+
Coordination. Addition (plus sign). Table 1a
Coordination. Addition (le signe plus). Table 1a

/
Consecutive extension (oblique stroke sign). Table 1a
Extension consécutive (barre oblique). Table 1a

:
Simple relation (colon sign). Table 1b
Relation générale (deux-points). Table 1b

::
Order-fixing (double colon sign). Table 1b
Fixation de l'ordre (double deux-points). Table 1b

[]
Subgrouping (square brackets). Table 1b
Sous-groupes (crochets). Table 1b

=...
Common auxiliaries of language. Table 1c
Divisions communes de langue. Table 1c

=...`01/`08
Special auxiliary subdivision for origins, periods of language and phases of development
Divisions spéciales pour les origines, les périodes des langues et les phases de développement

=...`01
Old period. Archaic period
Période ancienne. Période archaïque

=...`04
Middle period
Période moyenne

=...`06
Modern period
Période moderne

=...`282
Dialects. Local and regional language. Variants and vernaculars
Dialectes. Langues locales et régionales. Variantes et langues vernaculaires

=00
Multilingual. Polyglot
Multilingue. Polyglotte

=030
Translated documents. Translations
Documents traduits. Traductions

=11
Germanic languages
Langues germaniques

=111
English
Anglais

=112
West Germanic languages (other than English)
Langues germaniques occidentales (autres que l'anglais)

=112.2
German
Allemand

=112.5
Dutch
Néerlandais

=112.6
Afrikaans
Afrikaans

=113
North Germanic (Nordic) languages
Langues germaniques septentrionales (nordiques)

=113.3
Icelandic

=113.4
Danish
Danois

=113.5
Norwegian
Norvégien

=113.6
Swedish
Suédois

=114
East Germanic languages
Langues germaniques orientales

=12
Italic languages
Langues italiques classiques

=122
Umbro-Sabellian (Osco-Umbrian) languages
Langues ombro-sabelliennes (osco-ombriens)

=124
Latin
Latin

=13
Romance languages
Langues romanes

=131
Italo-Romance languages
Langues italo-romanes

=131.1
Italian
Italien

=132
Rhaeto-Romance languages
Langues rhéto-romanes

=133
Gallo-Romance languages
Langues gallo-romanes

=133.1
French
Français

=134
Ibero-Romance languages
Langues ibéro-romanes

=134.1
Catalan
Catalan

=134.2
Spanish
Espagnol

=134.3
Portuguese
Portugais

=134.4
Gallegan (Galician)

=135
Balkan Romance languages
Langues romanes orientales

=135.1
Romanian
Roumain

=14
Greek (Hellenic)
Grec (hellénistique)

=15
Celtic languages
Langues celtiques

=152
Goidelic group
Groupe gaélique

=152.1
Irish
Irlandais

=152.2
Scots Gaelic

=153
Brythonic group
Groupe brittonique

=16
Slavic languages
Langues slaves

=161
East Slavic languages
Langues slaves orientales

=161.1
Russian
Russe

=161.2
Ukrainian
Ukrainien

=161.3
Belarusian
Biélorusse (russe blanc)

=162
West Slavic languages
Langues slaves occidentales

=162.1
Polish
Polonais

=162.3
Czech
Tchèque

=162.4
Slovak
Slovaque

=163
South Slavic languages
Langues slaves méridionales

=163.2
Bulgarian
Bulgare

=163.3
Macedonian
Macédonien

=163.4
Serbian and Croatian
Serbe et croate

=163.41
Serbian
Serbe

=163.42
Croatian
Croate

=163.6
Slovenian
Slovène

=17
Baltic languages
Langues baltiques

=172
Lithuanian
Lithuanien

=174
Latvian (Lettish)
Letton (lette)

=18
Albanian
Albanais

=19
Armenian
Arménien

=21/=22
Indo-Iranian languages
Langues indo-iraniennes

=21
Indic languages
Langues indiques

=211
Sanskrit

=212
Pali

=213
Prakrit

=214
Modern Indic languages
Langues indiques modernes

=214.1
Dardic group of Indic languages
Groupe dardique

=214.2
Central group of Indic languages
Groupe central

=214.21
Hindi
Hindi

=214.22
Urdu

=214.25
Gujarati

=214.27
Punjabi (Panjabi)

=214.28
Rajasthani

=214.3
Eastern group of Indic languages
Groupe oriental

=214.32
Bengali (Bangla)
Bengali (Bânglâ)

=214.35
Marathi

=214.4
Northern group of Indic languages
Groupe septentrional

=214.43
Nepali

=214.5
North-western group of Indic languages
Groupe du Nord-Ouest

=214.52
Sindhi

=214.58
Romany / Gipsy / Gypsy

=214.6
Singhalese-Maldivian group
Groupe cingalais-maldivien

=22
Iranian languages
Langues iraniennes

=221
Eastern Iranian languages

=221.31
Pashto (Pushto)

=222/=223
Western Iranian languages

=222.1
Persian

=222.5
Kurdish

=29
Dead Indo-European languages (not listed elsewhere)
Langues mortes indo-européennes (non classées autre part)

=3
Dead languages of unknown affiliation. Caucasian languages
Langues mortes de filiation inconnue. Langues caucasiennes

=34
Dead languages of unknown affiliation, spoken in the Mediterranean and Near East (except Semitic)
Langues mortes de filiation inconnue, parlées en Méditerranée et au Proche-Orient (sauf langues sémitiques)

=35
Caucasian languages
Langues caucasiennes

=351
North-eastern group
Groupe du Nord-Est

=352
North-western group
Groupe du Nord-Ouest

=353
Southern Caucasian / Kartvelian group
Groupe du Sud (kartvélien)

=353.1
Georgian
Géorgien

=361
Basque (Euskera, Euskara)
Basque (Euskarien)

=4
Afro-Asiatic, Nilo-Saharan, Congo-Kordofanian, Khoisan languages
Langues afro-asiatiques, nilo-sahariennes, congo-kordofaniennes, khoïsan

=41
Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) languages
Langues afro-asiatiques (chamito-sémitiques)

=411
Semitic languages
Langues sémitiques

=411.1
North Semitic languages
Langues sémitiques du Nord

=411.16
Hebrew
Hébreu

=411.2
South-west Semitic languages
Langues sémitiques du Sud-Ouest

=411.21
Arabic
Arabe

=411.3
South-east Semitic languages
Langues sémitiques du Sud-Est

=411.4
Ethio-Semitic languages
Langues sémitiques éthiopiennes

=412
Egyptian-Coptic
Egyptien-Copte

=413
Berber languages
Langues berbères

=414
Chadic languages
Langues tchadiques

=414.231
Hausa

=415
Cushitic languages
Langues couchitiques

=416
Omotic languages
Langues omotiques

=42
Nilo-Saharan languages
Langues nilo-sahariennes

=422
Saharan branch
Branche saharienne

=425
Koman languages
Langues komanes

=426
Chari-Nile branch
Branche chari-nilotique

=43
Congo-Kordofanian (Niger-Kordofanian) languages
Langues congo-kordofaniennes (nigéro-kordofaniennes)

=431
Kordofanian languages
Langues kordofaniennes

=432
Niger-Congo languages
Langues nigéro-congolaises

=45
Khoisan languages
Langues khoïsan

=5
Ural-Altaic, Palaeo-Siberian, Eskimo-Aleut, Dravidian and Sino-Tibetan languages. Japanese. Korean. Ainu
Langues ouralo-altaïques, coréen, aïnou, langues paléo-sibériennes, eskimo-aléoutes, dravidiennes, sino-tibétaines

=51
Ural-Altaic languages
Langues ouralo-altaïques

=511
Uralic languages
Langues ouraliennes

=511.1
Finno-Ugric languages
Langues finno-ougriennes

=511.11
Finnic languages
Langues fenniques

=511.111
Finnish
Finnois

=511.113
Estonian
Estonien

=511.12
Sami / Saami / Lappic languages
Langues sames (lapon)

=511.14
Ugric languages
Groupe ougrien

=511.141
Hungarian
Hongrois

=512
Altaic languages
Langues altaïques

=512.1
Turkic languages
Langues turques

=512.12
Central group of Turkic languages
Groupe central des langues turques

=512.122
Kazakh
Kazakh

=512.13
Eastern (Karluk) group of Turkic languages
Groupe oriental (karluk) des langues turques

=512.133
Uzbek
Ouzbek

=512.14
Western group of Turkic languages
Groupe occidental des langues turques

=512.15
Northern group of Turkic languages
Groupe septentrional des langues turques

=512.154
Kirghiz (Kyrgiz, Kirgiz)
Kirghize (kyrghiz, kyrghize)

=512.16
Southern group of Turkic languages
Groupe meridional des langues turques

=512.161
Turkish (Osmanli)
Turc ottoman (osmanli)

=512.162
Azerbaijani
Azerbaïdjanais (azéri)

=512.164
Turkmen
Turkmène

=512.2
Tungus languages
Langues toungouses

=512.3
Mongolian languages
Langues mongoles

=521
Japanese
Japonais

=531
Korean
Coréen

=541
Ainu
Aïnou

=55
Palaeo-Siberian languages
Langues paléosibériennes

=56
Eskimo-Aleut languages
Langues eskimo-aléoutes

=58
Sino-Tibetan languages
Langues sino-tibétaines

=581
Chinese languages
Langues chinoises

=582
Kam-Tai languages
Langues kam-taï

=583
Miao-Yao languages
Langues hmong-mien (miao-yao)

=584
Tibeto-Burman languages
Langues tibéto-birmanes

=61
Austro-Asiatic languages
Langues austroasiatiques

=611
Malacca (Aslian) group
Langues asliennes

=612
Mon-Khmer languages
Langues môn-khmer

=613
Munda languages
Langues munda

=614
Nicobarese group
Groupe nicobarais

=62
Austronesian languages
Langues austronésiennes

=621
Malayo-Polynesian languages
Langues malayo-polynésiennes

=621.251
Malay (Bahasa Indonesia; Bahasa Malaysia)
Malais

=622
Oceanic languages
Langues océaniennes

=71
Indo-Pacific (non-Austronesian) languages
Langues indo-pacifiques (non-austronésiennes)

=713
New Guinean (Papuan) languages
Langues de Nouvelle-Guinée (papoues)

=714
North-eastern New Guinean (Madang)
Néo-guinéen du Nord-Est (madang)

=715
Western New Guinean languages
Langues de Nouvelle-Guinée orientale

=716
Bougainvillean languages
Langues bougainvilliennes

=718
Tasmanian
Tasmanien

=719
Other Indo-Pacific languages
Autres langues indopacifiques

=72
Australian languages
Langues aborigènes d’Australie

=721
Pama-Maric group
Groupe pama-maric

=722
Pama-Nyungan group
Groupe pama-nyungan

=729
Other Australian languages
Autres langues aborigènes d'Australie

=8
American indigenous languages
Langues indignènes d'Amérique

=821.24
Mixe-Zoque languages

=822.21
Nahuatl
Nahuatl

=823.7
Zapotecan languages

=84/=88
Central and South American indigenous languages
Langues amérindiennes d'Amérique centrale et du Sud

=84
Ge-Pano-Carib languages. Macro-Chibchan languages
Langues jê-pano-caraïbe. Langues macro-chibchanes

=842
Ge-Pano-Carib languages
Langues jê-pano-caraïbe

=845
Macro-Chibchan languages
Langues macro-chibchanes

=85
Andean languages. Equatorial languages
Langues andines. Langues équatoriales

=852
Andean languages
Langues andines

=852.11
Aymara

=852.2
Quechuan languages
Quechua

=852.5
Araucanian languages

=852.51
Mapuche (Mapudungun)

=855
Equatorial languages
Langues équatoriales

=855.21
Guarani languages

=86
Chaco languages. Patagonian and Fuegian languages
Langues du Chaco. Langues patagoniennes et fuégiennes

=862
Chaco languages
Langues du Chaco

=865
Patagonian and Fuegian languages
Langues patagoniennes et fuégiennes

=88
Isolated, unclassified Central and South American indigenous languages
Langues indigènes isolées ou non classées d'Amérique centrale et du Sud

=9
Artificial languages
Langages artificiels

=92
Artificial languages for use among human beings. International auxiliary languages (interlanguages)
Langages artificiels utilisés par des êtres humains. Langues auxiliaires internationales (interlangues)

=922
Esperanto (designed by Zamenhof)
Espéranto (conçue par Zamenhof)

=93
Artificial languages used to instruct machines. Programming languages. Computer languages
Langages artificiels utilisés pour des machines. Langages de programmation. Langages informatiques

(0...)
Common auxiliaries of form. Table 1d
Divisions communes de forme. Table 1d

(0.02)
Documents according to physical, external form
Documents selon leur présentation physique, externe

(0.03)
Documents according to method of production
Documents selon leur production

(0.032)
Handwritten documents (autograph, holograph copies). Manuscripts. Pictorial documents (drawings, paintings)

(0.034)
Machine-readable documents
Documents lisibles par machine

(0.04)
Documents according to stage of production
Document en fonction de leur étapes de réalisation

(0.05)
Documents for particular kinds of user
Documents pour des catégories particulières d'utilisateurs

(0.06)
Documents according to level of presentation and availability
Documents en fonction de leur niveau de présentation, d'accessibilité

(0.07)
Supplementary matter issued with a document
Renseignements complémentaires parus avec le document

(0.08)
Separately issued supplements or parts of documents
Parties ou suppléments de documents parus séparément

(01)
Bibliographies
Bibliographies

(02)
Books in general
Livres en général

(03)
Reference works
Ouvrages de référence

(031)
Encyclopaedias
Encyclopédies

(035)
Handbooks. Manuals
Manuels. Traités

(036)
Guidebooks (with practical and descriptive information)
Guides (avec des informations pratiques et signalétiques)

(038)
Dictionaries
Dictionnaires

(04)
Non-serial separates. Separata
Documents de forme spéciale. Separata

(041)
Pamphlets. Brochures
Brochures. Prospectus

(042)
Addresses. Lectures. Speeches
Discours. Allocutions. Conférences

(043)
Theses. Dissertations
Thèses. Dissertations

(044)
Personal documents. Correspondence. Letters. Circulars
Documents personnels. Correspondance. Lettres. Circulaires

(045)
Articles in serials, collections etc. Contributions
Articles dans les périodiques, collections, etc. Contributions

(046)
Newspaper articles
Articles de journal

(047)
Reports. Notices. Bulletins
Rapports. Avis. Informations. Bulletins

(048)
Bibliographic descriptions. Abstracts. Summaries. Surveys
Descriptions bibliographiques. Abstracts. Recensions. Résumés. Enquêtes

(049)
Other non-serial separates
Autres types de documents de forme spéciale

(05)
Serial publications. Periodicals
Publications en série. Périodiques

(051)
Periodicals (in the strict sense)
Périodiques (au sens strict)

(054)
Newspapers
Journaux

(055)
News bulletins. Newsletters. Information bulletins
Bulletins. Lettres d'information

(058)
Yearbooks. Directories
Annuaires. Répertoires

(059)
Almanacs. Calendars (of all types)
Almanachs. Calendriers (de tout type)

(06)
Documents relating to societies, associations, organizations
Publications de collectivités

(07)
Documents for instruction, teaching, study, training
Documents destinés à l'enseignement, à l'étude, à la formation

(072)
Documentary materials for teaching. Teaching aids
Documents pédagogiques, destinés à l'enseignement.

(073)
Curricula. Syllabuses
Programmes scolaires. Syllabi (notes de cours)

(075)
Educational texts. Schoolbooks. Texts for students
Manuels scolaires. Textes pédagogiques pour les étudiants

(076)
Documents for practical instruction, training
Documents et manuels d’instruction et formation pratique

(078)
Educational documents and material not listed elsewhere
Documents et matériels pédagogiques non classés autre part

(079)
Documents connected with competitions, tests, examinations etc.
Documents relatifs aux concours, interrogations, tests, examens, etc.

(08)
Collected and polygraphic works. Forms. Lists. Illustrations. Business publications
Polygraphies et recueils. Formulaires. Listes. Illustrations. Publications commerciales ou d'affaires

(081)
Individual polygraphies. Collected works of individual authors
Polygraphies individuelles. Recueils de travaux d'auteurs individuels

(082)
Collective polygraphies. Collections of works by several authors
Polygraphies collectives. Recueils de travaux de plusieurs auteurs

(083)
Technical and normative documents. Tables. Lists etc.
Documents techniques et normatif. Tables, tableaux. Listes, etc.

(084)
Images. Pictorial documents. Graphic documents
Images. Documents iconographiques. Documents graphiques

(085)
Publications of business firms (industrial, commercial). Commercial publicity, information, advertising material
Publications d'entreprises (industrielles, commerciales). Documents publicitaires. Information commerciale

(086)
Three-dimensional (solid) documents. Audio and audiovisual documents
Documents en trois dimensions (concrets). Documents audio et audiovisuels

(086.3)
Specimens, objects as documents
Spécimens, objets en tant que documents

(086.7)
Audio documents. Sound recordings
Documents audio. Enregistrements sonores

(086.8)
Video recordings
Enregistrements vidéo

(088)
Attestations. Special-purpose documents
Attestations. Documents à usage spécifique

(09)
Presentation in historical form. Legal and historical sources
Présentation historique. Sources historiques et juridiques

(091)
Presentation in chronological, historical form. Historical presentation in the strict sense
Présentation sous forme chronologique, historique. Présentation historique au sens strict

(092)
Biographical presentation
Présentation biographique

(093)
Historical sources
Sources historiques

(094)
Legal sources. Legal documents
Sources juridiques. Documents législatifs

(1/9)
Common auxiliaries of place. Table 1e
Divisions communes de lieu. Table 1e

(1)
Place and space in general. Localization. Orientation
Lieux et territoires en général. Localisation. Orientation

(1-0/-9)
Special auxiliary subdivision for boundaries and spatial forms of various kinds
Divisions spéciales pour frontières et formes spatiales de différents types

(1-0)
Zones
Zones

(1-1)
Orientation. Points of the compass. Relative position
Orientation. Points cardinaux. Position relative

(1-11)
East. Eastern
Est. Orient. Oriental

(1-12)
South-east. South-eastern
Sud-Est

(1-13)
South. Southern
Sud. Midi. Méridional

(1-14)
South-west. South-western
Sud-Ouest

(1-15)
West. Western
Ouest. Occident. Occidental

(1-16)
North-west. North-western
Nord-Ouest

(1-17)
North. Northern
Nord. Septentrion. Septentrional

(1-18)
North-east. North-eastern
Nord-Est

(1-19)
Relative location, direction and orientation
Localisation, direction et orientation relative

(1-2)
Lowest administrative units. Localities
Unités administratives de base. Localités

(1-5)
Dependent or semi-dependent territories
Territoires dépendants ou semi-dépendants

(1-6)
States or groupings of states from various points of view
Etats ou groupements d’Etats de divers points de vue

(1-7)
Places and areas according to privacy, publicness and other special features
Endroits et régions selon leur caractère privé, public et autres caractéristiques spéciales

(1-8)
Location. Source. Transit. Destination
Lieu. Source. Transit. Destination

(1-9)
Regionalization according to specialized points of view
Régions classées selon des points de vue particuliers

(100)
Universal as to place. International. All countries in general
Universel. International. Tous les pays en général

(2)
Physiographic designation
Lieux et milieux physio-géographiques

(20)
Ecosphere
Ecosphère

(21)
Surface of the Earth in general. Land areas in particular. Natural zones and regions
Surface de la Terre en général. Surface continentale en particulier. Zones et régions naturelles

(23)
Above sea level. Surface relief. Above ground generally. Mountains
Niveau au dessus de la mer. Surface avec relief. Montagnes

(24)
Below sea level. Underground. Subterranean
Sous terre. Sous la surface de la Terre. Souterrain

(25)
Natural flat ground (at, above or below sea level). The ground in its natural condition, cultivated or inhabited
Sol plat naturel (à tout niveau par rapport à la mer). Le sol à l'état naturel, cultivé ou habité

(26)
Oceans, seas and interconnections
Océans, mers et leur liens

(28)
Inland waters
Eaux intérieures, continentales

(29)
The world according to physiographic features
Le monde selon des caractéristiques physio-géographiques

(3)
Places of the ancient and mediaeval world
Lieux du monde ancien et médiéval

(31)
Ancient China and Japan
Chine ancienne et Japon ancien

(32)
Ancient Egypt
Egypte ancienne

(33)
Ancient Roman Province of Judaea. The Holy Land. Region of the Israelites
Judée. Terre Sainte. Région des Israélites

(34)
Ancient India
Inde ancienne

(35)
Medo-Persia
Perse et pays mède

(36)
Regions of the so-called barbarians
Régions des peuples qualifiés de "barbares"

(37)
Italia. Ancient Rome and Italy
Italie ancienne. Rome ancienne

(38)
Ancient Greece
Grèce ancienne

(399)
Other regions. Ancient geographical divisions other than those of classical antiquity
Autres régions. Divisions géographiques anciennes autres que celle de l'Antiquité classique

(399.7)
Regions of ancient American cultures. Pre-Columbian America
Régions des anciennes civilisations américaines. Amérique précolombienne

(4/9)
Countries and places of the modern world
Pays, états et régions du monde moderne

(4)
Europe
Europe

(41)
Countries of the British Isles
Pays des Iles britanniques

(410)
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

(417)
Ireland. Republic of Ireland. Éire
Irlande. République d’Irlande. Republic of Ireland. Eire

(430)
Germany. Federal Republic of Germany. Bundesrepublik Deutschland
Allemagne. République Fédérale d’Allemagne. Bundesrepublik Deutschland

(435.9)
Luxembourg. Grand Duchy of Luxembourg. Grand-Duché de Luxembourg. Grossherzogtum Luxemburg. Grousherzogdem Lëtzebuerg
Luxembourg. Grand-Duché de Luxembourg. Grossherzogtum Luxemburg. Grousherzogdem Lëtzebuerg

(436)
Austria. Republic of Austria. Republik Österreich
Autriche. République d’Autriche. Republik Österreich

(437.3)
Czech Republic. Czechia. Česko. Česká Republika
Tchéquie. République tchèque. Česko. Česká republika

(437.6)
Slovakia. Slovak Republic. Slovensko. Slovenská Republika
Slovaquie. République Slovaque. Slovensko. Slovenská Republika

(438)
Poland. Polish Republic. Rzeczpospolita Polska
Pologne. République de Pologne. Rzeczpospolita Polska

(439)
Hungary. Hungarian Republic. Magyarorszag. Magyar Köztársaság
Hongrie. République de Hongrie. Magyarorszag. Magyar Köztársaság

