboriginal) literature
Littérature en langues indopacifiques (non-austronésiennes). Littérature en langues aborigènes d'Australie
821.9
Literature in artificial languages
Littérature en langages artificiels
902/908
Archaeology. Prehistory. Cultural remains. Area studies
Archéologie. Préhistoire. Vestiges culturels. Etudes d'une zone
-
AUXILIARY TABLES
DIVISIONS COMMUNES GENERALES
--
COMMON AUXILIARY SIGNS
SIGNES DES DIVISIONS COMMUNES GENERALES
---
COMMON AUXILIARY NUMBERS
----
MAIN TABLES
TABLES PRINCIPALES
597.6/.9
Amphibia
Amphibia. Amphibiens en général
599.35/.38
Insectivora (Insectivorous mammals)
Insectivora (Mammifères Insectivores)
62-91
State of material: characteristics and variables
Etat des matériaux: caractéristiques et variables
62-92
Reactions in terms of reagents. Reagents
Réaction aux réactifs. Réactifs
62-93
Processes, machines and equipment according to mode of working, continuity, associations, media
Procédés, machines et équipements en fonction de la continuité, des associations, des milieux
62-94
Direction, velocity, rate, duration of processes etc.
Direction, vitesse, taux, durée des processus, etc.
62-95
Simple and multiple processes. Single-stage and multistage processes
Types de procédés. Procédés simples et multiples
62-96
Processes in terms of altering product properties. Modification in general
Procédés affectant les propriétés des matériaux. Modifications en général
62-97
Thermal characteristics. Temperature. Temperature range
Caractéristiques thermiques. Température
62-98
Pressure. Pressure range
Pression