(44)
France. French Republic. République Française
France. République Française

(450)
Italy. Republic of Italy. Republica Italiana
Italie. République Italienne. Republica Italiana

(454.4)
San Marino. Most Serene Republic of San Marino. Serenissima Repubblica di San Marino
Saint-Marin. République de Saint-Marin. Serenissima Repubblica di San Marino

(456.31)
Vatican. Vatican City State (Holy See). Stato della Città del Vaticano
Vatican. Etat de la Cité du Vatican. Stato della Città del Vaticano

(458.2)
Malta. Republic of Malta. Repubblika ta' Malta
Malte. République de Malte. Repubblika ta' Malta

(46)
Countries of the Iberian peninsula
Péninsule Ibérique

(460)
Spain. Kingdom of Spain. Reino de España
Espagne. Royaume d’Espagne. Reino de España

(467.2)
Andorra. The Principality of Andorra. Principat d'Andorra
Andorre. Principauté d’Andorre. Principat d'Andorra

(469)
Portugal. Portuguese Republic. República Portuguesa
Portugal. République Portugaise. República Portuguesa

(470+571)
Russia. Russian Federation. Rossiya. Rossiiskaya Federatsiya
Fédération Russe. Russie. Rossiya. Rossiiskaya Federatsiya

(474)
Baltic states in general
Etats baltiques

(474.2)
Estonia. Republic of Estonia. Eesti Vabariik
Estonie. République d’Estonie. Eesti Vabariig

(474.3)
Latvia. Republic of Latvia. Latvijas Republika
Lettonie. République de Lettonie. Latvijas Republikas

(474.5)
Lithuania. Republic of Lithuania. Lietuvos Respublika
Lituanie. République de Lituanie. Lietuvos Respublika

(476)
Belarus. Republic of Belarus. Respublika Belarus
Biélorussie. Belarus. République de Biélorussie. Respublika Belarus

(477)
Ukraine (Ukraina). Ukrayina
Ukraine. Ukrayina

(478)
Moldova. Republic of Moldova. Republica Moldoveneasca
Moldavie. République de Moldavie. Republica Moldoveneasca

(479)
Countries of the Caucasus region
Caucase entier

(479.22)
Georgia. Republic of Georgia. Sakartvelo. Sakartvelos Respublika
Géorgie. République de Géorgie. Sakartvelo. Sakartvelos Respublika

(479.24)
Azerbaijan. Azerbaijani Republic. Azərbaycan Respublikası
Azerbaïdjan. République d'Azerbaïdjan. Azərbaycan Respublikası

(479.25)
Armenia. Republic of Armenia. Hayastan. Hayastani Hanrapetut’yun (Haikakan Hanrapetoutioun)
Arménie. République d’Arménie. Hayastan. Hayastani Hanrapetut’yun (Haikakan Hanrapetoutioun)

(48)
Scandinavian States
Etats scandinaves

(480)
Finland. Republic of Finland. Suomi. Suomen Tasavalta. Republiken Finland
Finlande. République de Finlande. Suomi. Suomen Tasavalta. Republiken Finland

(481)
Norway. Kingdom of Norway. Kongeriket Norge. Kongeriket Noreg
Norvège. Royaume de Norvège. Kongeriket Norge. Kongeriket Noreg

(485)
Sweden. Kingdom of Sweden. Konungariket Sverige
Suède. Royaume de Suède. Konungariket Sverige

(489)
Denmark. Kingdom of Denmark. Kongeriget Danmark
Danemark. Royaume de Danemark. Kongeriget Danmark

(491.1)
Iceland. Republic of Iceland. Lýðveldið Ísland
Islande. République d’Islande. Lýðveldið Ísland

(492)
Netherlands. Kingdom of the Netherlands. Koninkrijk der Nederlanden
Pays-Bas. Royaume des Pays-Bas. Koninkrijk der Nederlanden

(493)
Belgium. Kingdom of Belgium. Royaume de Belgique. Koninkrijk België. Königreich Belgien
Belgique. Royaume de Belgique. Koninkrijk België. Königreich Belgien

(494)
Switzerland. Swiss Confederation. Schweizerische Eidgenossenschaft. Confédération suisse. Confederazione Svizzera. Confederaziun svizra. Confoederatio Helvetica
Suisse. Confédération Suisse. Confédération helvétique. Schweizerische Eidgenossenschaft. Confederazione Svizzera. Confederaziun svizra. Confoederatio Helvetica

(494.9)
Liechtenstein. Principality of Liechtenstein. Fürstentum Liechtenstein
Liechtenstein. Principauté de Liechtenstein. Fürstentum Liechtenstein

(495)
Greece. Hellenic Republic. Elliniki Dimokratia
Grèce. République hellénique. Elliniki Dimokratia

(496.5)
Albania. Republic of Albania. Shqipëria. Republika e Shqipërisë
Albanie. République d’Albanie. Shqipëria. Republika e Shqipërisë

(497)
Balkan states
Etats des Balkans

(497.11)
Serbia. Republic of Serbia. Republika Srbija
Serbie. République de Serbie. Republika Srbija

(497.16)
Montenegro. Crna Gora
Monténégro. Crna Gora

(497.2)
Bulgaria. Republic of Bulgaria. Bulharsko. Republika Bulgariya
Bulgarie. République de Bulgarie. Republika Bulgarija

(497.4)
Slovenia. Republic of Slovenia. Republika Slovenija
Slovénie. République de Slovénie. Republika Slovenija

(497.5)
Croatia. Republic of Croatia. Republika Hrvatska
Croatie. République de Croatie. Republika Hrvatska

(497.6)
Bosnia-Herzegovina. Republic of Bosnia-Herzegovina. Bosna i Hercegovina
Bosnie-Herzégovine. République de Bosnie-Herzégovine. Republika Bosna i Hercegovina

(497.7)
Macedonia. Former Yugoslav Republic of Macedonia. Republika Makedonija
Macédoine. Ancienne république yougoslave de Macédoine. Makedonija

(498)
Romania. Republic of Romania. România
Roumanie. România

(5)
Asia
Asie

(510)
China. People's Republic of China. Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó
Chine. République populaire de Chine

(512.317)
Hong Kong. Xianggang (Hsiang-Kang)
Hong-Kong. Xianggang (Hsiang-Kang)

(512.318)
Macao (Macau). Aomen (Ao-men)
Macao (Macau). Aomen (Ao-men)

(515)
Tibet. Tibet Autonomous Region. Xizang Zizhiqu
Tibet. Région autonome du Tibet. Xizang Zizhiqu

(517.9)
Mongolia. State of Mongolia. Mongol Uls
Mongolie (état). Mongol Uls

(519)
Korea
Corée

(519.3)
North Korea. People's Democratic Republic of Korea. Chosŏn Minjujuŭi In'min Konghwaguk
Corée du Nord. République populaire démocratique de Corée

(519.5)
South Korea. Republic of Korea. Taehan Min'guk
Corée du Sud. République de Corée

(52)
Japan and adjacent islands
Japon et îles adjacentes

(520)
Japan. Nippon / Nihon. Nippon-koku / Nihon Koku
Japon. Nippon (Nihon Koku)

(529)
Taiwan. Republic of China. Zhōnghuá Mínguó
Taïwan. République de Chine.

(53)
Arabian states and territories
Etats et territoires arabes

(532)
Saudi Arabia. Kingdom of Saudi Arabia. al-Mamlaka al-ʻArabiyya as-Suʻūdiyya
Arabie Saoudite. Royaume d’Arabie Saoudite. al-Mamlaka al-ʻArabiyya as-Suʻūdiyya

(533)
Yemen. Republic of Yemen. Al-Jumhūriyyah al-Yamaniyyah
Nord-Yémen. République Arabe du Yémen. Al-Jumhūriyyah al-Yamaniyyah

(535)
Oman. Sultanate of Oman. Salṭanat ʻUmān
Oman. Sultanat d’Oman

(536)
East Arabian states (Gulf states)
Etats arabes occidentaux (états du Golfe)

(536.2)
United Arab Emirates. Dawlat al-Imārāt al-‘Arabīyah al-Muttaḥidah
Emirats arabes unis. Dawlat al-Imārāt al-‘Arabīyah al-Muttaḥidah

(536.4)
Qatar. State of Qatar. Dawlat Qaṭar
Qatar. Etat du Qatar

(536.5)
Bahrain. Kingdom of Bahrain. Mamlakat al-Baḥrayn
Bahrein. Etat de Bahrein. Mamlakat al-Baḥrayn

(536.8)
Kuwait. State of Kuwait. Dawlat al-Kuwayt
Koweït. Etat du Koweït

(54)
States of the Indian subcontinent
Etats du sous-continent indien

(540)
India. Republic of India. Bhārat Gaṇarājya
Inde. République de l’Inde. Bhārat Gaṇarājya

(541.31)
Bhutan. Kingdom of Bhutan. Druk-yul. Druk Gyal Khab (Dru Gäkhap)
Bhutan. Royaume de Bhutan. Druk-yul

(541.35)
Nepal. Federal Democratic Republic of Nepal. Sanghiya Loktantrik Ganatantra Nepal
Népal. République démocratique fédérale du Népal. Sanghiya Loktantrik Ganatantra Nepal

(548.7)
Sri Lanka. Democratic Socialist Republic of Sri Lanka. Sri Lankā Prajathanthrika Samajavadi Janarajaya. Illankai Chananaayaka Chosalisa Kudiyarasu
Sri Lanka. République Socialiste démocratique de Sri Lanka. Sri Lanka Prajathanthrika Samajavadi Janarajaya (cingalais). Illankai Chananaayaka Chosalisa Kudiyarasu (tamoul)

(548.82)
Maldives. Republic of the Maldives. Divehi Rājjey ge Jumhuriyyā
Iles Maldives. République des Maldives. Divehi Raajjeyge Jumhuriyya

(549.1)
Pakistan. Islamic Republic of Pakistan. Islāmī Jumhūrī-ye Pākistān
Pakistan. République islamique du Pakistan. Islam-i Jamhuriya-e Pakistan

(549.3)
Bangladesh. People's Republic of Bangladesh. Gônoprojatontri Bangladesh
Bangladesh. République populaire du Bangladesh. Gônoprojatontri Bangladesh

(55)
Iran. Islamic Republic of Iran. Jomhuri-ye Eslāmi-ye Irān
Iran. République islamique d’Iran. Perse (historiquement)

(56)
Levant. Asia Minor
Levant. Asie Mineure

(560)
Turkey. Republic of Turkey. Türkiye Cumhuriyeti
Turquie. République de Turquie. Türkiye Cumhuriyeti

(564.3)
Cyprus. Republic of Cyprus. Kypriakí Dimokratía. Kıbrıs Cumhuriyeti
Chypre. République de Chypre. Kypriakí Dimokratía. Kıbrıs Cumhuriyeti

(567)
Iraq. Republic of Iraq. Jumhūriyat Al-Irāq. Komara Îraqê
Irak (Iraq). République d’Irak. Jumhūriyat Al-Irāq. Komara Îraqê

(569.1)
Syria. Syrian Arab Republic. Sūryā. Al-Jumhūriyyah al-ʿArabiyyah as-Sūriyyah
Syrie. République Arabe Syrienne. Sūryā. Al-Jumhūriyyah al-ʿArabiyyah as-Sūriyyah

(569.3)
Lebanon. Republic of Lebanon. Lubnān. Liban. al-Jumhūrīyah al-Lubnānīyah. République libanaise
Liban. République Libanaise. Lubnān. Liban. al-Jumhūrīyah al-Lubnānīyah

(569.4)
Israel. State of Israel. Medīnat Yisrā'el. Dawlat Isrā'īl
Israël. Etat d’Israël. Medīnat Yisrā'el. Dawlat Isrā'īl

(569.5)
Jordan. Hashemite Kingdom of Jordan. Urdunn / L'Ürdünn. al Mamlaka al Urduniya al Hashemiyah
Jordanie. Royaume Hachémite de Jordanie. al-'Urdunn

(57)
Former Asiatic USSR
Partie asiatique de l’ex U.R.S.S.

(571)
Russian Federation in Asia
Fédération Russe en Asie

(574)
Kazakhstan. Republic of Kazakhstan. Qazaqstan Respūblïkasy. Respublika Kazakhstan
Kazakhstan. République du Kazakhstan. Kazak Respublikasy (Qazaqstan Respwblïkası). Respublika Kazakhstan

(575.1)
Uzbekistan. Republic of Uzbekistan. O’zbekiston Respublikasi
Ouzbékistan. République d’Ouzbékistan. Ozbekiston Respublikasi

(575.2)
Kyrgyzstan. Republic of Kyrgyzstan. Kyrgyz Respublikasy. Kyrgyzskaya Respublika
Kirghizistan. République de Kirghizistan. Kyrgyz Respublikasy. Kyrgyzskaya Respublika

(575.3)
Tajikistan. Republic of Tajikistan. Jumhurii Tojikiston
Tadjikistan. République du Tadjikistan. Jumhurii Tojikiston

(575.4)
Turkmenistan. Republic of Tukmenistan.Turkmenia. Türkmenistan Respublikasy
Turkménistan. République du Turkménistan. Turkménie. Türkmenistan Respublikasy

(581)
Afghanistan. Islamic Republic of Afghanistan. Afganistan. Jomhūrī-ye Eslāmī-ye Afġānistān. Da Afġānistān Islāmī Jomhoriyat
Afghanistan. République islamique d’Afganistan. Afganistan. Jomhūrī-ye Eslāmī-ye Afġānistān. Da Afġānistān Islāmī Jomhoriyat

(591)
Myanmar (Burma). Republic of the Union of Myanmar. Pyidaunzu Thanmăda Myăma Nainngandaw
Birmanie (Myanmar). Union du Myanmar. Myanmar Naingngandaw. Pyi-daung-zu Myan-ma Naing-ngan-daw

(592.3)
Singapore. Republic of Singapore
Singapour. République de Singapour

(592.6)
Brunei. State of Brunei Darussalam. Negara Brunei Darussalam
Brunei. Negara Brunei Darussalam

(593)
Thailand. Kingdom of Thailand. Mueang Thai (Prathes Thai). Ratcha Anachak Thai
Thaïlande. Royaume de Thaïlande. Mueang Thai (Prathes Thai). Ratcha Anachak Thai

(594)
Indonesia. Republic of Indonesia. Republik Indonesia
Indonésie. République d’Indonésie. Republik Indonesia

(595)
Malaysia. Federation of Malaysia. Persekutuan Tanah Malaysia
Malaisie. Fédération de Malaisie. Persekutuan Tanah Malaysia

(596/598)
Indo-China
Indochine

(596)
Cambodia. Kingdom of Cambodia. Srok Khmae (Prateh Kampuchea). Preăh Réachéa Anachâk Kâmpŭchea
Cambodge. Royaume du Cambodge. Srok Khmae (Prateh Kampuchea). Preăh Réachéa Anachâk Kâmpŭchea

(597)
Vietnam. Socialist Republic of Vietnam. Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Viêt Nam. République socialiste du Viêt Nam. Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

(598)
Laos. Lao People's Democratic Republic. Meuang Lao. Sathalanalat Paxathipatai Paxaxon Lao
Laos. République démocratique populaire du Laos. Meuang Lao. Sathalanalat Paxathipatai Paxaxon Lao

(599)
Philippines. Republic of the Philippines. Republika ng Pilipinas
Philippines. République des Philippines. Republika ng Pilipinas

(6)
Africa
Afrique

(61)
North African states in general. Maghreb. Barbary States
Etats d'Afrique du Nord en général. Maghreb

(611)
Tunisia. Republic of Tunisia. Tūnis / Tunis. Al-Jumhūriyya at-Tūnisiyya
Tunisie. République de Tunisie. al-Jumhūriyya at-Tūnisiyya

(612)
Libya. Libyan Arab Jamahiriya. Al-Jamāhīrīyyah al-‘Arabīyyah al-Lībīyyah ash-Sha’bīyyah al-Īshtīrākīyyah
Libye. Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste. Al-Jamāhīriyyah al-ʿArabiyyah al-Lībiyyah aš-Šaʿbiyyah al-Ištirākiyyah al-ʿUẓmā

(620)
Egypt. Arab Republic of Egypt. Miṣr. Ǧumhūrīyâtu Miṣra l-ʿArabīyâ
Egypte. République arabe d’Egypte. Miṣr (Misr). Ǧumhūrīyâtu Miṣra l-ʿArabīyâ

(624)
Sudan. Republic of the Sudan. ‎al-Sūdan. Jumhūriyyat as-Sūdan
Soudan. République du Soudan. ‎al-Sūdan. Jumhūriyyat as-Sūdan

(630)
Ethiopia. Federal Democratic Republic of Ethiopia. Ītyōṗṗyā. ye-Ītyōṗṗyā Fēdēralāwī Dīmōkrāsīyāwī Rīpeblīk / yä-Ityoṗya Federalawi Dimokrasiyawi Ripäblik
Ethiopie. République fédérale démocratique d’Ethiopie. Ītyoṗṗya. ye-Ītyōṗṗyā Fēdēralāwī Dīmōkrāsīyāwī Rīpeblīk

(635)
Eritrea. State of Eritrea. Ertra. Hagəre Ertra (Dawlâtu Iritrīya)
Erythrée. Etat d'Erythrée. Ertra. Hagəre Ertra (Dawlâtu Iritrīya)

(64)
Morocco. Kingdom of Morocco. al-Maġrib. al-Mamlakâtu l-Maġribīyâ
Maroc. Royaume du Maroc. al-Maġrib. al-Mamlakâtu l-Maġribīyâ

(65)
Algeria. People’s Democratic Republic of Algeria. Al Jaza'ir. Al Jumhuriyah al Jaza'iriyah ad Dimuqratiyah ash Sha'biyah
Algérie. République algérienne démocratique et populaire. Al Jaza'ir. Al Jumhuriyah al Jaza'iriyah ad Dimuqratiyah ash Sha'biyah

(66)
West African states and territories narrowly
Etats et territoires d'Afrique de l'Ouest

(661.2)
Mauritania. Islamic Republic of Mauritania. Mūrītāniyā. Al-Jumhūriyyah al-Islāmiyyah al-Mūrītāniyyah
Mauritanie. République islamique de Mauritanie. Mūrītaniya. Al-Jumhūriyyah al-Islamiyyah al-Mūrītaniyyah

(662.1)
Mali. Republic of Mali. République du Mali
Mali. République du Mali

(662.5)
Burkina Faso. People's Democratic Republic of Burkina Faso. République Démocratique Populaire de Burkina Faso
Burkina-Faso. République démocratique populaire de Burkina Faso

(662.6)
Niger. Republic of Niger. République du Niger
Niger. République du Niger

(663)
Senegal. Republic of Senegal. République du Senegal
Sénégal. République du Sénégal

(664)
Sierra Leone. Republic of Sierra Leone
Sierra Leone. République de Sierra Leone. Republic of Sierra Leone

(665)
The Gambia and Guinea
Gambie et Guinée

(665.1)
The Gambia. Gambia. Republic of The Gambia
Gambie. République de Gambie. Republic of The Gambia

(665.2)
Guinea. Republic of Guinea. République de Guinée
Guinée. République de Guinée

(665.7)
Guinea-Bissau. Republic of Guinea-Bissau. República da Guiné-Bissau
Guinée-Bissau. République de Guinée-Bissau. Guiné-Bissau. República da Guiné-Bissau

(665.8)
Cape Verde. Republic of Cape Verde. República de Cabo Verde
Cap-Vert. République du Cap-Vert. República de Cabo Verde

(666.2)
Liberia. Republic of Liberia
Liberia. République de Liberia Republic of Liberia

(666.8)
Côte d'Ivoire. Republic of Côte d'Ivoire. Ivory Coast. République de Côte d'Ivoire
Côte d’Ivoire. République de Côte d’Ivoire

(667)
Ghana. Republic of Ghana
Ghana. République du Ghana. Republic of Ghana

(668.1)
Togo. Togolese Republic. République togolaise
Togo. République togolaise

(668.2)
Benin. Republic of Benin. République du Bénin
Bénin. République du Bénin

(669.1)
Nigeria. Federal Republic of Nigeria
Nigeria. République fédérale du Nigeria. Federal Republic of Nigeria

(669.95)
São Tomé and Príncipe. Democratic Republic of São Tomé and Príncipe. República Democrática de São Tomé e Príncipe
Sao Tomé-et-Principe. République démocratique de Sao Tomé-et-Principe. República Democrática de São Tomé e Príncipe

(67)
Equatorial, central and eastern African states and territories
Etats et territoires d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et équatoriale

(671.1)
Cameroon. United Republic of Cameroon
Cameroun. République du Cameroun. United Republic of Cameroon

(671.8)
Equatorial Guinea. Republic of Equatorial Guinea
Guinée équatoriale. République de Guinée équatoriale

(672.1)
Gabon. Gabonese Republic. République Gabonaise
Gabon. République gabonaise

(672.4)
Congo. Republic of the Congo. République du Congo. Repubilika ya Kongo. Republiki ya Kongó
Congo. République du Congo. Repubilika ya Kongo. Republiki ya Kongó

(673)
Angola. Republic of Angola
Angola. République d’Angola

(674.1)
Central African Republic
République centrafricaine

(674.3)
Chad. Republic of Chad
Tchad. République du Tchad

(675)
Democratic Republic of Congo. République Démocratique du Congo. Republiki ya Kongó Demokratiki. Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo
Congo. République démocratique du Congo. Republiki ya Kongó Demokratiki. Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo

(675.97)
Burundi. Republic of Burundi
Burundi. République du Burundi

(675.98)
Rwanda. Republic of Rwanda
Rwanda. République du Rwanda

(676.1)
Uganda. Republic of Uganda
Ouganda. République de l’Ouganda. Jamhuri ya Uganda

(676.2)
Kenya. Republic of Kenya. Jamhuri ya Kenya
Kenya. République du Kenya. Jamhuri ya Kenya

(677.8)
Somalia. Somali Democratic Republic
Somalie. République démocratique de Somalie

(677.9)
Djibouti. Republic of Djibouti. Jumhouriyya Djibouti
Djibouti. République de Djibouti. Jumhouriyya Djibouti

(678)
Tanzania. United Republic of Tanzania
Tanzanie. République Unie de Tanzanie

(679)
Mozambique. Republic of Mozambique. República de Moçambique
Mozambique. République du Mozambique. República de Moçambique

(68)
States and territories of Southern Africa
Etats et territoires du Sud de l'Afrique

(680)
South Africa. Republic of South Africa
Afrique du Sud. République d'Afrique du Sud

(688.1)
Namibia. Republic of Namibia
Namibie. République de Namibie. Republic of Namibia

(688.3)
Botswana. Republic of Botswana. Lefatshe la Botswana
Botswana. République du Botswana. Lefatshe la Botswana

(688.5)
Lesotho. Kingdom of Lesotho. Muso oa Lesotho
Lesotho. Royaume du Lesotho. Muso oa Lesotho

(688.7)
Swaziland. Kingdom of Swaziland. Umbuso weSwatini
Swaziland (Ngwane). Royaume du Swaziland. Umbuso weSwatini

(689.1)
Zimbabwe. Republic of Zimbabwe
Zimbabwe. République du Zimbabwe. Republic of Zimbabwe

(689.4)
Zambia. Republic of Zambia
Zambie. République de Zambie. Republic of Zambia

(689.7)
Malawi. Republic of Malawi
Malawi. République du Malawi. Republic of Malawi

(69)
African islands of the Indian and South Atlantic oceans
Îles africaines de l’océan Indien et de l’océan Atlantique Sud

(691)
Madagascar. Democratic Republic of Madagascar. Repoblikan'i Madagasikara
Madagascar. République de Madagascar. Repoblikan'i Madagasikara

(694)
Islands north of Madagascar
Îles au nord de Madagascar

(696)
Seychelles. Republic of Seychelles. République des Seychelles
Seychelles. République des Seychelles

(697)
British Indian Ocean Territory (BIOT) (UK)
Territoire britannique de l'océan Indien (Royaume-Uni). British Indian Ocean Territory (BIOT)

(698)
Mascarene Islands
Mascareignes

(698.1)
Réunion (France)
La Réunion (département français)

(698.2)
Mauritius. Republic of Mauritius. Repiblik Moris. République de Maurice
Maurice. République de Maurice. Repiblik Moris

(699)
Outlying Islands in the South Indian and South Atlantic Oceans
Îles éparses de l'océan Indien Sud et de l'océan Atlantique Sud

(7/8)
America, North and South. The Americas
Amérique du Nord et du Sud. Les Amériques

(7)
North and Central America
Amérique du Nord et Amérique centrale

(71)
Canada
Canada

(72)
Mexico. Central American states. Caribbean territories
Mexique. Êtats d'Amérique centrale. Territoires de la Caraïbe

(721/727)
Mexico. United Mexican States. México (Méjico). Estados Unidos Mexicanos
Mexique. Etats-Unis mexicains. México (Méjico). Estados Unidos Mexicanos

(728)
Central American states
Ëtats d’Amérique centrale

(728.1)
Guatemala. Republic of Guatemala. República de Guatemala
Guatemala (Guatémala). République du Guatemala. República de Guatemala

(728.2)
Belize. Belice
Belize

(728.3)
Honduras. Republic of Honduras. República de Honduras
Honduras. République du Honduras. República de Honduras

(728.4)
El Salvador. Republic of El Salvador. República de El Salvador
El Salvador. République du Salvador. República de El Salvador

(728.5)
Nicaragua. Republic of Nicaragua. República de Nicaragua
Nicaragua. République du Nicaragua. República de Nicaragua

(728.6)
Costa Rica. Republic of Costa Rica. República de Costa Rica
Costa Rica. République du Costa Rica. República de Costa Rica

(728.7)
Panama. Republic of Panama. República de Panamá
Panama (Panamá). République de Panama. República de Panamá

(729)
Caribbean territories. West Indies (Antilles)
Territoires de la Caraïbe. Antilles (Indes occidentales)

(729.1)
Cuba. Republic of Cuba. República de Cuba
Cuba. République de Cuba. República de Cuba

(729.2)
Jamaica
Jamaïque. Jamaica

(73)
United States of America (USA)
Etats-Unis. Etats-Unis d’Amérique. United States of America (USA)

(8)
South America
Amérique du Sud.Etats et régions d'Amérique du Sud. Amérique Latine

(81)
Brazil. Federative Republic of Brazil. República Federativa do Brasil
Brésil. République fédérative du Brésil. República Federativa do Brasil

(82)
Argentina. Argentine Republic. República Argentina
Argentine. République Argentine. República Argentina

(83)
Chile. Republic of Chile. República de Chile
Chili. République du Chili. República de Chile

(84)
Bolivia. The Plurinational State of Bolivia. Estado Plurinacional de Bolivia. Bulibya Mamallaqta. Wuliwya Suyu. Tetã Volívia
Bolivie. Etat plurinational de Bolivie. Estado Plurinacional de Bolivia. Bulibya Mamallaqta. Wuliwya Suyu. Tetã Volívia

(85)
Peru. Republic of Peru. República del Perú
Pérou. République du Pérou. República del Perú

(862)
Colombia. Republic of Colombia. República de Colombia
Colombie. République de Colombie. República de Colombia

(866)
Ecuador. Republic of Ecuador. República del Ecuador
Equateur. République de l’Equateur. República del Ecuador

(87)
Venezuela. Bolivarian Republic of Venezuela. República Bolivariana de Venezuela
Venezuela. République bolivarienne du Venezuela. República Bolivariana de Venezuela

(88)
The Guianas
Les Guyanes

(881)
Guyana. Co-operative Republic of Guyana
Guyana. République coopérative du Guyana. Cooperative Republic of Guyana

(882)
French Guiana. Department of Guiana. Guyane française. Guyane (département d'outre-mer)
Guyane française (région et département français d'outre-mer)

(883)
Suriname. Republic of Suriname. Sranan. Republiek Suriname
Suriname. République du Suriname. Sranan. Republiek Suriname

(893)
Paraguay. Republic of Paraguay. República del Paraguay. Tetã Paraguái
Paraguay. République du Paraguay. República del Paraguay. Tetã Paraguái

(899)
Uruguay. Eastern Republic of Uruguay. República Oriental del Uruguay
Uruguay. République orientale de l’Uruguay. República Oriental del Uruguay

(9)
States and regions of the South Pacific and Australia. Arctic. Antarctic
Etats et régions du Pacifique Sud et Australie. Arctique. Antarctique

(931)
New Zealand
Nouvelle-Zélande. New Zealand

(932/935)
Melanesia. States and regions of Melanesia
Mélanésie. Etats et région de la Mélanésie

(94)
Australia. Commonwealth of Australia
Australie. Commonwealth d’Australie. Commonwealth of Australia

(954)
Papua New Guinea. Independent State of Papua New Guinea
Papouasie-Nouvelle-Guinée. Etat indépendant de Papouasie-Nouvelle-Guinée. Independent State of Papua New Guinea

(961/964)
Polynesia. States and regions of Polynesia
Polynésie. Etats et régions de la Polynésie

(966/968)
Micronesia. States and regions of Micronesia
Micronésie. Etats et régions de la Micronésie

(97)
Isolated Islands of the Pacific Ocean
Îles isolées de l'océan Pacifique

(98)
Arctic territories
Territoires de l’Arctique

(988)
Greenland/Gronland (Denmark)
Groenland (Danemark)

(99)
Antarctic territories. South Polar regions
Territoires de l’Antarctique. Régions du pôle Sud

"..."
Common auxiliaries of time. Table 1g
Divisions communes de temps. Table 1g

"0/2"
Dates and ranges of time (CE or AD) in conventional Christian (Gregorian) reckoning
Dates et limites de temps (av. ou ap. J.-C.) d'après le calendrier chrétien (grégorien)

"0"
First millennium CE
Premier millénaire après J.-C.

"1"
Second millennium CE
Deuxième millénaire après J.-C.

"2"
Third millennium CE
Troisième millénaire après J.-C.

"3/7"
Time divisions other than dates in Christian (Gregorian) reckoning
Divisions de temps autres que les dates du calendrier chrétien (grégorien)

"3"
Conventional time divisions and subdivisions: numbered, named, etc.
Divisions et subdivisions conventionnelles de temps: chiffres, noms, etc.

"4"
Duration. Time-span. Period. Term. Ages and age-groups
Durée. Période. Ages et groupes d'âge

"5"
Periodicity. Frequency. Recurrence at specified intervals.
Périodicité. Fréquence. Répétition à intervalles déterminés

"6"
Geological, archaeological and cultural time divisions
Divisions géologiques, archéologiques et culturelles du temps

"61/62"
Geological (lithological / biological / palaeoecological) time division
Division géologique (lithologique/biologique/paléoécologique) du temps

"62"
Cenozoic (Cainozoic). Neozoic (70 MYBP - present)
Cénozoïque (cainozoïque). Néozoïque (-70 Ma à aujourd'hui)

"63"
Archaeological, prehistoric, protohistoric periods and ages
Ages et périodes archéologiques, préhistoriques et protohistoriques

"67/69"
Time reckonings: universal, secular, non-Christian religious
Echelle de temps: universel, séculaire, religieux autre que chrétien

"67"
Universal time reckoning. Before Present
Echelle de temps universel. Avant le présent

"68"
Secular time reckonings other than universal and the Christian (Gregorian) calendar
Echelle de temps autre que le temps universel et le calendrier chrétien (grégorien)

"69"
Dates and time units in non-Christian (non-Gregorian) religious time reckonings
Dates et unités de temps dans les échelles de temps non chrétienne (non grégorien)

"7"
Phenomena in time. Phenomenology of time
Phénomènes dans le temps. Phénoménologie du temps

(=...)
Common auxiliaries of human ancestry, ethnic grouping and nationality. Table 1f
Divisions communes de groupes humains, d’ethnies et de nationalités. Table 1f

(=01)
Human ancestry groups
Groupes d'ascendance humaine

(=011)
European Continental Ancestry Group
Groupe d'ascendance continentale européenne

(=012)
Asian Continental Ancestry Group
Groupe d'ascendance continentale asiatique

(=013)
African Continental Ancestry Group
Groupe d'ascendance continentale africaine

(=014)
Oceanic Ancestry Group
Groupe d'ascendance océanique

(=1:1/9)
Peoples associated with particular places
Peuples associés à un lieu particulier

(=13)
Romanic, 'Latin' peoples
Peuples romanes, latins

*
Introduces non-UDC notation (asterisk). Table 1h
Introduction d'une notation hors CDU (astérisque). Table 1h

A/Z
Direct alphabetical specification. Table 1h
Divisions alphabétiques (A/Z). Table 1h

-0...
Common auxiliaries of general characteristics: Properties, Materials, Relations/Processes and Persons. Table 1k.
Divisons communes de caractéristiques générales: propriétés, matériaux, relations/processus et personnes. Table 1k

-02
Common auxiliaries of properties. Table 1k
Divisions communes de propriétés. Table 1k

-021
Properties of existence
Propriétés quant à l’existence

-022
Properties of magnitude, degree, quantity, number, temporal values, dimension, size
Propriétés quant à l'ampleur, la magnitude, le degré, la quantité, le nombre, les valeurs temporelles, la dimension, la forme

-023
Properties of shape
Propriétés quant à la forme

-024
Properties of structure. Properties of position
Propriétés quant à la structure. Propriété quant à la position

-025
Properties of arrangement
Propriétés quant à la disposition

-026
Properties of action and movement
Propriétés quant à l’action et au mouvement

-027
Operational properties
Propriétés opérationnelles

-028
Properties of style and presentation
Propriétés quant au style et à la présentation

-029
Properties derived from other main classes
Propriétés dérivant d'autres classes principales

-03
Common auxiliaries of materials. Table 1k
Divisions communes de matériaux. Table 1k

-032
Naturally occurring mineral materials
Matériaux minéraux présents naturellement

-033
Manufactured mineral-based materials
Matériaux fabriqués à base de minéraux

-034
Metals
Métaux

-035
Materials of mainly organic origin
Matériaux d’origine principalement organique

-036
Macromolecular materials. Rubbers and plastics
Matériaux macromoléculaires. Caoutchouc et plastiques

-037
Textiles. Fibres. Yarns. Fabrics. Cloth
Matériaux textiles. Fibres. Fils. Tissus. Vêtements

-039
Other materials
Autres matériaux

-04
Common auxiliaries of relations, processes and operations. Table 1k
Divisions communes de relations, de processus et d'opérations. Table 1k

-042
Phase relations
Relations entre concepts

-042.1
Bias phase
Relation d'orientation

-042.2
Comparison phase
Relation de comparaison

-042.3
Influence phase
Relation d'influence

-042.4
Tool phase. Exposition phase
Relation d'instrument. Relation d'aspect

-042.5/.8
Other terms descriptive of relationships between entities
Autres termes descriptifs d'une relation entre des entités

-043
General processes
Processus généraux

-043.8/.9
Processes of existence
Processus de l'existence

-044.3
Processes of value
Processus en rapport à la valeur

-044.4
Processes of ordering and sequence
Processus en rapport à l'ordre et la séquence

-044.5
Processes of magnitude
Processus en rapport avec l'ampleur

-044.6
Processes of number and degree
Processus en rapport avec le nombre ou le degré

-044.7
Processes related to time and chronology
Processus en rapport avec le temps et la chronologie

-044.8
Processes related to dimension
Processus en rapport avec la dimension

-044.9
Processes related to shape
Processus en rapport avec la forme

-045
Processes related to position, arrangement, movement, physical properties, states of matter
Processus en rapport avec la position, la disposition, le mouvement, les propriétés physiques, les états de la matière

-05
Common auxilaries of persons and personal characteristics. Table 1k
Divisions communes de personnes et caractéristiques personnelles. Table 1k

-051
Persons as agents, doers, practitioners (studying, making, serving etc.)
Personnes en tant qu'agents, personnes faisant une action, praticiens (personne étudiant, faisant quelque chose, servant, etc.)

-052
Persons as targets, clients, users (studied, served etc.)
Personnes en tant que cible, clients, utilisateurs, usagers (personnes étudiées, servies, etc.)

-053
Persons according to age or age-groups
Personnes en fonction de l’âge ou du groupe d'âge

-053.1
Human beings, born or unborn, living or dead
Êtres humains, nés ou à naître, vivants ou morts

-053.2
Children and infants (in general)
Enfants et nouveau-nés (en général)

-053.8
Adults. Grown-ups
Adultes. Grandes personnes

-053.9
Old persons. Persons in old age. Senior citizens
Personnes âgées. Seniors

-054
Persons according to ethnic characteristics, nationality, citizenship etc.
Personnes en fonction de l’ethnie, de la nationalité, de la citoyenneté, etc.

-054.4
Residents (national or non-national)
Résidents (nationaux ou étrangers)

-054.5
Nationals. Citizens of a country
Ressortissants nationaux. Citoyens d'un pays

-054.6
Non-nationals. Foreigners. Aliens
Ressortissants étrangers. Etrangers

-054.7
Expatriates. Exiles. Repatriates. Migrants. Stateless persons
Expatriés. Exilés. Rapatriés. Migrants. Apatrides

-055
Persons according to gender and kinship
Personnes en fonction du sexe et de la parenté

-055.1
Male persons. Men
Sexe masculin. Hommes

-055.2
Female persons. Women
Sexe féminin. Femmes

-055.3
Persons according to sexual orientation
Personnes en fonction de leur(s) orientation(s) sexuelle(s)

-055.5
Persons in parental or ascendant relation. Ancestors. Forebears
Personnes dans une relation de parent ou d'ascendance. Ancêtres

-055.6
Persons in filial or descendant relation
Personnes dans une relation de filiation ou de descendance

-055.7
Persons in collateral relation
Personnes dans une relation collatérale (hors ligne directe de parenté)

-056
Persons according to constitution, health, disposition, hereditary or other traits
Personnes en fonction de la constitution, de la santé, du tempérament, de l'hérédité et d'autres traits

-056.1
Persons according to general constitution, disposition or character
Personnes en fonction de la constitution générale, du tempérament, ou du caractère

-056.2
Persons according to physical state and health
Personnes en fonction de la santé physique et mentale

-056.3
Persons according to intelligence and mental or psychological state
Personnes considérées en fonction de la intelligence et de l'état psychologique ou mental

-056.4
Persons according to temperament, predisposition
Personnes en fonction du tempérament, de la prédisposition

-057
Persons according to occupation, work, livelihood, education
Personnes en fonction de la profession, du travail, des moyens de subsistance, de l'instruction

-057.1
Persons according to work, employment, administrative status
Personnes en fonction du travail, de l'emploi, du statuts administratif

-057.2
Technical staff. Operatives. Manual workers (blue-collar workers)
Personnel technique. Ouvriers. Travailleurs manuels (cols bleu)

-057.3
Clerical, administrative workers. Clerks. Office staff (white-collar workers)
Personnel administratif. Personnel de bureau (cols blanc)

-057.4
Professional or academic workers
Professions libérales ou professeurs

-057.5
Persons in relation to workplace, site of employment. Persons in relation to the enterprise
Personnes en fonction du lieu de travail, d'emploi. Personnes en relation avec l'entreprise

-057.6
Persons according to domicile and its relation to work or other activity
Personnes en fonction du domicile et de son lien au travail ou à une autre activité

-057.7
Persons according to income sources or insurance
Personnes en fonction de la source de revenus ou d'assurances

-057.8
Persons according to education, training, experience
Personnes en fonction de l'instruction, de la formation, de l'expérience

-057.9
Persons according to executive functions
Personnes selon les fonctions exécutives

-058
Persons according to social class, civil status
Personnes en fonction de la classe sociale, de l'état civil

-058.1
Persons according to social class or status
Personnes en fonction de la classe sociale ou du statuts social

-058.3
Persons according to economic categories (means, security, other rights)
Personnes en fonction de catégories économiques (moyens, sécurité, garanties, autres droits)

-058.5
Persons belonging to marginal socioeconomic categories. Fringe groups
Personnes de catégories socioéconomiques marginales. Groupes marginaux

-058.6
Victims of circumstances
Victimes de situations

-058.7
Dependent persons. Dependants
Personnes à charge- Personnes dépendantes

-058.8
Persons according to marriage, family or other civil status
Personnes en fonction de leur état civil, de leur situation de famille

0
SCIENCE AND KNOWLEDGE. ORGANIZATION. COMPUTER SCIENCE. INFORMATION. DOCUMENTATION. LIBRARIANSHIP. INSTITUTIONS. PUBLICATIONS
SCIENCES ET CONNAISSANCE. ORGANISATION. INFORMATIQUE. INFORMATION. DOCUMENTATION. BIBLIOTHECONOMIE. INSTITUTIONS. PUBLICATIONS

00
Prolegomena. Fundamentals of knowledge and culture. Propaedeutics
Prolégomènes. Fondements de la connaissance et de la culture.

001
Science and knowledge in general. Organization of intellectual work
Science et connaissance en général. Organisation du travail intellectuel

001.1
Concepts of science and knowledge
Concepts de la science et de la connaissance

001.18
Future of knowledge
Futur de la connaissance

001.32
Learned, scientific societies. Academies
Sociétés savantes, scientifiques. Académies

001.8
Methodology
Méthodologie

001.89
Organization of science and scientific work
Organisation des sciences et du travail scientifique

001.9
Dissemination of ideas
Diffusion des idées

002
Documentation. Books. Writings. Authorship
Documentation. Livres. Ecrits. Droit de paternité

003
Writing systems and scripts
Systèmes d'écriture et écritures

003.01
Origins, precursors of scripts. Early forms of scripts
Origines, précurseurs des systèmes d'écriture. Premières formes d'écritures

003.02
Emergence of writing
Apparition de l'écriture

003.03
Graphic expression of language
Expression graphique de la langue

003.05
Means of producing signs and scripts
Moyens de produire des signes et des écritures

003.07
Uses and styles of writing
Utilisations et styles d'écriture

003.08
Characteristics of writing
Caractéristiques d'écriture

003.09
Techniques and methods of deciphering scripts
Techniques et méthodes de déchiffrement des écritures

003.2
Writing systems. Graphic representations of concepts
Systèmes d’écriture. Représentations graphiques de concepts

003.21/.23
Conventional writing systems used for general purposes of literate language communities. Orthographies
Systèmes d'écritures conventionnelles utilisées généralement pour le langage littéraire. Ortographes

003.21
Picture writing
Ecritures pictographiques

003.22
Syllabic writing systems
Systèmes d'écriture syllabiques

003.23
Alphabetic writing systems
Systèmes d'écriture alphabétiques

003.3
Scripts
Ecritures

003.5
Writing materials and equipment
Support, matériaux et instrument d'écriture

003.6
Other kinds of graphic representation of thought
Autres modes de représentation graphique de la pensée

004
Computer science and technology. Computing. Data processing
Informatique. Science et technologie de l’informatique. Traitement des données

004.01
Documentation
Documentation

004.02
Problem-solving methods
Méthodes de résolution des problèmes

004.03
System types and characteristics
Types et caractéristiques de systèmes

004.04
Processing orientation
Orientation du traitement, du processus

004.05
System and software quality
Qualité de système et de logiciel

004.07
Memory characteristics
Caractéristiques de la mémoire

004.08
Input, output and storage media
Périphériques d'entrée, de sortie et unités de mémoire

004.2
Computer architecture
Architecture d'ordinateur

004.22
Data representation
Représentation des données

004.23
Instruction set architecture
Instructions de mise en route

004.25
Memory system
Système de mémoire

004.27
Advanced architectures. Non-Von Neumann architectures
Architectures avancées. Architectures autres que de Von Neumann

004.3
Computer hardware
Matériel informatique (hardware)

004.3`1
Production of computers
Production d'ordinateurs

004.3`2
Computer installations
Installations informatiques

004.31
Processing units. Processing circuits
Unités de traitement, processeurs. Circuits de traitement

004.32
Computer pathways
Circuits d’ordinateur

004.33
Memory units. Storage units
Unités de mémoire

004.35
Peripherals. Input-output units
Périphériques. Périphériques de entrée et de sortie

004.38
Computers. Kinds of computer
Ordinateurs. Types d’ordinateur

004.4
Software
Logiciel. Programme (software)

004.4`2
Software development tools
Outils de développement de logiciel

004.4`4
Programming language translation
Traduction de langage de programmation

004.4`6
Runtime environment
Environnement d'exécution

004.41
Software engineering
Conception de logiciel

004.42
Computer programming. Computer programs
Programmation d’ordinateur. Programmes informatiques

004.43
Computer languages
Langages informatiques

004.45
System software
Logiciel système

004.49
Computer infections
Infections informatiques

004.5
Human-computer interaction. Man-machine interface. User interface. User environment
Interaction humain-machine. Interface homme-machine. Interface utilisateur

004.51
Display interface
Interface d'affichage

004.52
Sound interface
Interface son

004.55
Hypermedia. Hypertext
Hypermédia. Hypertexte

004.58
User help
Aide utilisateur

004.6
Data
Données

004.62
Data handling
Traitement de l'information

004.63
Files
Fichiers

004.65
Databases and their structures
Bases de données et leurs structures

004.67
Systems for numeric data
Systèmes pour des données numériques

004.7
Computer communication. Computer networks
Communication informatique. Réseau informatique

004.71
Computer communication hardware
Matériel informatique de communication (hardware)

004.72
Network architecture
Architecture réseau

004.73
Networks according to area covered
Réseaux en fonction de la couverture géographique

004.738
Network interconnection. Internetworking
Interconnexion de réseaux. Inter-réseau

004.75
Distributed processing systems
Systèmes informatiques distribués

004.77
General networking applications and services
Applications et services généraux de réseaux

004.78
Online computing systems for specific use
Système informatique en ligne à usage spécifique

004.8
Artificial intelligence
Intelligence artificielle

004.9
Application-oriented computer-based techniques
Techniques informatiques orientées application

004.91
Document processing and production
Traitement et production de document

004.92
Computer graphics
Infographie

004.93
Pattern information processing
Traitement d’image

004.94
Simulation
Simulation par ordinateur

005
Management
Gestion. Management

005.1
Management theory
Théorie de la gestion

005.2
Management agents. Mechanisms. Measures
Agents de gestion. Mécanismes. Mesures

005.3
Management activities
Activités de gestion

005.31
Operational research (OR)
Recherche opérationnelle (RO)

005.32
Organizational behaviour. Management psychology
Comportement organisationnel. Psychologie de la gestion

005.33
Management conditions. Factors
Conditions de gestion. Facteurs

005.4
Processes in management
Processus en gestion

005.5
Management operations. Direction
Opérations de gestion. Direction

005.6
Quality management. Total quality management (TQM)
Gestion de la qualité. Gestion de la qualité totale (TQM)

005.7
Organizational management (OM)
Gestion organisationnelle

005.9
Fields of management
Domaines de gestion

005.91
Administrative management. Secretariat
Gestion administrative. Secrétariat

005.92
Records management
Gestion des documents d'archives (records management)

005.93
Plant management. Physical resources management
Direction d'usine, de site. Gestion des ressources matérielles

005.94
Knowledge management
Gestion des connaissances

005.95/.96
Personnel management. Human Resources management
Gestion des ressources humaines. Gestion du personnel

006
Standardization of products, operations, weights, measures and time
Normalisation des produits, opérations, poids, mesures et temps

006.3/.8
Standards
Normes

006.91
Metrology. Weights and measures in general
Métrologie. Poids et mesures en général

006.92
Horology. Determination and standardization of time
Chronologie. Détermination et normalisation du temps

007
Activity and organizing. Communication and control theory generally (cybernetics). 'Human engineering'
Activité humaine et organisation. Théorie de la communication en général (cybernétique). Technique du travail humain

007.5
Self-acting systems
Systèmes automatiques

008
Civilization. Culture. Progress
Civilisation. Culture. Progrès

01
Bibliography and bibliographies. Catalogues
Bibliographie(s). Catalogues

011
Universal and general bibliographies
Bibliographies universelles et générales

012
Author bibliographies. Individual bibliographies
Bibliographies d'auteur. Bibliographies individuelles

013
Collective bibliographies
Bibliographies collectives

014
Bibliographies of works of particular characteristics
Bibliographies d’œuvres aux caractéristiques particulières

015
Bibliographies of place
Bibliographies par lieu

016
Special subject bibliographies
Bibliographies spécialisées par disciplines

017/019
Catalogues
Catalogues

017
Catalogues in general. Subject catalogues
Catalogues en général. Catalogues par sujets

018
Name catalogues
Catalogues onomastiques

019
Dictionary catalogues
Catalogues combinés

02
Librarianship
Bibliothéconomie

021
Function, value, utility, creation, development of libraries
Fonction, valeur, utilité, création, développement des bibliothèques

022
Library site, building, premises. Equipment
Locaux, site, bâtiment. Equipement

023
Library administration. Staff. Personnel
Administration de la bibliothèque. Personnel

024
Relations with the public. Regulations for library use
Relations avec le public. Règlements de la bibliothèque

025
Administrative departments of libraries
Services administratifs des bibliothèques

026
Special libraries
Bibliothèques spécialisées

027
General libraries
Bibliothèques générales

027.6
Libraries for special classes of user
Bibliothèques pour des catégories particulières d'usagers

027.7
Libraries of institutions of higher education
Bibliothèques des établissements d'enseignement supérieur

027.8
Libraries of institutions of primary and secondary education
Bibliothèques des établissements d’enseignement primaire et secondaire

030
General reference works (as subject)
Ouvrages généraux de référence (en tant que sujet)

050
Serial publications, periodicals (as subject)
Publications en série, périodiques (en tant que sujet)

06
Organizations of a general nature
Organisations en général

06.01
Rights and obligations of members
Droits et obligations des membres

06.05
Awards. Honours. Prizes. Distribution of prizes, awards
Récompenses. Honneurs. Prix. Distribution de prix, de récompenses

061
Organizations and other types of cooperation
Organisations et autres types de coopération

061.1
Governmental organizations and cooperation
Organisations et coopération gouvernementales

061.2
Nongovernmental organizations and cooperation
Organisations et coopération non-gouvernementales

061.23
Organizations with humanitarian, philanthropic aims
Organisations humanitaires, philanthropiques

061.25
Secret or semi-secret organizations and movements
Organisations et mouvements secrets ou semi-secrets

061.27
Foundations. Endowments. Institutions
Fondations. Fonds de dotations. Institutions

069
Museums. Permanent exhibitions
Musées. Expositions permanentes

070
Newspapers. The Press. Journalism
Journaux. Presse

08
Polygraphies. Collective works
Polygraphies. Œuvres collectives

082
Collective polygraphy
Polygraphies collectives

084
Pictorial material
Documents iconographiques

086
Documents of particular form
Documents de forme particulière

087
Documents of particular origin or destination
Publications d'origines particulières ou destinées à un public particulier

09
Manuscripts. Rare and remarkable works
Manuscrits. Livres rares et précieux

091
Manuscripts
Manuscrits

092
Xylographic books
Ouvrages xylographiques

093
Incunabula
Incunables

094
Other precious, remarkable or rare printed works
Autres ouvrages imprimés précieux ou remarquables

095
Books remarkable for their binding
Ouvrages remarquables pour la reliure

096
Books remarkable for their illustrations or for materials used
Ouvrages remarquables pour les illustrations ou le support

097
Marks of ownership or origin
Marques de propriétés ou d'origine

1
PHILOSOPHY. PSYCHOLOGY
PHILOSOPHIE. PSYCHOLOGIE

101
Nature and role of philosophy
Nature et rôle de la philosophie

11
Metaphysics
Métaphysique

111
General metaphysics. Ontology
Métaphysique générale. Ontologie

113/119
Cosmology. Philosophy of nature
Cosmologie. Philosophie de la nature

122/129
Special metaphysics
Métaphysique spéciale

13
Philosophy of mind and spirit. Metaphysics of spiritual life
Philosophie de l’esprit. Métaphysique de la vie spirituelle

130.1
General concepts and laws
Notions et lois générales

130.2
Philosophy of culture. Cultural systems. Theory of cultural complexes
Philosophie de la culture. Systèmes culturels. Théorie des complexes culturels

130.3
Metaphysics of spiritual life
Métaphysique de la vie spirituelle

133
The paranormal. The occult. Psi phenomena
Paranormal. Occultisme. Phénomènes psi

14
Philosophical systems and points of view
Systèmes et approches philosophiques

140
Possible philosophical attitudes. System typology
Attitudes philosophiques possibles. Typologie

141
Kinds of viewpoint
Types d'approches

159.9
Psychology
Psychologie

159.91
Psychophysiology (physiological psychology). Mental physiology
Psychophysiologie (psychologie physiologique). Physiologie mentale

159.92
Mental development and capacity. Comparative psychology
Développement mental et aptitudes mentales. Psychologie comparative

159.93
Sensation. Sensory perception
Sensation. Perception sensoriel

159.94
Executive functions
Fonctions d’exécution

159.942
Emotions. Affections. Sensibility. Feelings
Emotions. Sentiments. Sensibilité

159.943
Conation and movement
Conation et mouvement

159.944
Work and fatigue. Efficiency
Travail et fatigue. Efficacité, productivité

159.946
Special motor functions
Fonctions motrices spéciales

159.947
Volition. Will
Volonté

159.95
Higher mental processes
Processus mentaux supérieurs

159.96
Special mental states and processes
Etats et processus mentaux spéciaux

159.97
Abnormal psychology
Psychopathologie

159.98
Applied psychology (psychotechnology) in general
Psychologie appliquée (psychotechnologique) en général

16
Logic. Epistemology. Theory of knowledge. Methodology of logic
Logique. Epistémologie. Théorie de la connaissance. Méthodologie de la logique

161/162
Fundamentals of logic
Eléments fondamentaux de la logique

164
Logistic. Symbolic logic. Mathematical logic. Logical calculus
Logistique. Logique symbolique. Logique mathématique. Calcul logique

165
Theory of knowledge. Epistemology
Théorie de la connaissance. Epistémologie

165.6/.8
Epistemological viewpoints and doctrines
Doctrines et points de vue épistémologiques

167/168
Logical methodology
Méthodologie logique

17
Moral philosophy. Ethics. Practical philosophy
Philosophie morale. Ethique. Philosophie pratique

171
Individual ethics. Human duties to oneself
Morale individuelle. Devoirs de l’humain envers lui-même

172
Social ethics. Duties to one`s fellow humans
Ethique sociale. Devoirs de l'humain envers les autres humains

173
Family ethics
Morale familiale

176
Sexual ethics. Sexual morality
Ethiques sexuelles. Morale sexuelle

177
Ethics and society
Ethique et société

2
RELIGION. THEOLOGY
RELIGION. THEOLOGIE

2-1
Theory and philosophy of religion. Nature of religion. Phenomenon of religion
Théorie et philosophie de la religion. Nature de la religion. Le phénomène religieux

2-13
The Holy. The sacred. The supernatural. Object(s) of religion/worship
Le divin. Le sacré. Le surnaturel. Objet(s) de religion/vénération

2-14
God. Gods (Personalised god(s) as distinct from immanent spirits)
Dieu(x) (personnalisé(s) par opposition aux esprits immanents)

2-15
Nature of god(s)
La nature de dieu, des dieux

2-17
The universe. Nature of the universe. Cosmology
L'univers. Nature de l'univers. Cosmologie

2-18
Man. Mankind. Humanity. Doctrinal anthropology
L'homme. Humanité. Condition humaine. Anthropologie des religions

2-184
Man's relation to god(s)
Rapport de l'homme à dieu, aux dieux

2-2
Evidences of religion
Preuves religieuses

2-23
Sacred books. Scriptures. Religious texts
Livres sacrés. Ecritures saintes. Textes religieux

2-25
Secondary literature. Pseudo-canonical works
Littérature secondaire. Oeuvres pseudo-canoniques

2-27
Critical works
Oeuvres de critique religieuse

2-28
Other religious texts
Autres textes religieux

2-3
Persons in religion
Personnages religieux

2-31
Originator, founder, central figure of the faith
Créateur, fondateur, personnage central de la foi

2-32
Messiah(s)
Messie(s)

2-34
Martyrs
Martyrs

2-35
Ascetics. Hermits. Fakirs
Ascètes. Ermites. Fakirs

2-36
Saints. Bodhisattvas. Enlightened ones
Saints. Bodhisattvas. Personnes éclairées, éveillées par la foi

2-37
Mahatmas. Gurus. Wise men
Mahatmas. Gurus. Sages

2-38
Charismatics. Persons with supernatural powers
Charismatiques. Personnes douées de pouvoirs surnaturels

2-4
Religious activities. Religious practice
Activités religieuses. Pratiques religieuses

2-42
Moral behaviour. Moral theology
Comportement moral. Morale théologique

2-43
Social customs and practice. Social theology
Coutumes et pratiques sociales. Théologie sociale

2-46
Charity. Support for others. Pastoral activities. Pastoral theology in the broad sense
Charité. L'aide à autrui. Activités pastorales. Théologie pastorale au sens large

2-47
Education in religion
Education religieuse

2-475
Preaching (as education and instruction)
Prédication. Homélies

2-5
Worship broadly. Cult. Rites and ceremonies
Vénération en général. Culte. Rites et cérémonies religieuses

2-523
Buildings for religious use. Ecclesiology
Bâtiments à usage religieux/ecclésiastique. Ecclésiologie

2-526
Objects in worship. Furnishings and decorations
Objets de culte. Mobiliers et décor

2-53
Acts of worship (by participants)
Acte de vénération (par les participants)

2-54
Ceremonies by purpose
Cérémonies religieuses par fonction spécifique

2-55
Sacraments. Sacramentals
Sacrements. Ce qui est sacramentel/elle

2-56
Celebration
Célébration

2-6
Processes in religion
Processus dans la religion

2-65
Comparison of religions
Comparaison de religions

2-67
Relations between faiths or with society in general. Religion and society
Relations entre croyances ou avec la société en général. Religion et société

2-7
Religious organization and administration
Organisation et administration religieuses

2-72
Nature and structure of the organized religion, church. Ecclesiology
Nature et structure des religions organisées. Eglise. Ecclésiologie

2-73
Government of the religion
Gouvernement religieux

2-74
Legal administration. Religious law. Canon law
Administration légale. Droit religieux. Droit canonique

2-76
Recruitment. Missionary activity. Missions broadly. Missiology
Recrutement. Activités missionnaires. Missions en général. Missiologie

2-77
Organizational structure of the faith, religion
Structure organisationnelle de la foi religieuse, de la religion

2-78
Religious organizations. Religious societies and associations
Organisations religieuses. Sociétés et associations religieuses

2-8
Religions characterised by various properties
Les religions selon leurs caractéristiques

2-84
Properties relating to the state
Religions associées à l'état

2-87
Schismatic groups. Heresies
Groups schismatiques. Hérésies

2-9
History of the faith, religion, denomination or church
Histoire de la foi, des croyances, de la religion, de la dénomination religieuse ou de l'Eglise

21/29
Religious systems. Religions and faiths
Systèmes religieux. Religions et croyances

21
Prehistoric and primitive religions
Religions préhistoriques et primitives

212
Prehistoric religions
Religions préhistoriques

213
Primitive religions
Religions primitives

22
Religions originating in the Far East
Religions originaires de l'Extrême Orient

221
Religions of China
Religion de la Chine

221.3
Taoism
Taoïsme

223
Religions of Korea
Religion de la Corée

225
Religions of Japan
Religions du Japon

23
Religions originating in Indian sub-continent. Hindu religion in the broad sense
Religions originaires du sous-continent indien. Hindouisme au sens large

233
Hinduism narrowly
Hindouisme au sens strict

234
Jainism
Jaïnisme

235
Sikhism
Sikhisme

24
Buddhism
Bouddhisme

241
Hinayana Buddhism. The lesser vehicle. Theravada Buddhism. Pali school
Bouddhisme hinayana. Le petit véhicule. Bouddhisme theravada. Canon pali

242
Mahayana Buddhism. The great vehicle
Bouddhisme mahayana. Le grand véhicule

243
Lamaism
Lamaïsme

244
Japanese Buddhism
Le bouddhisme japonais

25
Religions of antiquity. Minor cults and religions
Religions de l'antiquité. Cultes et religions mineurs

251
Ancient Egyptian religion
Religion de l’Egypte ancienne

252
Religions of Mesopotamia
Religions de la Mésopotamie

254
Religions of Iran
Religions de l'Iran

255
Religions of classical antiquity
Religions de l'antiquité classique

257
Religions of Europe
Religions de l'Europe

258
Religions of South and Central America. Pre-Columbian indigenous religions
Religions de l'Amérique Centrale, de l'Amérique du Sud. Religions indigènes de l'époque précolombienne

26
Judaism
Judaïsme

261
Religion of the Biblical period. Ancient Judaism. Old Testament religion
Religion de l'époque biblique. Judaïsme ancien. Religion du Vieux Testament

262
Ashkenazi Judaism
Judaïsme ashkénaze

264
Sephardi Judaism
Judaïsme séfarade

265
Orthodox Judaism
Judaïsme orthodoxe

266
Progressive Judaism
Judaïsme progressif

267
Modern movements arising from Judaism
Mouvements modernes provenant du judaïsme

27
Christianity
Christianisme. Eglises et confessions chrétiennes

271/279
Christian churches and denominations
Eglises et dénominations chrétiennes

271
Eastern Church. Eastern Christianity
Eglise de l'Orient

272/279
Western Church. Western Christianity
Eglise de l'Occident

272/273
Catholic church
Eglise catholique

272
Roman Catholic church
Eglise catholique romaine

273
Non-Roman Catholic episcopal churches
Eglises épiscopales catholiques non affiliées à Rome

274/278
Protestant churches
Eglises protestantes

274
Protestantism generally. Protestants. Dissenters. Puritans
Protestantisme au sens large. Protestants. Dissidents. Puritains

275
Re-formed churches
Eglises réformées

276
Anabaptists
Anabaptistes

277
Free churches. Non-conformists
Eglises libres. Non-conformistes

278
Other protestant churches
Autres églises protestantes

279
Modern Christian movements and churches
Autres mouvements et églises chrétiennes

28
Islam
Islam

281
Sufism
Soufisme

282
Sunni. Sunnite Islam
Sunnisme. Islam sunnite

284
Shi'a. Shi'ite Islam
Chiisme. Islam chiite

285
Babi-Baha'i
Babisme

286
Baha'i
Bahaïsme

29
Modern spiritual movements
Mouvements spirituels modernes

3
SOCIAL SCIENCES
SCIENCES SOCIALES

303
Methods of the social sciences
Méthode des sciences sociales

304
Social questions. Social practice. Cultural practice. Way of life (Lebensweise)
Questions sociales. Pratique sociale. Pratique culturelle. Mode de vie

305
Gender studies
Etudes de genre sexuel (gender studies)

308
Sociography. Descriptive studies of society (both qualitative and quantitative)
Sociographie. Etudes descriptives de la société (qualitatives et quantitatives)

311
Statistics as a science. Statistical theory
Science statistique. Théorie de la statistique

311.1
Fundamentals, bases of statistics
Fondements, bases des statistiques

311.2
Research technique. Preparation. Tabulation
Techniques de recherche. Préparation. Présentation graphique

311.3
General organization of statistics. Official statistics
Organisation générale des statistiques. Statistiques officielles

311.4
Private statistics
Statistiques privées

314/316
Society
Société

314
Demography. Population studies
Démographie. Etude de la population

314.1
Population
Population

316
Sociology
Sociologie

316.1
Object and scope of sociology
Objet et champ de la sociologie

316.2
Sociological points of view and trends
Courants et tendances de la sociologie

316.3
Social structure. Society as a social system
La structure sociale. La société comme système social

316.33
Basic elements and subsystems of global societies as sociological categories
Eléments et sous-ensembles des sociétés globales en tant que catégories sociologiques

316.34
Social stratification. Social differentiation
Stratification sociale. Différentiation sociale

316.35
Social groups. Social organizations
Groupes sociaux. Organisations sociales

316.36
Marriage and family
Mariage et famille

316.4
Social processes. Social dynamics
Processus sociaux. Dynamiques sociales

316.6
Social psychology
Psychologie sociale

316.7
Sociology of culture. Cultural context of social life
Sociologie de la culture. Contexte culturel de la vie sociale

32
Politics
Politique

321
Forms of political organization. States as political powers
Types d’organisation politiques. Etats en tant que puissances politiques

322
Relations between church and state. Policy towards religion. Church policy
Relations entre l’Eglise et l’Etat. Politique envers la religion. Politique de l'Eglise

323
Home affairs. Internal policy
Politique intérieure

323.1
Nationalist, popular, ethnic movements and problems. National and ethnic minorities
Mouvements et problèmes nationalistes, populaires, ethniques. Minorités nationales et ethniques

323.2
Relation between people and state. Internal political activities
Relations entre la population et l’état. Activités politiques internes

323.4
Class war. Forms of class warfare
Lutte des classes. Types de lutte des classes

324
Elections. Plebiscites. Referendums. Election campaigns. Electoral corruption, malpractice. Election results
Elections. Plébiscites. Référendums. Campagnes électorales. Fraude électorale. Corruption. Résultats des élections

325
Opening up of territories. Colonization. Colonialism
Découvertes de territoires. Colonisation. Colonialisme

326
Slavery. Involuntary, unfree labour
Esclavage

327
International relations. World, global politics. International affairs. Foreign policy
Relations internationales. Politique mondiale. Politique international. Politique étrangère

327.2
Imperialism. Imperialistic policy. Political expansionism
Impérialisme. Politique impérialiste. Expansionnisme politique

327.3
Internationalism. International movements, objectives
Internationalisme. Mouvements, objectifs internationaux

327.5
International blocs. Tension, conflict
Blocs internationaux

327.7
Activity of international and intergovernmental organizations
Activités des organisations internationales et intergouvernementales

327.8
Political influence, pressure, on other states
Influence, pression politique sur d'autres états

328
Parliaments. Representation of the people. Governments
Parlements. Congrès. Représentation du peuple. Gouvernements

329
Political parties and movements
Partis et mouvements politiques

33
Economics. Economic science
Economie. Science économique

330
Economics in general
Economie en général

330.1
Science of economics. Basic economic concepts, theory. Value. Capital. Funds
Science économique. Théories, concepts économiques fondamentaux. Valeur. Capital. Fonds

330.3
Dynamics of the economy. Economic movement
Mouvements économique. Dynamique de l’économie

330.4
Mathematical economics
Economie mathématique

330.5
National property. National assets. Social product. Balance of the economy. Estimation of national product
Biens nationaux. Avoirs nationaux. Produit social. Balance économique. Estimation du produit national

330.8
History of economic theories, doctrines, dogmas
Histoire des théories, doctrines et dogmes économiques

331
Labour. Employment. Work. Labour economics. Organization of labour
Travail. Emploi. Economie du travail. Organisation du travail

331.1
Theory and organization of work. Relations between business firms and employees
Théorie et organisation du travail. Relations entre employeurs et travailleurs

331.2
Salaries. Wages. Remuneration. Pay
Salaires. Rémunérations. Gages

331.3
Working conditions other than pay
Clauses de travail autre que le salaire

331.4
Working environment. Workplace design. Occupational safety. Hygiene at work. Accidents at work
Environnement de travail. Conception du lieu de travail. Santé et sécurité au travail. Hygiène au travail. Accidents de travail

331.5
Labour market. Employment
Marché du travail. Offres d’emploi

332
Regional economics. Territorial economics. Land economics. Housing economics
Economie régionale. Economie territoriale. Economie de la terre. Economie du logement

332.1
Regional economics. Territorial economics
Economie régionale. Economie territoriale

332.2
Land economics
Economie de la terre

332.3
Land use
Utilisation du sol

332.5
Land requirement. Long-term planning of land use
Exigence en matière de terres. Planification de l'utilisation du sol

332.6
Land value. Value of plots, sites, holdings. Real-estate value. Productivity. Rents
Valeurs immobilières. Valeur de terrains, de sites, d'exploitations. Productivité. Loyers

332.7
Trade in land, in real estate
Commerce immobilier, foncier

332.8
Economics of housing
Economie du logement

334
Forms of organization and cooperation in the economy
Formes d’organisation et de coopération économique

336
Finance
Finances

336.1
Public sector finance. Government finance in general
Finances publiques. Finances des gouvernements en général

336.2
Public revenue
Recettes publiques

336.5
Public expenditure. State expenditure
Dépenses publiques. Dépense de l'Etat

336.7
Money. Monetary system. Banking. Stock exchanges
Argent. Système monétaire. Banques. Bourses

338
Economic situation. Economic policy. Management of the economy. Economic planning. Production. Services. Prices
Situation économique. Politique économique. Gestion de l'économie. Planification économique. Services. Prix

338.1
Economic situation. Trade cycle. Development of economic structure. Growth
Situation économique. Cycle économique. Développement de la structure économique. Croissance économique

338.2
Economic policy. Control of the economy. Management of the economy. Economic planning
Politique économique. Contrôle de l'économie. Gestion de l'économie. Planification économique

338.3
Production
Production

338.4
Production and services according to economic sectors
Production et services selon les secteurs économiques

338.48
Tourism
Tourisme

338.5
Prices. Price formation. Costs
Prix. Fixation des prix. Coûts

339
Trade. Commerce. International economic relations. World economy
Commerce. Relations économiques internationales. Economie mondiale

339.1
General questions of trade and commerce. Market
Questions générales sur les échanges et le commerce. Marché

339.3
Inland trade. Internal trade. Domestic trade
Commerce intérieur. Commerce national

339.5
Foreign trade. External trade. International trade
Commerce extérieur. Commerce international

339.7
International finance
Finances internationales

339.9
International economy generally. International economic relations. Global economy
Economie internationale en général. Relations économiques internationales. Economie mondiale

34
Law. Jurisprudence
Droit. Jurisprudence

340
Law in general. Legal methods and auxiliary sciences
Droit en général. Méthodes juridiques et sciences auxiliaires du droit

340.1
Types and forms of law
Types et formes du droit

340.13
Positive law. Legal norm. Enacted law. Statute law. Ius scriptum. Operation of legal norm. Rules of its application
Droit positif. Norme légale. Loi, législation, droit écrit. Ius scriptum

340.14
Unwritten law. Non-statute law. Ius non scriptum. Other sources of law
Loi non-écrite. Ius non scriptum. Autres sources du droit

340.5
Comparative law
Droit comparé

340.6
Auxiliary legal sciences. Forensic psychology. Forensic chemistry. Forensic medicine
Sciences auxiliaires du droit. Psychologie judiciaire. Chimie légale. Médecine légale

341
International law
Droit international

341.1/.8
Public international law. Law of nations
Droit international public. Droit des gens

341.1
Law of international organizations
Droit des organisations internationales

341.2
Persons and things in international law
Personnes et biens en droit international

341.3
Law of war. International legal relations in war
Droit de la guerre. Relations juridiques internationales en temps de guerre

341.4
International criminal law
Droit pénal international

341.6
International arbitration. International adjudication, jurisdiction
Arbitrage international. Juridiction internationale

341.7
Diplomatic law. Laws of diplomacy
Droit diplomatique. Loi de la diplomatie

341.8
Consular law
Droit consulaire

341.9
International private law. Conflict of laws
Droit international privé. Conflit de loi

342
Public law. Constitutional law. Administrative law
Droit public. Droit constitutionnel. Droit administratif

342.1
State. People. Nation. Power of the state
Etat. Peuple. Nation. Autorité de l’Etat

342.2
State. Structure of states
Etat. Structure des Etats

342.3
Supreme authority. Sovereignty. Forms of state. Forms of government
Autorité suprême de l'Etat. Souveraineté. Formes d’Etats. Formes de gouvernements

342.4
Constitutions. Legislative assemblies. National assemblies
Constitutions. Assemblées législatives. Assemblées nationales

342.5
Power of the state. System and function of organs of government
Pouvoir de l’Etat. Système et fonction des organes du gouvernement

342.6
Executive power of the state. Central organs of state government
Pouvoir exécutif de l’Etat. Organes centraux de l’autorité de l’Etat

342.7
Fundamental rights. Human rights. Rights and duties of the citizen
Droits fondamentaux. Droits de l’homme. Droits et devoirs des citoyens

342.8
Electoral law. Voting. Electoral systems
Droit électoral. Droit de vote. Systèmes électorals

342.9
Administrative law
Droit administratif

343
Criminal law. Penal offences
Droit penal. Infractions penales

343.1
Criminal justice. Criminal investigation. Criminal proceedings
Justice pénale. Instruction pénale. Procédure pénale

343.2/.7
Criminal law
Droit pénal

343.2
Criminal law proper
Droit pénal proprement dit

343.3/.7
Particular offences. Specific punishable acts
Infractions particulières. Actes, crimes punissables spécifiques

343.3
Offences against the state
Infraction contre l’Etat

343.4
Offences against fundamental liberties, human rights
Atteintes aux libertés fondamentales, aux droits de l'homme

343.5
Offences against public credit, morality, the family
Infraction contre l’ordre public, la morale, la famille

343.6
Offences against the person
Infraction contre la personne

343.8
Punishment. Execution of sentence. Crime prevention. Deterrence
Peine, punition. Exécution de la sanction. Prévention criminelle. Droit pénitentiaire

343.9
Criminology. Criminal sciences. Criminalistics
Criminologie. Sciences criminelles. Criminalistique

344
Special criminal law. Military, naval, air force laws
Droit pénal spécial. Droit militaire, des forces navales, des forces aériennes

344.1
Military penal law. Laws of armed land forces
Droit pénal militaire. Droit en usages dans les forces terrestres

344.3
Military justice and jurisdiction. Courts martial. Military tribunals
Justice et juridiction militaire. Conseil de guerre, cour martiale. Cours et tribunaux militaires

344.4
Naval penal law. Laws of marine armed forces
Droit pénal des forces navales

344.6
Mercantile marine penal law. Penal and disciplinary regime in merchant navy
Droit pénal en usage dans la marine marchande. Régime pénal et disciplinaire dans la marine marchande

344.7
Air-force penal law
Droit pénal des forces aériennes

346
Economic law. Law of government control of the economy
Droit économique. Droit du contrôle du gouvernement sur l'économie

346.2
Subjects of economic law
Matières du droit économique

346.3
Economic liabilities. Economic contracts
Engagements économiques. Responsabilités économiques

346.5
Regulation of economic order and control
Régulation de l'ordre économique et contrôle

346.6
Regulation of prices, tariffs, finance, credits and accounts
Réglementation des prix, tarifs, finances, crédits et comptes

346.7
Regulation of individual sectors of the economy
Réglementation des secteurs privés de l'économie

346.9
Enforcement of economic law. Sanctions. Supervision. Commercial disputes. Settlement. Legal protection
Application du droit économique. Sanctions. Contrôle. Contentieux commerciaux. Règlement. Protection

347
Civil law
Droit civil

347.1
Generalities of civil law
Droit civil en général

347.2
Law of realty. Real rights. Things. Chattels
Droits réels. Droit portant sur les choses et sur les biens

347.3
Movables in general. Personalty
Biens meubles, mobiliers en général. Personnalité

347.4
Commitments. Contractual liabilities. Bonds. Contracts. Agreements
Obligations. Responsabilité contractuelle. Conventions. Contrats. Accords

347.5
Noncontractual liabilities. Torts
Obligations non contractuelles. Torts

347.6
Family law. Law of inheritance. Heirs. Successors
Droit familial. Droit successoral. Héritiers. Successeurs

347.7
Commercial law. Company law
Droit commercial. Droit des sociétés

347.8
Laws of air, space, ether
Droit aérien, de l’espace

347.9
Legal procedure. Judiciary personnel and organization
Procédure judiciaire. Personnel et organisation judiciaire

348
Ecclesiastical law. Canon law. Religious law (option)
Droit ecclésiastique. Droit canonique. Droit religieux (option)

349
Special branches of law. Miscellaneous legal matters
Branches spéciales du droit. Problèmes légaux divers

35
Public administration. Government. Military affairs
Administration publique. Gouvernement. Affaires militaires

351
Particular activities of public administration
Activités propres à l'administration publique

352/354
Levels of administration. Local, regional, central administration
Niveaux de l'administration. Administration locale, régionale, centrale

352
Lowest levels of administration. Local government. Municipal administration. Local authorities
Administration du degré inférieur, du premier degré. Gouvernement local. Administration municipale. Autorités locales

353
Middle levels of administration. Regional, provincial government. Regional authorities
Administration du degré moyen, de niveau intermédiaire. Gouvernement provincial, régional. Autorités régionales

353.1
Primary divisions of a country. Regions (generally). States in a federation
Divisions principales d'un pays. Régions (en général). Etats dans une fédération

353.2
Provincial governments. Provinces. Departments. Counties
Gouvernements provinciaux. Provinces. Départements. Comtés

353.5
Divisions of provinces. Subprefectures. Arrondissements. Kreise
Divisions des provinces. Sous-préfectures. Arrondissements. Kreise

353.8
Special kinds of regional administration
Types particuliers d'administration régionale

353.9
Independent administration of regions of a country. Ministries of regions
Administration indépendante des régions dans un pays. Ministères des régions

354
High level, top level of administration. Central, national government
Administration du degré supérieur, de niveau supérieur. Gouvernement central, national

354.1
Ministries for general business
Ministères chargé des questions générales

355/359
Military affairs. Art of war. Military science. Defence. Armed forces
Affaires militaires. Sciences militaires. Défense. Forces armées

355
Military affairs generally
Affaires militaires en général

355.1
Armed forces generally. Armed services. Military life
Forces armées en général. Services armés. Vie militaire

355.2
Recruitment of forces. Requisition of supplies, resources. War potential. Levies
Levées de troupes. Réquisition des ressources, de l'approvisionnement. Potentiel de guerre

355.3
General organization of the armed forces
Organisation générale des forces armées

355.4
War operations in general. Tactics. Strategy. Theatre of war. History of campaigns
Opérations de guerre en général. Tactiques. Stratégie. Théâtre d'opérations militaires. Histoire de campagnes militaires

355.5
Service in, tactics of, particular forces and units. Training of troops and officers. Tactical exercises
Services, tactiques des différentes armes et unités. Entraënement des troupes et des officiers. Exercices tactiques

355.6
Military administration
Administration militaire

355.7
Military establishments: organization, functions
Etablissements militaires: organisation, fonctions

356/358
Individual branches of land and air forces
Corps spécifiques des forces terrestres et aériennes

356
Army service generally. Infantry. Foot soldiers
Services de l'armée en général. Infanterie

356.1
Infantry: personnel, organization
Infanterie: personnel, organisation

356.2
General staff: personnel, organization
Etat-major général: personnel, organisation

356.3
Administrative and auxiliary services: personnel, organization
Services administratifs et auxiliaires: personnel, organisation

357
Cavalry. Mounted troops. Motorized troops
Cavalerie. Troupes montées. Troupes motorisées

358
Artillery. Engineers. Aviation. Various technical units and their function
Artillerie. Génie militaire. Aviation. Unités techniques diverses et leurs fonctions

358.1
Artillery
Artillerie

358.2
Engineers' corps. Special units
Corps du génie. Unités spéciales

358.3
Technical specialities in the army
Services techniques de l’armée

358.4
Military aviation. Flying corps. Air force
Aviation militaire. Forces aériennes

359
Naval forces. Military fleet. Navy: personnel, organization
Forces navales. Flotte militaire. Marine militaire: personnel, organisation

36
Safeguarding the mental and material necessities of life
Protection des besoins vitaux matériels et mentaux

364
Social welfare
Aide sociale

364-1
Theories of social welfare
Théories de l'aide sociale

364-2
Principles of assistance
Principes d'assistance

364-3
Social welfare agencies. Social welfare organizations
Agences de sécurité sociale. Organisation d'aide sociale

364-4
People as providers of social welfare assistance
Personnes impliquées dans une aide sociale

364-5
Social welfare facilities
Installations de l'aide sociale

364-6
Contributions and payments
Cotisations et paiements

364-7
Social welfare operations. Welfare effort. Social services. Service provision
Fonctionnement de l'aide sociale. Services sociaux. Mise à disposition des services

364.2
Basic human needs. Requirements for well-being
Besoins primaires de l'être humain de base. Exigences nécessaires au bien-être

364.3
Social benefits. Social allowances. Social insurance. Social assistance
Avantages sociaux. Assurances sociales. Couverture sociale. Assistance sociale

364.4
Fields of practice in social work
Champs d'action du travail social

364.6
Social welfare issues
Problèmes de l'aide sociale

365
Accommodation desires and their fulfilment. Safeguarding accommodation
Désir d'avoir un logement et sa réalisation. Droit au logement

366
Consumerism
Consumérisme

368
Insurance. Communal provision through sharing of risk
Assurance. Dispositions communautaires en vue de prendre en charge le partage des risques

37
Education
Enseignement

37.01/.09
Special auxiliary table for theory, principles, methods and organization of education
Divisions spéciales sur la théorie, les principes, les méthodes et l'organisation de l'enseignement

37.01
Fundamentals of education. Theory. Policy etc.
Principes de bases de l'enseignement. Théorie. Politique, etc.

37.02
General questions of didactics and method
Questions générales sur la pédagogie et la méthode

37.04
Education in relation to the educand, pupil. Guidance
Enseignement en relation avec l'élève, l'étudiant. Orientation

37.06
Social problems. Human contacts, relationships
Problèmes sociaux dans l'enseignement. Contacts, rapports humains

37.07
Management aspects of educational institutions
Aspect en rapport avec la gestion des institutions d'enseignement

37.09
Organization of instruction
Organisation de l'instruction

373
Kinds of school providing general education
Types d'écoles de enseignement général

374
Education and training out of school. Further education
Enseignement et formation extrascolaires. Formation continuée

376
Education, teaching, training of special groups of persons. Special schools
Enseignement, instruction, formation pour catégories spéciales de personnes. Enseignement spécial

377
Specialized instruction. Vocational, technical, professional training. Vocational colleges, institutes. Polytechnics
Enseignement spécialisé. Formation techniques et professionnelles. Ecoles, instituts de formation professionnelle. Ecoles polytechniques

378
Higher education. Universities. Academic study
Enseignement supérieur. Universités. Grandes écoles

379.8
Leisure
Loisirs

39
Cultural anthropology. Ethnography. Customs. Manners. Traditions. Way of life
Anthropologie culturel. Ethnographie. Coutumes. Manières. Usages. Traditions. Mode de vie. Folklore

391
Costume. Clothing. National dress. Fashion. Adornment
Costume. Habillement. Costumes nationaux. Mode. Parures. Ornements

392
Customs, manners, usage in private life
Coutumes, manières, usages relatifs à la vie privée

393
Death. Treatment of corpses. Funerals. Death rites
Mort. Traitement des cadavres. Funérailles. Rites funéraires

394
Public life. Pageantry. Social life. Life of the people
Vie publique. Vie sociale. Vie quotidienne. Vie des gens

395
Social ceremonial. Etiquette. Good manners. Social forms. Rank. Title
Cérémonial social. Etiquette. Savoir-vivre. Protocole. Rang. Titres

398
Folklore in the strict sense
Folklore au sens strict

5
MATHEMATICS. NATURAL SCIENCES
MATHEMATIQUES. SCIENCES NATURELLES

502/504
Environmental science. Conservation of natural resources. Threats to the environment and protection against them
Science environnementales. Conservation des ressources naturelles. Menaces environnementales et protection de l'environnement

502
The environment and its protection
L'environnement et sa protection.

502.3/.7
Parts of the environment
Différentes parties de l'environnement

504
Threats to the environment
Menaces environnementales

51
Mathematics
Mathématiques

510
Fundamental and general considerations of mathematics
Considérations fondamentales et générales sur les mathématiques

510.2
General problems of mathematical logic. Foundations of mathematics
Problèmes généraux de la logique mathématique. Fondements des mathématiques

510.3
Set theory
Théorie des ensembles

510.6
Mathematical logic
Logique mathématique

511
Number theory
Théorie des nombres

512
Algebra
Algèbre

514
Geometry
Géométrie

514.7
Differential geometry. Algebraic and analytic methods in geometry
Géométrie différentielle. Méthodes algébriques et analytiques en géométrie

515.1
Topology
Topologie

517
Analysis
Analyse mathématique

517.9
Differential equations. Integral equations. Other functional equations. Finite differences. Calculus of variations. Functional analysis
Equations différentielles. Equations intégrales. Autres équations fonctionnelles. Différences finies. Calcul des variations. Analyse fonctionnelle

519.1
Combinatorial analysis. Graph theory
Combinatoire (analyse combinatoire). Théorie des graphes

519.2
Probability. Mathematical statistics
Probabilités. Statistique mathématique

519.6
Computational mathematics. Numerical analysis
Mathématique computationnelle. Analyse numérique

519.7
Mathematical cybernetics
Cybernétique mathématique

519.8
Operational research (OR): mathematical theories and methods
Théories et méthodes mathématiques de la recherche opérationnelle (RO)

519.83
Game theory
Théorie des jeux

519.85
Mathematical programming
Programmation mathématique

52
Astronomy. Astrophysics. Space research. Geodesy
Astronomie. Astrophysique. Recherche spatiale. Géodésie

520
Astronomical instruments and techniques
Instruments et techniques astronomiques

521
Theoretical astronomy. Celestial mechanics
Astronomie théorique. Mécanique céleste

521.9
Astrometry. Spherical astronomy
Astrométrie. Astronomie sphérique

523
The Solar System
Le système solaire

523.3
Earth-Moon system
Système terre-lune

523.4
Planets and their satellites. Planetology
Planètes et leurs satellites. Planétologie

523.6
Interplanetary medium. Comets. Meteors. Meteorites
Milieu interplanétaire. Comètes. Météores. Météorites

523.9
The Sun. Solar physics
Le soleil. Physique solaire

524
Stars. Stellar systems. The Universe
Etoiles. Systèmes stellaires. L'Univers

524.1
Cosmic rays. Primary cosmic rays
Rayons cosmiques. Rayons cosmiques primaires

524.3
Stars
Etoiles

524.4
Star clusters. Associations of stars
Amas stellaires. Associations d’étoiles

524.5
Interstellar medium. Galactic nebulae
Milieu interstellaire. Nébuleuses galactiques

524.6
The Galaxy (Milky Way)
La Galaxie (Voie lactée)

524.7
Extragalactic systems
Systèmes extragalactiques

524.8
The Universe. Metagalaxy. Cosmology
L'Univers. Métagalaxie. Cosmologie

528
Geodesy. Surveying. Photogrammetry. Remote sensing. Cartography
Géodésie. Topographie. Arpentage. Photogrammétrie. Télédétection. Cartographie

528.1
Theory of errors and adjustment in geodesy and photogrammetry
Théorie des erreurs et compensation en géodésie et en photogrammétrie

528.2
Figure of the Earth. Earth measurement. Mathematical geodesy. Physical geodesy. Astronomical geodesy
Forme de la Terre. Mesure de la Terre. Géodésie mathématique. Géodésie physique. Géodésie astronomique

528.3
Geodetic surveying
Levé géodésique

528.4
Field surveying. Land surveying. Cadastral survey. Topography. Engineering survey. Special fields of surveying
Relevés sur le terrain. Relevés cadastraux. Topographie. Relevé réalisés pour le génie civil. Aspects particuliers du relevé

528.5
Geodetic instruments and equipment
Instruments et équipement géodésique

528.7
Photogrammetry: aerial, terrestrial
Photogrammétrie: aérienne, terrestre

528.8
Remote sensing
Exploration et détection à distance

528.9
Cartography. Mapping (textual documents)
Cartographie. Elaboration des cartes (documents textuels)

53
Physics
Physique

53.01
Theory and nature of phenomena
Théorie et nature des phénomènes

53.02
General laws of phenomena
Lois générales des phénomènes

53.03
Production and causes of phenomena
Production et causes des phénomènes

53.04
Effects of phenomena
Effets des phénomènes

53.05
Observation and recording of phenomena. Visual indication of phenomena
Observation et enregistrement des phénomènes. Indication visuelle des phénomènes

53.06
Application, utilization of phenomena
Application, utilisation de phénomènes

53.07
Apparatus for production and study of phenomena
Appareils de production et d'étude des phénomènes

53.08
General principles and theory of measurement and the design of measuring apparatus. Measurement methods
Principes généraux et théorie des mesures et de la conception des instruments de mesure. Méthodes de mesure

53.09
Dependence of phenomena on certain fundamental physical effects
Influence sur les phénomènes de certains effets physiques fondamentaux

531/534
Mechanics
Mécanique

531
General mechanics. Mechanics of solid and rigid bodies
Mécanique générale. Mécanique des corps solides et rigides

531-1
One-dimensional. Lines
Unidimensionnel. Lignes

531-2
Two-dimensional. Planes. Surfaces
Bidimensionnel. Plans. Surfaces

531-3
Three-dimensional. Bodies. Spaces
Tridimensionnel. Corps. Espaces

531-4
Hyperspace (space of more than three dimensions)
Hyperespace (espace de plus de trois dimensions)

531-9
Non-Euclidean spaces
Espaces non-euclidiens

531.1
Kinematics. Mathematical-mechanical geometry of motion
Cinématique. Géométrie mathématico-mécanique du mouvement

531.2
Statics. Forces. Equilibrium. Attraction
Statique. Forces. Equilibre. Attraction

531.3
Dynamics. Kinetics
Dynamique. Cinétique

531.4
Work. Weight. Mass. Friction. Passive resistance
Travail. Poids. Masse. Frottement. Résistance passive

531.5
Gravity. Gravitation. Pendulums. Ballistics
Gravité. Gravitation. Pendules. Balistique

531.6
Mechanical energy. Conservation of mechanical energy
Energie mécanique. Conservation de l'énergie mécanique

531.7
Measurement of geometric and mechanical quantities: instruments, methods and units
Mesure de grandeurs géométriques et mécaniques: instruments, méthodes et unités

531.8
Theory of machines. Technical mechanics in general
Théorie des machines. Mécanique technique en général

532
Fluid mechanics in general. Mechanics of liquids (hydromechanics)
Mécanique des fluides. Mécanique des liquides (hydromécanique)

532.1
Hydrostatics in general
Hydrostatique en général

532.2
Equilibrium of liquids
Equilibre des liquides

532.3
Immersed bodies (submerged bodies). Floating bodies
Corps immergés (corps submergés). Corps flottants

532.5
Liquid motion. Hydrodynamics
Mouvement des liquides. Hydrodynamique

532.6
Surface phenomena. Surface tension. Capillarity
Phénomènes de surface. Tension superficielle. Capillarité

532.7
Kinetic theory of liquids. Osmosis. Solution and solutions
Théorie cinétique des liquides. Osmose. Dissolution et solutions

533
Mechanics of gases. Aeromechanics. Plasma physics
Mécanique des gaz. Aérodynamique. Physique des plasmas

533.1
Properties of gases
Propriétés des gaz

533.2
Elasticity. Compressibility. Liquefaction. Gas mixing. Gaseous mixtures
Elasticité. Compressibilité. Liquéfaction. Mixage de gaz. Mélanges gazeux

533.5
Rarefied gases. Vacuum physics
Gaz raréfiés. Physique du vide

533.6
Aerodynamics
Aérodynamique

533.7
Kinetic theory of gases. Continuity of state
Théorie cinétique des gaz. Continuité de l'état

533.9
Plasma physics
Physique des plasmas

534
Vibrations. Waves. Acoustics
Vibrations. Ondes. Acoustique

534.1
Vibration of bodies. Excitation of vibrations. Vibratory formations with distributed mass and elasticity
Vibrations des corps. Vibrations forcées. Formation de vibrations dans des corps denses et élastiques

534.2
Propagation of vibrations. Processes in the acoustic field
Propagation des vibrations. Processus dans le champ acoustique

534.3
Musical sounds and perception
Sons musicaux et perception

534.4
Analysis and synthesis of sounds
Analyse et synthèse des sons

534.5
Composition of vibrations
Composition des vibrations

534.6
Acoustic measurements
Mesures acoustiques

534.7
Physiological acoustics. Medical acoustics
Acoustique physiologique. Acoustique médicale

534.8
Applications of acoustics (theory)
Applications de l'acoustique (théorie)

535
Optics
Optique

535-1/-3
Radiation according to wavelength. Hertzian waves. Light colours
Rayonnement en fonction de la longueur d'onde. Ondes hertziennes. Couleurs de la lumière

535-1
Long waves. Infrared
Ondes longues. Infrarouge

535-2
Visible light. Colours
Lumière visible. Couleurs

535-3
Short waves
Ondes courtes

535-4
Polarized light
Ondes polarisées

535-5
Natural light
Lumière naturelle

535-6
Partially polarized light
Lumière partiellement dépolarisée

535-7
Totally reflected light
Lumière totalement réfléchie

535.1
Theory of light
Théorie de la lumière

535.2
Propagation and energetics of radiation. Photometry
Propagation et énergétique des rayonnements. Photométrie

535.3
Propagation. Reflection. Refraction. Absorption. Emission
Propagation. Réflexion. Réfraction. Absorption. Emission

535.4
Interference. Diffraction. Scattering by diffraction
Interférence. Diffraction. Dispersion par diffraction

535.5
Polarization. Double refraction. Dispersion in anisotropic bodies
Polarisation. Double réfraction. Dispersion dans des corps anisotropes

535.6
Colours and their properties. Colour theory
Couleurs et leurs propriétés. Théorie de la couleur

535.8
Applications of optics in general
Applications de l'optique en général

536
Heat. Thermodynamics. Statistical physics
Chaleur. Thermodynamique. Physique statistique

536.1
General theory of heat
Théorie générale de la chaleur

536.2
Heat conduction. Heat transfer
Conduction thermique. Transfert thermique, transmission de chaleur

536.3
Effect of bodies on heat radiation
Action des corps sur le rayonnement thermique

536.4
Effect of heat input and temperature on volume and structure of bodies
Action de la chaleur et de la température sur le volume et la structure des corps

536.5
Temperature. Temperature scales. Temperature measurement. Thermometers. Temperature control
Température. Echelles de température. Mesure des températures. Thermométrie. Thermorégulation

536.6
Measurement of heat quantity. Calorimetry
Mesures de la quantité de chaleur. Calorimétrie

536.7
Thermodynamics. Energetics
Thermodynamique. Energétique

537
Electricity. Magnetism. Electromagnetism
Electricité. Magnétisme. Electromagnétisme

537.2
Static electricity. Electrostatics
Electricité statique. Electrostatique

537.3
Current electricity. Electric current. Electrokinetics
Courant électrique. Electrocinétique

537.5
Electron and ion phenomena
Phénomènes relatifs à l'électron et à l'ion

537.6/.8
Magnetism. Electromagnetism
Magnétisme. Electromagnétisme

537.6
Magnetism
Magnétisme

537.8
Electromagnetism. Electromagnetic field. Electrodynamics
Electromagnétisme. Champ électromagnétique. Electrodynamique

538.9
Condensed matter physics. Solid state physics
Physique de la matière condensée. Physique du solide

539
Physical nature of matter
Nature physique de la matière

539.1
Nuclear physics. Atomic physics. Molecular physics
Physique nucléaire. Physique atomique. Physique moléculaire

539.2
Properties and structure of molecular systems
Propriétés et structures des systèmes moléculaires

539.3
Elasticity. Deformation. Mechanics of elastic solids
Elasticité. Déformation. Mécanique des solides élastiques

539.4
Strength. Resistance to stress
Résistance. Résistance à la tension

539.5
Properties of materials affecting deformability
Propriétés des matériaux influençant la déformabilité

539.6
Intermolecular forces
Forces intermoléculaires

539.8
Other physico-mechanical effects
Autres effets physico- mécaniques

54
Chemistry. Crystallography. Mineralogy
Chimie. Cristallographie. Minéralogie

54-1
State of substance
Etat de la substance

54-3
Particular kinds of compound
Types particuliers de composants

54-4
Chemicals. Reagents
Substances chimiques. Réactifs

54.01
Chemical substances and systems. Origin. Occurrence. Phases
Susbtances et systèmes chimiques. Origine. Occurrence. Phases

54.02
Composition. Structure. Isotopes
Composition. Structure. Isotopes

54.05
Production. Preparation. Isolation. Purification etc.
Production. Préparation. Isolement. Purification, etc.

54.06
Analysis, investigation and handling in general
Analyse, recherche et manipulation en général

54.07
Apparatus and equipment for preparation, investigation and analysis
Appareils et équipement pour la préparation, la recherche et l'analyse

54.08
Measurement principles, methods, techniques. Instrumentation
Principes, méthodes, techniques de mesures. Instrumentation

542
Practical laboratory chemistry. Preparative and experimental chemistry
Chimie pratique de laboratoire. Chimie préparative et expérimentale

542.1
Chemical laboratories
Laboratoires de chimie

542.2
Laboratory apparatus and instrumentation in general. Laboratory methods in general
Appareils et instruments de laboratoire en général. Techniques de laboratoire en général

542.3
Measurement of weight, mass. Measurement of volume
Mesure du poids, de la masse. Mesure du volume

542.4
Heat and cold application
Applications de la chaleur et du froid

542.5
Use of flames. Blowlamps
Utilisation des flammes. Chalumeaux

542.6
Working with liquids
Manipulations avec les liquides

542.7
Working with gases
Manipulations avec les gaz

542.8
Physical, physicochemical and electrical operations
Opérations physiques, physico-chimiques et électriques

542.9
Chemical reactions. Special chemical processes
Réactions chimiques. Processus chimiques particuliers

543
Analytical chemistry
Chimie analytique

543.2
Chemical methods of analysis
Méthodes chimiques d’analyse

543.3
Water sampling and analysis
Echantillonnage d’eau et analyse

543.4
Spectral analysis methods. Optical analysis methods
Méthodes d'analyse spectrale. Méthodes d’analyse optiques

543.5
Physicochemical methods of analysis (other than optical methods)
Méthodes physico-chimiques d’analyse (autres que les méthodes optiques)

543.6
Analysis of different substances. Analytical control in production conditions
Analyse de différentes substances. Contrôle analytique dans les conditions de production

543.9
Analysis by biological and biochemical reactions. Biological methods used for analytical purposes
Analyse par réaction biologique ou biochimique. Méthodes biologiques utilisées à des fins d'analyse

544
Physical chemistry
Chimie physique

544.01
Chemical substances and systems. Origin. Natural state. Phases
Systèmes et substances chimiques. Origine. Etat naturel. Phases

544.02
Chemical composition. Structure. Isotopes etc.
Composition chimique. Structure. Isotopes, etc.

544.03
Physical properties and phenomena. Constants. Effects acting on state and properties of matter
Phénomènes et propriétés physiques. Constantes. Effets jouant sur l'état et les propriétés de la matière

544.07
Instruments and equipment
Instruments et équipements

544.1
Chemical structure of matter
Structure chimique de la matière

544.2
Physical chemistry of solids, liquids and gases
Chimie physique des solides, des liquides et des gaz

544.3
Chemical thermodynamics
Thermodynamique chimique

544.4
Chemical kinetics. Catalysis
Cinétique chimique. Catalyse

544.5
Chemistry of high energy processes
Chimie des procédés de haute énergie

544.6
Electrochemistry
Electrochimie

544.7
Chemistry of surface phenomena and colloids
Chimie des phénomènes de surface et des colloïdes

546
Inorganic chemistry
Chimie inorganique

546.1
Nonmetals and metalloids in general
Non-métaux et métalloïdes en général

546.3
Metals in general
Métaux en général

547
Organic chemistry
Chimie organique

547.1
Classification of organic compounds. Element-organic compounds
Classification des composés organiques. Composé organique par élément

548/549
Mineralogical sciences. Crystallography. Mineralogy
Sciences minéralogiques. Cristallographie. Minéralogie

548
Crystallography
Cristallographie

548.1
Mathematical crystallography. Continuum theory of crystals
Cristallographie mathématique. Théorie continue des cristaux

548.2
Crystal growths. Crystalline aggregates
Croissance des cristaux. Agrégats cristallins

548.3
Crystal chemistry
Chimie des cristaux

548.4
Irregularities in crystals
Irrégularités dans les cristaux

548.5
Formation, growth and solution of crystals
Formation, croissance et dissolution des cristaux

548.7
Fine structure of crystals. Discontinuum theory of crystals
Structure fine des cristaux. Théorie discontinue des cristaux

549
Mineralogy. Special study of minerals
Minéralogie. Etude particulière des minéraux

549.2
Native elements and alloys
Eléments et alliages naturels (natifs)

549.3
Sulphides. Sulpho-salts
Sulfures. Sulfosels

549.4
Halides
Haloïdes

549.5
Oxygen compounds
Composés oxygénés

549.6
Silicates. Titanates. Zirconates. Stannates
Silicates. Titanates. Zirconites. Stannates

549.7
Other compounds of oxyacids
Autres composés des oxyacides

549.8
Organic minerals
Minéraux organiques

55
Earth Sciences. Geological sciences
Science de la Terre. Géologie

550
Ancillary sciences of geology etc.
Sciences auxiliaires de la géologie, etc.

550.1
Physiography
Physiographie

550.2
Geoastronomy. Cosmogony
Géoastronomie. Cosmogonie

550.3
Geophysics
Géophysique

550.4
Geochemistry
Géochimie

550.7
Geobiology. Geological actions of organisms
Géobiologie. Actions géologiques des organismes vivants

550.8
Applied geology and geophysics. Geological prospecting and exploration. Interpretation of results
Géologie et géophysique appliquées. Prospection et exploration géologiques. Interprétation des résultats

550.93
Geochronology. Geological dating. Determination of absolute geological age
Géochronologie. Datation géologique. Mesure de l’âge géologique absolu

551
General geology. Meteorology. Climatology. Historical geology. Stratigraphy. Palaeogeography
Géologie générale. Météorologie. Climatologie. Géologie historique. Stratigraphie. Paléogéographie

551.1/.4
General geology
Géologie générale

551.1
General structure of the Earth
Structure générale de la Terre

551.2
Internal geodynamics (endogenous processes)
Géodynamique interne (processus endogènes)

551.21
Vulcanicity. Vulcanism. Volcanoes. Eruptive phenomena. Eruptions
Volcanisme. Volcans. Phénomènes volcaniques. Eruptions volcaniques

551.24
Geotectonics
Géotectonique

551.3
External geodynamics (exogenous processes)
Géodynamique externe (processus exogènes)

551.32
Glaciology
Glaciologie

551.4
Geomorphology. Study of the Earth's physical forms
Géomorphologie. Etude des formes physiques de la Terre

551.44
Speleology. Caves. Fissures. Underground waters
Spéléologie. Grottes, cavernes. Fentes. Eaux souterraines

551.46
Physical oceanography. Submarine topography. Ocean floor
Océanographie physique. Topographie sous-marine. Fond marin, océanique

551.5
Meteorology
Météorologie

551.58
Climatology
Climatologie

551.7
Historical geology. Stratigraphy
Géologie historique. Stratigraphie

551.8
Palaeogeography
Paléogéographie

552
Petrology. Petrography
Pétrologie. Pétrographie

552.1
Rock characteristics and properties generally. Physical and physicochemical petrology
Caractéristiques et propriétés des roches en général. Pétrologie physique et physico-chimique

552.3
Magmatic rocks. Igneous rocks
Roches magmatiques. Roches ignées

552.4
Metamorphic rocks
Roches métamorphiques

552.5
Sedimentary rocks
Roches sédimentaires

552.6
Meteorites
Météorites

553
Economic geology. Mineral deposits
Géologie économique. Gisements

553.2
Ore formation. Mineral formation
Formation des minerais, des gisements

553.3/.9
Ore and other mineral deposits. Natural resources
Gisements des minéraux et minerais d’intérêt économique. Ressources naturelles

553.3
Ore deposits (metalliferous mineral deposits) in general. Iron and manganese ores
Gisements de minéraux métallifères en général. Gisement de minerais de fer et de manganèse

553.4
Ore deposits other than iron and manganese
Gisements de minerais autres que le fer et le manganèse

553.5
Natural stone deposits
Gisements de pierre naturelle

553.6
Deposits of various inorganic economic minerals and earths (mainly nonmetalliferous)
Gisements, dépôts de minéraux inorganiques et de terres (principalement non métallifères)

553.7
Mineral springs
Sources minérales

553.8
Deposits of precious and semiprecious stones. Gemstone deposits
Gisements de pierres précieuses et pierres semi précieuses. Gisements de gemmes

553.9
Deposits of carbonaceous rocks. Hydrocarbon deposits
Gisements de minerais carbonifères. Gisements de hydrocarbones

556
Hydrosphere. Water in general. Hydrology
Hydrosphère. Eau en général. Hydrologie

556.3
Groundwater hydrology. Geohydrology. Hydrogeology
Hydrologie des eaux souterraines. Géohydrologie. Hydrogéologie

556.5
Surface-water hydrology. Land hydrology
Hydrologie des eaux de surface. Hydrologie de la surface terrestre

56
Palaeontology
Paléontologie

561
Systematic palaeobotany
Paléobotanique systématique

561.4
Seed plants in general. Spermatophyta. Phanerogams. Siphonogamous embryophyta
Plantes à graines. Spermatophytes. Phanérogames. Embryophytes siphonogames

561.7
Rosidae
Rosidae (rosidées)

561.9
Asteridae
Asteridae (astéridées)

562/569
Systematic palaeozoology
Paléozoologie systématique

562
Invertebrata in general
Invertébrés en général

564
Mollusca. Bryozoa. Brachiopoda
Mollusques. Bryozoaires. Brachiopodes

565
Articulata
Articulata. Articulés

565.7
Insecta (Hexapoda). Insects
Insecta (hexapodes). Insectes

566/569
Chordata
Chordata. Chordés

567/569
Vertebrata. Fossil vertebrates
Vertebrata. Vertébrés

568
Sauropsida (fossil). Synapsida (fossil)
Sauropsides

568.2
Aves. Fossil birds
Aves. Oiseaux. Oiseaux en général

569
Mammalia. Fossil mammals
Mammalia. Mammifères

57
Biological sciences in general
Sciences biologiques en général

57.01
General laws. Theoretical aspects. Characteristics. Properties
Lois générales. Aspects théoriques. Caractéristiques. Propriétés

57.02
Biological and ethological processes
Processus biologiques et éthologiques

57.03
Pattern of property variations
Structure des variations des propriétés

57.04
Factors. Influences
Facteurs. Influences

57.06
Nomenclature and classification of organisms. Taxonomy
Nomenclature et classification des organismes vivants. Taxinomie

57.07
Analytical palaeontology
Paléontologie analytique

57.08
Biological techniques, experimental methods and equipment in general
Techniques, méthodes expérimentales et équipement en biologie en général

572
Physical anthropology
Anthropologie physique

572.1/.4
Anthropogeny. Human development in general. Origin of the human species
Anthropogénie. Développement humain en général. Origines de l’homme

572.9
Special anthropogeography. Individual human ancestry groups
Anthropogéographie spéciale. Groupes d'ascendance humaine

573
General and theoretical biology
Biologie générale et théorique

574
General ecology and biodiversity
Ecologie générale et biodiversité

575
General genetics. General cytogenetics
Génétique générale. Cytogénétique générale

576
Cellular and subcellular biology. Cytology
Biologie cellulaire et subcellulaire. Cytologie

577
Material bases of life. Biochemistry. Molecular biology. Biophysics
Bases matérielles de la vie. Biochimie. Biologie moléculaire. Biophysique

578
Virology
Virologie

579
Microbiology
Microbiologie

579.2
General microbiology
Microbiologie générale

579.6
Applied microbiology
Microbiologie appliquée

579.8
Classification and systematics of microorganisms
Micro-organismes. Bactéries

58
Botany
Botanique

581
General botany
Botanique générale

581.1
Plant physiology
Physiologie végétale

581.2
Plant diseases. Plant pathology. Phytopathology
Maladies végétales. Pathologie végétale. Phytopathologie

581.3
Embryology of plants
Embryologie végétale

581.4
Plant morphology. Plant anatomy
Morphologie végétale. Anatomie végétale

581.5
Habits of plants. Plant behaviour. Plant ecology. Plant ethology. The plant and its environment. Bionomics of plants
Comportement des plantes. Ecologie végétale. Ethologie végétale. Les plantes et leur environnement. Bionomie végétale

581.6
Applied botany. Use of plants. Technobotany. Economic botany
Botanique économique. Utilisation des plantes. Technobotanique. Botanique économique

581.8
Plant histology
Histologie végétale

581.9
Geographic botany. Plant geography (phytogeography). Floras. Geographic distribution of plants
Botanique géographique. Géographie des plants (phytogéographie). Flores. Distribution géographique des plantes

582
Systematic botany
Botanique systématique

582.091
Trees (large woody plants with trunk)
Arbres (grandes plantes ligneuses avec le tronc)

582.093
Shrubs (smaller woody plants without single trunk)
Arbrisseaux (petites plantes ligneuses sans tronc simple)

582.095
Undergrowth. Undershrubs (e.g. brambles - Rosoideae)
Sous-arbrisseaux

582.097
Woody climbers (e.g. ivy - Araliaceae)
Plantes grimpantes (par ex. Lierre - Araliaceae)

582.099
Herbaceous or non-woody plants (often called 'plants' or 'flowers')
Plantes herbacées ou non grimpantes (plantes ou fleurs)

582.23
Bacteria
Bactéries

582.24
Protista (Protoctista). Chromista. Protozoa
Protistes. Chromistes. Protistes

582.28
Fungi (Eumycota, Eumycetes). True fungi. Moulds. Mycology
Champignons (Eumycota). Moisissures. Mycologie

582.29
Lichens
Lichens (Lichenes)

582.32
Bryophyta (Musci). Bryology
Bryophytes (Bryophyta ou Muscineæ). Bryologie

582.37/.39
Pteridophyta. Ferns. Fern allies. Fernlike spore plants
Ptéridophytes (Pteridophyta). Fougères

582.4
Seed plants in general. Spermatophyta. Phanerogams. Siphonogamous embryophyta.
Plantes à graines en général. Spermatophytes. Embryophytes

582.42/.47
Gymnospermopsida. Plants with naked seeds
Gymnospermes. Plantes à graines nues

582.5/.9
Angiospermae (Magnoliophyta). Angiosperms. Flowering plants. Covered-seed plants. Later seed plants
Angiospermes. Plants avec des fleurs. Plants à graines couvertes

582.6/.9
Dicotyledonae (Magnoliopsida)
Dicotylédones (Dicotyledoneæ)

582.7
Rosidae
Rosidae

582.9
Asteridae
Sympétales (Sympetalæ)

59
Zoology
Zoologie

591
General zoology
Zoologie générale

591.1
Animal physiology
Physiologie animale

591.2
Diseases of (undomesticated) animals. Animal pathology
Maladies de animaux (non domestiques). Pathologie animale

591.3
Animal embryology. Animal ontogeny. Development of the individual organism
Embryologie animale. Ontogénie animale. Développement des organismes individuels

591.4
Study of animal organs. Animal organology. Animal anatomy. Zootomy
Etude des organes animaux. Organologie animal. Anatomie animale. Zootomie

591.5
Animal habits. Animal behaviour. Ecology. Ethology. Animal and environment. Bionomy
Comportement des animaux. Ecologie. Ethologie. Les animaux et leur environnement. Bionomie

591.6
Economic zoology. Applied zoology
Zoologie économique. Zoologie appliquée

591.8
Animal histology
Histologie animale

591.9
Geographic zoology. Zoogeography. Fauna. Geographic distribution of animals
Zoologie géographique. Zoogéographie. Faune. Distribution géographique des animaux

592/599
Systematic zoology
Zoologie systématique

592
Invertebrata
Invertebrata. Invertébrés en général

594
Mollusca. Bryozoa. Brachiopoda
Mollusques. Bryozoaires. Brachiopodes

595
Articulata
Articulata. Articulés

595.7
Insecta (Hexapoda). Insects. Entomology
Insecta (hexapodes). Insectes. Entomologie

596/599
Chordata
Chordata. Chordés

596.2
Urochordata (Tunicata)
Urochordata (urochordés). Tunicata (tuniciers)

597/599
Vertebrata
Vertebrata. Vertébrés

597.2/.5
Pisces (Fishes) (scientifically outdated class)
Pisces. Poissons. Ichtyologie

597.7
Gymnophiona
Gymnophiona

597.8
Anura
Anura (Anoures)

597.9
Caudata
Caudata

598
Sauropsida. Synapsida
Sauropsidés

598.1
Reptilia (Reptiles)
Reptilia. Reptiles. Herpétologie

598.2
Aves (Birds)
Aves. Oiseaux en général. Ornithologie

599
Mammalia (Mammals)
Mammalia. Mammifères

599.1
Prototheria
Prototheria (Eplacentalia). Mammifères ovipares

599.2
Metatheria
Marsupiaux

599.22/.23
Marsupialia (Marsupials)
Marsupialia (Marsupiaux)

599.22
Diprotodontia
Diprotodontia

599.3/.8
Eutheria
Eutheria

599.31
Pholidota. Xenarthra
Pholidotes. Xénarthres (édentés)

599.32
Rodentia. Lagomorpha
Rodentia et Lagomorpha. Rongeurs

599.39
Dermoptera. Cynocephalidae
Dermoptères (Dermoptera). Cynocephalidae. Galéopithèques

599.4
Chiroptera (Bats)
Chiroptera (chiroptères). Chauve-souris

599.5
Cetacea and Sirenia
Cetacea (cétacés) et Sirenia (siréniens)

599.61
Proboscidea
Proboscidea. Elephantidae. Eléphants. Mammouth

599.62
Hyracoidea. Procaviidae
Hyracoïdes. Procaviidés. Damans

599.68
Tubulidentata. Orycteropodidae
Tubulidentata (tubulidentés). Oryctéropidés

599.72
Perissodactyla (Odd-toed ungulates)
Perissodactyla (périssodactyles)

599.73
Artiodactyla (Even-toed ungulates)
Artiodactyla (artiodactyles)

599.74
Carnivora (Carnivorans)
Carnivora. Mammifères carnivores

599.78
Scandentia
Scandentia (scandentiens). Tupaiidae (tupaiidés)

599.8
Primates
Primates

599.81
Prosimii (Prosimians)
Prosimii. Prosimiens

599.82
Platyrrhini
Anthropoïdes (Simiiformes). Singes

599.88
Hylobatidae
Hylobatidés et pongidés. Singes anthropoïdes

599.89
Hominidae
Hominidae. Hominidés

6
APPLIED SCIENCES. MEDICINE. TECHNOLOGY
SCIENCES APPLIQUEES. MEDECINE. TECHNOLOGIE

60
Biotechnology
Biotechnologie

601
Fundamental concepts
Concepts fondamentaux

602
Processes and techniques in biotechnology
Processus et techniques en biotechnologie

604
Biotechnology products
Produits biotechnologiques

606
Applications of biotechnology
Applications de la biotechnologie

608
Issues in biotechnology
Questions, problèmes en biotechnologie

61
Medical sciences
Sciences médicales

611/612
Human biology
Biologie humaine

611
Anatomy. Human and comparative anatomy
Anatomie. Anatomie humaine et comparée

612
Physiology. Human and comparative physiology
Physiologie. Physiologie humaine et comparée

612.1/.8
Systematic physiology
Physiologie systématique

612.1
Blood. Cardiovascular, circulatory system
Sang. Système cardio-vasculaire, circulatoire

612.2
Respiration. Breathing. Respiratory system
Respiration. Système respiratoire

612.3
Alimentation. Eating. Digestion. Nutrition
Alimentation. Digestion. Nutrition

612.4
Glandular system. Secretion. Excretion
Physiologie glandulaire. Sécrétion. Excrétion

612.5
Animal heat. Thermal processes
Chaleur animale. Processus thermiques

612.6
Reproduction. Growth. Development
Reproduction. Croissance. Développement

612.7
Motor functions. Organs of locomotion. Voice. Integument
Fonctions motrices. Organes locomoteurs. Voix. Tégument

612.8
Nervous system. Sensory organs
Système nerveux. Organes des sens

613
Hygiene generally. Personal health and hygiene
Hygiène en général. Santé et hygiène personnelle

613.2
Dietetics. Nutrition principles applied to feeding and foods
Diététique. Principes de la nutrition apliqués a l'alimentation et le nourriture

613.3
Drinks. Curative drinks. Medicinal waters. Liquid diet
Boissons. Boissons curatives. Eaux médicinales. Régime liquide

613.4
Personal hygiene. Clothing
Hygiène personnelle. Propreté. Habillement

613.5
Hygiene of dwellings
Hygiène de l’habitat

613.6
Occupational health hazards. Occupational health and hygiene
Risques professionnels. Santé et hygiène professionnelle

613.7
Health and hygiene of leisure, recreation, sleep
Santé et hygiène des loisirs. Hygiène du repos

613.8
Health and hygiene of the nervous system. Health and ethics
Santé et hygiène du système nerveux. Santé et éthique

613.9
Health and hygiene in relation to age, sex, ethnicity
Hygiène en relation avec l’âge, le sexe, l'origine ethnique

614
Public health and hygiene. Accident prevention
Santé et hygiene publique. Prévention des accidents

614.1
Population. Depopulation
Population. Dépopulation

614.2
Public and professional organization of health
Organisation des services de santé publique et professionelle

614.3
Sanitary inspection and control
Inspection et contrôle sanitaires

614.39
National health services
Systèmes de santé nationaux

614.4
Prevention and control of communicable (infectious, contagious) diseases. Prevention of epidemics
Prévention et contrôle des maladies infectieuses et contagieuses. Prévention des épidémies

614.6
Cemetery hygiene. Disposal of the dead
Hygiène des cimetières

614.7
Hygiene of air, water, soil. Pollution and its control
Hygiène de l'air, de l'eau, du sol. Pollution et son contrôle

614.8
Accidents. Risks. Hazards. Accident prevention. Personal protection. Safety
Accidents. Risques. Prévention des accidents. Protection personnelle. Sécurité

614.9
Animal health. Veterinary hygiene
Hygiène vétérinaire. Santé des animaux

615
Pharmacology. Therapeutics. Toxicology
Pharmacologie. Thérapeutique. Toxicologie

615.1
General and professional pharmacy
Pharmacie générale et professionnelle

615.2
Medicaments according to their principal action
Médicament en fonction de leur action principale

615.3
Medicaments according to their origin
Médicaments en fonction de leur origine

615.4
Pharmaceutical preparations. Medical material. Equipment
Préparations pharmaceutiques. Matériel médical. Equipement

615.8
Physiotherapy. Physical therapy. Radiotherapy. Other nonmedicinal therapeutic treatment
Physiothérapie. Radiothérapie. Autres traitements thérapeutiques non médicamenteux

615.9
General toxicology. General studies of poisons and poisoning (intoxication)
Toxicologie générale. Etude des produits toxiques et des intoxications

616
Pathology. Clinical medicine
Pathologie. Médecine clinique

616-001
Traumata. Injuries. Wounds
Traumatismes. Lésions. Blessures

616-002
Inflammation. Irritation. Engorgement (hyperaemia). Mucous congestion
Inflammation. Irritation. Engorgement. Congestion muqueuse

616-003
Regressive and reparative processes
Processus régressifs et réparateurs

616-004
Sclerosis. Hardening (induration). Cirrhosis
Sclérose. Induration. Cirrhose

616-005
Local circulatory disorders
Troubles circulatoires locaux

616-006
Tumours. Neoplasms. Blastomata. Choristomata. Hamartomata. Oncology
Tumeurs. Néoplasmes. Blastome. Choristome. Hamartome. Oncologie

616-007
Defective structural development. Physiological deformities. Malformations. Hemiterata. Oversized, undersized organs. Teratology. Monsters. Abnormalities
Défauts structurels du développement. Difformités physiologiques. Malformations. Hémitérate. Organes atrophiés ou hypertrophiés. Monstres. Anormalités

616-008
Functional and metabolic disorders
Troubles des fonctions et du métabolisme

616-009
Neural (nervous) disorders
Troubles nerveux

616-01
Various aspects of disease, patients and medical intervention
Aspects divers de la maladie, du patient et de l'intervention médicale

616-02
Aetiology. Science of the causes of disease
Etiologie. Science des causes des maladies

616-03
Various forms of disease, of treatment, of administration of medicaments
Formes diverses des maladies, des traitements et de l'administration des médicaments

616-05
Persons and personal characteristics in pathology. Characteristics of the patient
Personnes et caractéristiques personnelles en pathologie. Caractéristiques du patient

616-06
Complications. Consequences. Repercussions. Concurrence, simultaneous state. Correlation. Previous illnesses. Previous state of health. Antagonism of two diseases
Complications. Conséquences. Répercussions. Coexistence. Corrélation. Maladies antérieures. Etat de santé antérieur. Antagonisme entre deux maladies

616-07
Semeiology. Symptomatology. Signs and symptoms. Examination. Diagnosis. Propaedeutics
Séméiologie générale. Symptomatologie. Signes et symptoms. Examens. Diagnostic. Propédeutique

616-08
Treatment
Traitement

616-091
Pathological anatomy. Morbid anatomy
Anatomie pathologique. Anatomie morbide

616-092
Pathological physiology. Processes, mode of action of diseases. Pathogenesis. Study of origin of diseases
Physiologie pathologique. Processus, mode d'action des maladies. Pathogénie. Etude de l'origine des maladies

616-093
Microbial techniques
Techniques microbiennes

616-094
Microbial morphology
Morphologie microbiennes

616-095
Microbial physiology
Physiologie microbienne

616-097
Immunogenicity
Antigènes. Anticorps

616-098
Microbial physics, chemistry, metabolism, catabolism
Physique, chimie microbienne, métabolisme, catabolisme microbien

616-099
Poisoning. Intoxication
Empoisonnement. Intoxication

616-71
Medical instruments and equipment in general

616-72
Surgical and therapeutic instruments

616-74
Reinforcement and reparative materials and equipment

616-76
Corrective and protective appliances, aids etc.

616-77
Prosthetic materials and parts. Artificial organs etc.

616-78
Machines and mechanical apparatus

616.1/.9
Special pathology
Pathologie spéciale

616.1
Pathology of the circulatory system, blood vessels. Cardiovascular complaints
Affection de l’appareil circulatoire, des vaisseaux sanguins. Affections cardio-vasculaires

616.2
Pathology of the respiratory system. Complaints of the respiratory organs
Pathologie de l’appareil respiratoire. Affections des organes respiratoires

616.3
Pathology of the digestive system. Complaints of the alimentary canal
Pathologie de l'appareil digestif. Affections de l'appareil digestif

616.31
Stomatology. Oral cavity. Mouth. Diseases of the mouth and teeth
Stomatologie. Cavité orale. Affections de la bouche et des dents

616.4
Pathology of the lymphatic system, haemopoietic (haematopoietic) organs, endocrines
Pathologie du système lymphatique, des organes hématopoïétiques, du système endocrinien

616.5
Skin. Common integument. Clinical dermatology. Cutaneous complaints
Peau. Tégument commun. Dermatologie clinique. Affections cutanés

616.6
Pathology of the urogenital system. Urinary and sexual (genital) complaints. Urology
Pathologie du système uro-génital. Affections urinaires et génitales

616.7
Pathology of the organs of locomotion. Skeletal and locomotor systems
Pathologie des organes locomoteurs. Système squelettique et locomoteur

616.8
Neurology. Neuropathology. Nervous system
Neurologie. Neuropathologie. Système nerveux

616.89
Psychiatry. Pathological psychiatry. Psychopathology. Phrenopathies. Psychoses. Mental abnormality. Morbid mental states. Behavioural and emotional disturbances
Psychiatrie. Pathologies psychiatriques. Psychopathologie. Phrenopathies. Psychoses. Anomalies mentales. Etats psychiques et mentaux morbides. Désordres émotionnels et comportementaux

616.9
Communicable diseases. Infectious and contagious diseases, fevers
Maladies infectieuses et contagieuses, fièvres

617
Surgery. Orthopaedics. Ophthalmology
Chirurgie. Orthopédie. Ophtalmologie

617.3
Orthopaedics in general
Orthopédie en général

617.7
Ophthalmology. Eye disorders and treatment
Ophtalmologie. Maladie des yeux et traitements

618
Gynaecology. Obstetrics
Gynécologie. Obstétrique

62
Engineering. Technology in general
Ingénierie. Technologie en général

62-1/-9
Special auxiliary subdivision for technology in general
Divisions spéciales pour les caractéristiques et les détails des machines, de l'équipement, des usines, des processus et des produits

62-1
General characteristics of machines etc.
Caractéristiques générales des machines

62-2
Fixed and movable parts, components of machines
Eléments fixes et mobiles des machines, pièces composantes

62-3
Fluid control parts and drives. Valves, closures etc.
Organes de commande des fluides. Soupapes, valves, etc.

62-4
State, condition, form of materials, surfaces, objects, products
Etat, conditions, types de matériaux, surfaces, objets, produits

62-5
Operation and control of machines and processes
Conduite et contrôle des machines et processus

62-6
Fuel and other heat-source characteristics of machinery and installations
Combustibles et outres caractéristiques d'alimentation des machines et usines

62-7
Devices for servicing, maintenance and protection of machines
Dispositifs pour le service, l'entretien et la protection des machines

62-8
Machines according to motive power, propulsive force. Source of energy of machine
Machines en fonction de l'énergie motrice, de la force de propulsion. Source d'énergie des machines

62-9
Variables, conditions and characteristics of production processes, plant and equipment
Variables, conditions et caractéristiques du processus de production, de l'usine et de l'équipement

620
Materials testing. Commercial materials. Power stations. Economics of energy
Essais des matériaux. Marchandises. Production de l'énergie. Activités économiques de l'énergie

620.3
Nanotechnology
Nanotechnologie

620.9
Economics of energy in general
Activités économiques, production de l’énergie en général

621
Mechanical engineering in general. Nuclear technology. Electrical engineering. Machinery
Mécanique en général. Technologie nucléaire. Ingénierie électrique. Machinerie

621.1
Heat engines in general. Generation, distribution and use of steam. Steam engines. Boilers
Machines thermiques. Production, distribution et utilisation de la vapeur. Moteurs à vapeur. Chaudières

621.22
Hydraulic energy. Water power. Hydraulic machinery
Energie hydraulique. Machines hydrauliques

621.3
Electrical engineering
Ingénierie électrique

621.4
Heat engines (except steam engines)
Moteurs thermiques (sauf les moteurs à vapeur)

621.5
Pneumatic energy, machinery and tools. Refrigeration
Energie, machinerie et outils pneumatiques. Réfrigération

621.6
Fluids handling, storage and distribution plant and techniques
Techniques et installations de distribution, de stockage et de manipulation des fluides

621.7
Mechanical technology in general: processes, tools, machines, equipment
Technologie mécanique en général: procédés, outillage, machines, équipement

621.8
Machine elements. Motive power engineering. Materials handling. Fixings. Lubrication
Eléments de machines. Techniques de manutention. Fixation. Graissage

621.9
Working or machining with chip formation. Abrasive working. Hammers and presses
Travail ou usinage avec formation de copeaux. Travail en rapport avec l'abrasion. Marteaux et presses

622
Mining
Industrie minière

622.1
Preliminary investigation. Mine surveying and mapping. Exploration of mineral deposits (surface and underground)
Etude préliminaires. Arpentage et cartographie des mines. Exploration des gisements (de surface et souterrain)

622.2
Mining operations. Exploration, opening-up, development, working of mineral deposits
Operations minières. Exploration, préparation, découverte, développement des gisements miniers

622.3
Mining of specific minerals, ores, rocks
Extraction de minéraux, de minerais, de roches spécifiques

622.4
Ventilation, air conditioning, heating and illumination of mines
Ventilation, aération, climatisation, chauffage et éclairage des mines

622.5
Mine drainage. Unwatering (dewatering)
Drainage. Exhaure. Pompage des eaux des mines

622.6
Haulage and handling. Hoisting. Winding. Surface transport
Extraction. Remontée. Transport en surface. Stockage

622.7
Treatment, processing of minerals. Mineral dressing. Ore preparation
Traitement des minerais. Séparation des minerais. Préparation des minerais

622.8
Mining hazards, accidents and damage. Health protection and safety in mines
Dangers, accidents et dégâts dans l'industrie minière. Hygiène et sécurité minière

623
Military engineering
Génie militaire

623.1/.7
Land-based military engineering. Artillery
Génie militaire des forces terrestres. Artillerie

623.1/.3
Field engineering. Fortifications. Defence works
Génie de campagne. Fortifications. Ouvrages de défense

623.1
Fortresses. Permanent fortifications. Fortified lines, areas
Forteresses. Fortifications permanentes. Lignes et zones fortifiées

623.2
Assault and defence works. Siege works. Field fortifications. Trench works
Ouvrages de défenses et d'assaut. Fortifications de campagne. Travaux de tranchées

623.3
Land minefields. Field obstacles. Flooding
Champs de mines. Obstacles. Inondations

623.4
Armaments. Ordnance. Arms. Weapons. Guns. Artillery. Small arms. Side arms. Armoured and other service vehicles. Ammunition and war gases. Guided missiles and rockets
Armement. Armes. Pièces d’artillerie. Armes légères. Blindés et autres véhicules de service. Munitions et gaz de combat. Missiles et roquettes

623.5
Ballistics. Gunnery. Theoretical and experimental problems
Balistique. Artillerie. Problèmes théoriques et expérimentaux

623.6
Field engineering equipment and operations. Lines of communication. Radar countermeasures. Military topography
Equipement et opérations du génie de campagne. Lignes de communication. Contre-mesures, brouillage antiradar. Topographie militaire

623.7
Military and naval aviation. Air defence
Aviation militaire et navale. Défense aérienne

623.8/.9
Naval engineering
Génie naval

623.8
Naval construction. Naval bases. Warships and other vessels
Construction navale. Bases navales. Navires et vaisseaux de guerre

623.9
Material and equipment of naval forces. Protection and armament of vessels. Submarine defences
Matériel et équipement des forces navales. Protection et armement des navires. Défense sous-marine

624
Civil and structural engineering in general
Génie civil et infrastructures en général

624.01/.07
Special auxiliary subdivision for civil and structural engineering
Divisions spéciales pour le génie civil et structurel

624.01
Structures and structural parts according to material and method of construction
Structures et éléments de structures en fonction des matériaux et des procédés de construction

624.03
Size, permanence, location and shape of structures
Taille, permanence, localisation et forme des structures

624.04
Structural design. Graphical and analytical statics for investigation and calculation of structures
Design structurel. Statique graphique et analytique pour la recherche et le calcul des structures

624.05
Site, organization and plant. Construction methods
Site, organisation, implantation. Procédés de construction

624.07
Structural elements. Load-bearing members
Eléments de structures. Eléments portants

624.1
Substructures. Earthworks. Foundations. Tunnelling
Infrastructures. Terrassement. Fondations. Tunnels

624.3
Truss bridges (open-web, lattice girder bridges)
Ponts en treillis (âmes ajourées, poutres lattices)

624.5
Cable bridges. Suspension bridges
Ponts suspendus. Ponts à haubans

624.6
Arch bridges
Ponts en arc

624.8
Movable bridges
Ponts mobiles

624.9
Superstructures (except bridges). Superstructures complete in themselves
Superstructures (sauf ponts). Superstructures complète en elles-mêmes.

625
Civil engineering of land transport. Railway engineering. Highway engineering
Ingénierie des transports par voies terrestres. Ingénierie des voies ferrées. Ingénierie des routes

625.1/.5
Railways. Tramways. Cableways
Chemins de fer. Tramways. Funiculaires

625.1
Railways in general. Permanent way. Track construction
Chemins de fer en général. Voie ferrée. Construction des voies

625.5
Cable railways. Funicular railways. Suspension railways. Aerial ropeways and cableways. Telphers
Téléphériques. Chemins de fer à câbles. Funiculaires. Chemin de fer suspendu. Télécabines

625.7/.8
Highway engineering
Construction routière

625.7
Highways in general. Roads. Carriageways. Streets. Rural and urban road systems
Routes en général. Réseau routier. Chaussées. Rues. Réseaux routiers ruraux et urbains

625.8
Hard surfacing of highways. Pavement, carpet or wearing course. Preparation and use of materials
Revêtement des routes. Préparation et utilisation des matériaux

626/627
Hydraulic engineering and construction. Water (aquatic) structures
Génie et constructions hydrauliques. Structures aqutiques

626
Hydraulic engineering in general
Ingénierie des constructions hydrauliques en général

626.1
Inland navigable waterways. Canals. Canalized rivers
Voies de navigation intérieure. Canaux. Cours d'eau canalisés

626.4
Locks
Ecluses

626.5
Lifting gear and inclined planes for vessels
Matériel de levage et plans inclinés pour bateaux

626.8
Agricultural hydraulics. Irrigation, drainage and reclamation engineering
Hydraulique appliquée à l’agriculture. Ingénierie de l'irrigation, du drainage et de l'assèchement

626.9
Maritime canals. Ship canals
Canaux maritimes. Canaux pour navigation

627
Natural waterway, port, harbour and shore engineering. Navigational, dredging, salvage and rescue facilities. Dams and hydraulic power plant
Génie des voies navigables naturelles, génie portuaire et côtier. Installations pour la navigation, le sauvetage et la récupération. Barrages et centrales hydrauliques

627.2
Ports, harbours and roadsteads: engineering and construction works in general
Ports et rades: génie et constructions en général

627.3
In-port facilities. Docks. Wharfs. Quays. Installations and equipment
Complexes intérieurs des ports. Docks. Bassins. Quais. Aménagements et équipements

627.4
River bank protection. Straightening of rivers and streams. Other river improvement works
Protection des berges des fleuves et des rivières. Redressement des cours d'eau. Autres travaux d'amélioration des fleuves

627.5
Other waterway protection and improvement works. Dykes. Coast protection. Land drainage and reclamation
Autres travaux de protections et d'amélioration des voies navigables. Digues. Protections côtières. Drainage, assèchement, réhabilitation des terres

627.7
Navigational facilities. Channel maintenance. Marine salvage and rescue facilities
Aménagements pour la navigation. Entretien des chenaux. Installations de sauvetage et de récupération maritimes

627.8
Dams. Hydraulic power plant works
Barrages. Centrales hydro-électriques

628
Public health engineering. Water. Sanitation. Illuminating engineering
Génie sanitaire, de santé publique. Eau. Assainissement. Techniques d'éclairage

628.1
Water supply. Water treatment. Water consumption
Alimentation en eau. Traitement des eaux. Consommation d’eaux

628.2
Urban water removal. Town drainage. Sewerage
Evacuation des eaux urbaines. Egouts

628.3
Sewage. Treatment, disposal, utilization of sewage
Eaux usées. Traitement, évacuation, utilisation

628.4
Urban hygiene. Wastes. Refuse. Rubbish. Garbage. Collection and disposal of town wastes
Hygiène urbaine. Déchets. Ordures. Collecte et traitement des ordures ménagères

628.5
Measures against industrial and other nuisances
Mesures contre les nuisances industrielles et autres

628.6
Drainage and sanitary installations of buildings (particularly public health requirements)
Installations sanitaires et égouttage des immeubles (spécialement concernant les exigences en matière de santé publique)

628.8
Indoor climate. Air conditioning. Heating. Ventilating
Climatisation. Conditionnement d’air. Chauffage. Ventilation

628.9
Lighting. Illumination engineering
Eclairage. Techniques d’éclairage

629
Transport vehicle engineering
Ingénierie des véhicules de transport

629.01
Vehicle design principles: characteristics, capabilities, tests
Conception du véhicule: caractéristiques, capacités, essais

629.02
Vehicle structure, construction principles, general layout and parts
Structure du véhicule, principes de construction, agencement général et pièces

629.03
Propulsion systems
Système de propulsion

629.04
Interior layout: accommodation, installation, equipment for persons and freight
Agencement intérieur: espace, installations, aménagements, équipements pour les personnes et le fret

629.05
Guidance, control-initiation and navigation systems and instruments (vehicle-borne)
Systèmes et instruments de direction, de navigation et de contrôle (à bord du véhicule)

629.06
Vehicle auxiliary systems and devices
Systèmes et dispositifs auxiliaires du véhicule

629.07
Technical aspects of vehicular operations. Operational techniques
Aspects techniques des diverses opérations liées au véhicule (techniques opérationnelles)

629.08
Base equipment, installations and corresponding technical procedures
Equipement de base, installations et procédure techniques correspondantes.

629.3
Land vehicle engineering (excluding rail vehicles)
Ingénierie des véhicules terrestres (sauf véhicules sur rail)

629.4
Rail vehicle engineering. Locomotives. Rolling stock. Railway yards. Installations and services concerned with rolling stock
Ingénierie des véhicules sur rail. Locomotives. Matériel roulant ferroviaire. Gares de triage et ateliers. Installations et services liés au matériel roulant.

629.5
Watercraft engineering. Marine engineering. Boats. Ships. Boatbuilding and shipbuilding
Génie maritime. Architecture navale. Bateaux. Navires. Constructions navales

629.7
Air and space transport engineering. Aeronautics and aircraft. Rockets and missiles. Astronautics and spacecraft
Ingénierie du transport aérien et spatial. Aéronautique et aéronef. Fusées et missiles. Astronautique et engins spatiaux

63
Agriculture and related sciences and techniques. Forestry. Farming. Wildlife exploitation
Agriculture, sciences et techniques relatives à l'agriculture. Sylviculture. Exploitation agricole. Exploitation de la faune et de la flore sauvage

630
Forestry
Exploitation forestière, sylviculture

630*0
Forests, forestry and the utilization of forest products
Forêts, exploitations forestière et utilisation des produits de la forêt

630*1
Factors of the environment. Forest biology
Facteurs de l'environnement. Biologie forestière

630*3
Work science (work studies) in forestry. Harvesting of wood: logging and transport. Forest engineering
Etudes scientifiques et rationalisation du travail forestier. Exploitation: abattage, façonnage et transport. Génie forestier

630*4
Forest injuries and protection
Dommages causés aux forêts et protection

630*6
Forest management. Business economics of forestry. Administration and organization of forest enterprises
Gestion de la forêt. Economie de l'exploitation forestière. Administration et organisation des entreprises forestières

630*2
Silviculture
Sylviculture

630*5
Forest mensuration. Increment, development and structure of stands. Surveying and mapping
Mesures forestières. Croissance, évolution, développement et structure des peuplements des arbres. Arpentage et cartographie

630*7
Marketing of forest products. Economics of forest transport and the wood industries
Marketing des produits de la forêt. Economie du transport forestier et industrie du bois

630*8
Forest products and their utilization
Produits forestiers et leur utilisation

630*9
Forests and forestry from the national point of view. Social economics of forestry
Forêt et exploitation forestière d'un point de vue national. Economie social de l'exploitation forestière

631/635
Farm management. Agronomy. Horticulture
Gestion des exploitations agricoles. Agronomie. Horticulture

631
Agriculture in general
Agriculture en général

631.1
Farm management and organization
Gestion et organisation de l’exploitation agricole

631.2
Farm buildings, structures and installations. Buildings for livestock, produce, machinery and equipment
Bâtiments, structures et Installations agricoles. Bâtiments pour le bétail, les produits de l'agriculture, les machines et l'équipement

631.3
Agricultural machines, implements and equipment
Machines, outillages et équipements agricoles

631.4
Soil science. Pedology. Soil research
Science du Sol. Pédologie. Recherche du soil

631.5
Agricultural operations
Travaux agricoles

631.6
Rural engineering
Génie rural

631.8
Fertilizers, manures and soil enrichment. Promotion of growth. Plant stimulants
Fertilisants, fumiers et enrichissement du sol. Favorisation de la croissance. Stimulants, engrais

632
Plant damage, injuries. Plant diseases. Pests, organisms injurious to plants. Plant protection
Dégâts, blessures aux plantes. Maladies des plantes. Ravageurs, organismes préjudiciables aux plantes. Protection des plantes

633/635
Horticulture in general. Specific crops
Horticulture en général. Cultures spécifiques

633
Field crops and their production
Plantes de culture et leur production

633.1
Cereals. Grain crops
Céréales. Cultures à graines

633.2
Forage grasses. Meadow and pasture grasses
Plantes fourragères. Prairies et pâturages

633.3
Forage plants except grasses
Plantes fourragères sauf graminées (herbe)

633.4
Edible roots and tubers. Root crops
Racines et tubercules comestibles. Cultures à racine

633.5
Textile and fibre plants
Plantes textiles et à fibres

633.6
Sugar and starch plants
Plantes sucrières et amylacées (amidon)

633.7
Plants yielding stimulants. Beverage plants
Plantes stimulantes. Plantes à boisson

633.8
Aromatic plants. Condiment plants. Oleaginous plants. Dye plants. Tanning plants. Medicinal plants
Plantes aromatiques. Plantes condimentaires. Plantes oléagineuses. Plantes tinctoriales (teintures). Plantes à tanin. Plantes médicinales

633.9
Other plants with industrial uses
Autres plantes à usage industriel

634
Fruit growing
Arboriculture fruitière

634.2
Stone fruits. Drupes in general
Fruits à noyaux. Drupes en général

634.3
Rutaceous and moraceous fruits. Citrous fruits in general
Fruits des rutacées et moracées. Agrumes en général

634.4
Other pulp fruits
Autres fruits à pulpe

634.5
Nuts
Noix

634.6
Various tropical and subtropical fruits
Fruits tropicaux et subtropicaux divers

634.7
Small fruits of shrubs and herbaceous plants. Berries
Petits fruits d’arbustes et de plantes herbacées. Baies

634.8
Viticulture. Grape vines. Vineyards
Viticulture. Vins de raisin. Vignobles

635
Garden plants. Gardening
Plantes de jardin. Jardinage

635.1/.8
Vegetables. Kitchen gardening
Légumes. Jardins potagers

635.1
Edible roots. Root vegetables
Racines comestibles. Légumes à racines

635.2
Edible tubers and bulbs
Tubercules et bulbes comestibles

635.3
Plants with edible stalks, leaves or flowers
Plantes à tiges, feuilles ou fleurs comestibles

635.4
Other green vegetables. Leaf vegetables
Autres légumes verts. Légumes-feuilles

635.6
Edible fruits and seeds. Pulses
Fruits et grains comestibles. Gousses

635.7
Aromatic herbs. Plants for seasoning
Plantes aromatiques. Plants pour l'assaisonnement

635.8
Edible fungi
Mycètes (champignons) comestibles

635.9
Ornamentals. Decorative plants. Ornamental gardening
Plantes ornementales. Plants décoratives. Jardin d’agrément

636
Animal husbandry and breeding in general. Livestock rearing. Breeding of domestic animals
Elevage et reproduction d'animaux en général. Elevage du bétail. Elevage d’animaux domestiques

636.01
Origin, evolution and domestication of animals kept by humans. Taming of animals. Biological bases of rearing and training
Origine, évolution et domestication d’animaux. Apprivoisement des animaux. Bases biologiques de l'élevage et du dressage, domptage

636.02
Animals kept for breeding, showing and scientific uses
Animaux de reproduction, de démonstration et à usage scientifique

636.03
Animals bred or kept for food or other produce (productivity, yield). Farm and ranch animals in general
Animaux élevés pour la nourriture ou pour d'autres produits (productivité, rendement). Animaux de fermes en général

636.04
Animals bred or kept for work and service or pleasure of humans
Animaux élevés pour le travail et le service ou pour le plaisir des humains

636.05
Animals according to breeding
Animaux en fonction de leur élevage, race

636.06
Characteristics, constitution and special biological features of domestic animals
Caractéristiques, constitution et traits biologiques spéciaux d'animaux domestiques

636.08
General questions of breeding and rearing
Questions générales concernant l’élevage et la reproduction

636.09
Veterinary science
Médecine vétérinaire

636.1
Domestic equines. Horses
Equidés domestiques. Chevaux.

636.2
Large ruminants. Cattle, oxen
Grands ruminants. Bovins, bœuf

636.3
Small ruminants
Petits ruminants

636.4
Pigs. Swine
Porcs. Cochons

636.5
Poultry
Volaille

636.6
Birds (except poultry and game) bred or kept by humans
Oiseaux élevés ou gardés par l’homme (sauf volaille et gibier)

636.7
Dogs
Chiens

636.8
Cats
Chats

636.9
Other animals kept by humans
Autres animaux gardés par les humains

637
Produce of domestic (farmyard) animals and game
Produits des animaux domestiques et du gibier

638
Keeping, breeding and management of insects and other arthropods
Elevage d’insectes et autres arthropodes

639
Hunting. Fishing. Fish breeding
Chasse. Pêche. Pisciculture

639.1
Hunting
Chasse

639.2
Fishing. Fisheries
Pêche. Pêcherie

639.3
Fish breeding. Pisciculture
Elevage des poissons. Pisciculture

639.4
Breeding of aquatic molluscs (shellfish)
Elevage de mollusques aquatiques (coquillages)

639.5
Breeding of aquatic crustaceans
Elevage de crustacés aquatiques

639.6
Other marine products
Autres produits de la mer

64
Home economics. Domestic science. Housekeeping
Economie domestique. Sciences ménagères

64.01
The household. Household management
Le ménage (foyer). Gestion du ménage

64.048
Study of work and working methods in the household
Etude du travail et des méthodes de travail dans un ménage

64.05
Home economics. Housekeeping, furnishing and equipping a home etc. for particular kinds of person
Economie domestique. Meubles et équipements d'une maison etc. pour des catégories particulières de personnes

64.06
Household appliances and machines. Labour-saving devices in the home
Appareils ménagers. Dispositifs épargnant le travail ménager

64.08
Moving house. Removals
Déménagement

640
Types of household
Types de ménages

641/642
Food. Cooking. Dishes. Meals
Aliments. Cuisine. Plats cuisinés, mets. Repas

641
Food. Cooking. Dishes
Aliment. Cuisine. Plats cuisinés, mets

642
Meals and mealtimes. Tableware
Repas et heures des repas. Articles de table

643/645
The home. Household fittings and furnishings
La maison, le foyer. Installation et mobilier

643
The home. The dwelling
La maison, le foyer. L’habitation

644
Installations for health and comfort in dwellings
Installations pour la santé et le confort dans les habitations

644.1
Indoor climate control. Heating. Ventilation. Air conditioning
Climatisation. Chauffage. Ventilation. Air conditionné

644.3
Domestic lighting
Eclairage domestique

644.6
Domestic water supply and sanitary installations
Fourniture d'eau domestique et installations sanitaires

645
Furniture and household fittings
Aménagement et ameublement de l’habitation

646/649
Personal requisites. Household management
Gestion du ménage. Effets personnels

646
Clothing. Body care
Habillement. Soins du corps

646.2
Making and mending of clothes at home. Domestic dressmaking
Confection et raccommodage des vêtements à la maison. Couture domestique

646.4
Clothing. Garments
Vêtements. Habits

646.7
Body care. Beauty care. Accessories for dressing and undressing
Soins du corps. Soins de beauté. Accessoires pour l'habillage et le déshabillage

648
Washing. Laundry. Cleaning
Lavage. Blanchissage

649
Domestic care of children, invalids, guests
Soins, attention domestiques aux enfants, aux invalides, aux invités

65
Communication and transport industries. Accountancy. Business management. Public relations
Industries du transport et de la communication. Comptabilité. Gestion d'entreprise. Relations publiques

654
Telecommunication and telecontrol (organization, services)
Télécommunications et télécontrôle (organisation, services)

654.1
Telegraphy, telephony, radio, television services
Télégraphie. Téléphonie. Radio. Télévision

654.9
Signalling. Various telecommunication services. Remote control (telecontrol)
Signalisation (en télécommunication). Services divers de télécommunication. Commande à distance (télécontrôle)

655
Graphic industries. Printing. Publishing. Book trade
Industries graphiques. Imprimerie. Edition. Commerce du livre

655.1
Printing industry in general
Industrie graphique, imprimerie en général

655.4
Publishing and bookselling in general
Edition et commerce de livres en général

656
Transport and postal services. Traffic organization and control
Transport et services postaux. Organisation et contrôle du trafic

656.1/.5
Land transport
Transport terrestre

656.1
Road transport
Transport routier

656.2
Rail transport. Rail traffic
Transport ferroviaire. Transport par rail

656.4
Transport by light railways
Transport par chemin de fer à voir étroite, sur assiette légère

656.5
Land transport by conveyor systems and pipelines
Transport terrestre par systèmes à bande et oléoducs

656.6
Transport by water
Transport par eau

656.7
Transport by air. Air traffic
Transport par air. Trafic aérien

656.8
Postal services and administration
Services postaux et administrations des postes

657
Accountancy
Comptabilité

658
Business management, administration. Commercial organization
Gestion, administration des entreprises. Gestion commerciale

658.1
Forms of enterprise. Finances
Formes d’entreprises. Finances

658.2
Installations and plant. Premises. Buildings, works, factories. Materials
Installations et implantations. Locaux. Bâtiments, travaux, usines. Moyens matériels

658.3
Human relations in the enterprise. Personnel management
Relations humaines dans l’entreprise. Personnel

658.5
Production engineering and planning. Design. Production management and control
Techniques et planification de la production. Conception. Gestion et contrôle de la production

658.6
Commercial organization and practice. Goods. Services
Organisation et pratique commerciale. Marchandises. Services

658.7
Buying. Purchasing. Procurement. Management of stock
Achat. Approvisionnement. Gestion des stocks

658.8
Marketing. Sales. Selling. Distribution
Marketing. Vente. Distribution

658.9
Other commercial activities
Autres activités commerciales

659
Publicity. Information work. Public relations
Publicité. Information. Relations publiques

659.1
Publicity. Advertising
Publicité. Information

659.2
Information work. Advisory and consultancy services
Travail d’information. Services de conseils et consultance

659.3
Mass communication. Informing, enlightening of the public at large
Communication de masse. Information du grand public

659.4
Public relations (PR)
Relations publiques (RP)

66
Chemical technology. Chemical and related industries
Technologie de la chimie. Industries chimiques et apparentées

66.01
Fundamentals of chemical engineering
Principes fondamentaux du génie chimique

66.02
Chemical processing operations and equipment in general
Mise en œuvre des procédés chimiques et équipement en général

66.03
Materials, characteristics, processes and equipment
Matériaux, caractéristiques, procédés et équipement

66.04
Heat treatment operations and equipment
Traitements thermiques et équipement

66.06
Chemical technology of liquids. Processes and equipment for treatment of or with liquids
Technologie chimique des liquides. Procédés et équipement pour le traitement des liquides ou au moyen de liquides

66.07
Chemical technology of gases
Technologie chimique des gaz

66.08
Physical and physicochemical operations and equipment. Physical and physicochemical effects on chemical processes
Procédés et équipements physiques et physico-chimiques. Effets physiques et physico-chimiques sur processus chimiques

661
Chemicals
Produits chimiques

661.1
Special chemical industries
Industries chimiques spécifiques

661.2
Production of sulphur and its derivatives
Production de soufre et ses dérivés

661.3
Production of soda and potash, alkalis
Industries de la soude et de la potasse, alcalis

661.4
Production of halogens and halogen compounds, inorganic peroxo-compounds
Production d'halogènes et de composés halogénés, de composés peroxo inorganiques

661.5
Production of nitrogen compounds. Fixation of nitrogen. Nitrogen industry in general
Production de composés azotés. Fixation de l’azote. Industrie de l'azote en général

661.6
Production of various nonmetals and semimetals (metalloids), and their compounds
Production de non-métaux et semi-métaux (métalloïdes) divers ainsi que leurs composés

661.7
Production of organic substances. Organic chemicals
Production de substances organiques. Produits chimiques organiques

661.8
Metallic compounds in general. Salts. Mineral compounds
Composés métalliques en général. Sels. Composés minéraux

661.9
Production of gases
Production des gaz

662
Explosives. Fuels
Explosifs. Combustibles

662.1/.4
Explosives
Explosifs

662.1
Fireworks. Pyrotechnic and related devices
Feux d’artifice. Pyrotechnie et dispositifs associés

662.2
High explosives
Explosifs progressifs et brisants

662.3
Propellant powders. Gunpowders
Poudres propulsives. Poudres à canon

662.4
Initiators, primers for explosives. Detonators
Initiateurs, amorces pour explosifs. Détonateurs

662.5
Igniters. Kindlers. Matches. Lighters
Allumeurs. Allumettes. Briquets

662.6/.9
Heat economy. Fuel economy. Fuels. Heating
Activités économiques liées au chauffage et aux combustibles. Combustibles. Chauffage

662.6
Heat or fuel economy in general. Combustion. Natural fuels
Activités économiques liées au chauffage et aux combustibles en général. Combustion. Combustibles naturels

662.7
Fuel technology. Processed fuels
Technologie des combustibles. Combustibles traités, distillés

662.8
Mechanical treatment for solidification of fuels. Briquetting
Traitement mécanique pour solidifier les combustibles. Briquetage

662.9
Furnace and combustion engineering
Ingénierie du chauffage et de la combustion

663
Industrial microbiology. Industrial mycology. Zymurgy, fermentation industry. Beverage industry. Stimulant industry
Microbiologie industrielle. Mycologie industrielle. Industrie des fermentations. Industrie des boissons. Industrie des stimulants

663.1
Microbiological industries. Science and technique of applied microbiology. Applied mycology
Industries microbiologiques. Science et techniques de la microbiologie. Mycologie appliquée

663.2
Wine. Winemaking. Oenology
Vin. Vinification. Œnologie

663.3
Cider. Perry. Other fruit wines, sap wines
Cidres. Poiré. Autres vins de fruits, vins de sèves

663.4
Beers. Brewing. Malting
Bières. Brasserie. Malterie

663.5
Potable alcohol. Spirituous liquors (ardent spirits). Alcohol distillation, refining
Alcool (boisson). Spiritueux. Distillation, affinage

663.6
Water for beverages and other industrial uses. Mineral waters. Medicinal waters. Edible ice
Eau pour les boissons et pour d'autres usages industriels. Eaux minérales. Eaux médicinales. Glace alimentaire

663.8
Main ingredients for the blending of drinks. Fruit and vegetable juices. Syrups. Liqueurs. Soft drinks
Ingrédients principaux pour la préparation de boisson. Jus de fruits et de légumes. Sirops. Limonades, sodas. Liqueurs

663.9
Chocolate. Cocoa. Coffee. Tea. Tobacco
Chocolat. Cacao. Café. Thé. Tabac

664
Production and preservation of solid foodstuffs
Préparation et conservation des aliments solides

664.1
Sugar. Molasses. Glucose etc.
Sucre. Mélasse. Glucose, etc.

664.2
Starch. Amylaceous materials
Amidon. Matières amylacées

664.3
Edible oils and fats. Margarine. Protein foodstuffs
Huiles et graisses alimentaires. Margarine. Aliments protéiques

664.4
Edible minerals
Aliments d’origine minérale

664.5
Spices. Condiments
Epices. Condiments

664.6/.7
Technology and processing of cereal grains
Technologie et transformation des graines de céréales

664.6
Baking. Bread. Flour confectionery
Boulangerie. Pain. Préparation à base de farine

664.7
Cereal technology. Flour and corn milling. Grain processing
Technologie des céréales. Meunerie. Minoterie

664.8/.9
Food preservation technique
Techniques de conservation des aliments

665
Oils. Fats. Waxes. Adhesives. Gums. Resins
Huiles. Graisses. Cires. Adhésifs. Gommes. Résines

665.1
Generalities on oils, fats, waxes and products derived from them
Généralités sur les huiles, les graisses, les cires et les produits qui en dérivent

665.2
Oils, fats and waxes of animal origin
Huiles, graisses et cires d'origine animale

665.3
Vegetable oils, fats, waxes, phosphatides
Huiles, graisses et cires végétales. Phosphatides

665.5
Essential oils. Perfumery. Cosmetics
Huiles essentielles. Parfumerie. Cosmétiques

665.6/.7
Processes and products of the petroleum and allied industries
Procédés et produits de l'industrie du pétrole et des industries apparentées

665.6
Mineral oil technology. Technology of petroleum and allied products
Technologie des huiles minérales. Technologie du pétrole et produits apparentés

665.7
Products of the mineral oil industry. Mineral oils and similar products
Produits de l’industrie pétrolière. Huiles minérales et produits analogues

665.9
Miscellaneous organic chemical industries
Industries diverses de chimie organique

666
Glass industry. Ceramics. Cement and concrete
Industrie du verre. Céramiques. Ciments et bétons

666.1
Glass industry. Glass technology. Glass manufacture in general. Glass in the comprehensive sense
Industrie du verre. Technologie du verre. Fabrication du verre en général. Verre au sens large

666.3/.7
Ceramics
Céramique

666.3
Ceramics in general. Ceramic raw materials
Céramique. Matières premières pour la céramique

666.5
Porcelain. China
Porcelaine. Chine (céramique chinoise)

666.6
Stoneware. Earthenware (porous ceramic ware)
Faïence. Porcelaine de grès. Poterie. Terre cuite

666.7
Coarse ceramics. Heavy clayware. Refractories. Hard ceramic materials. Mixtures of ceramics and other materials
Céramique grossière, épaisse. Céramique lourde. Céramique réfractaire. Céramique dure. Mélange de céramiques et d'autres matériaux

666.9
Gypsum, lime and cement industries. Hard-setting materials. Plasters and compositions. Mortar and concrete
Industries du gypse, de la chaux et du ciment. Matériaux durcissant, faisant prise. Plâtres. Mortiers et bétons

667
Colour industries
Industries des couleurs

667.2
Dyestuffs industry. Manufacture and use of dyestuffs
Industrie des colorants. Fabrication et utilisation des colorants

667.4
Writing inks
Encres d’écriture

667.5
Printing inks (black or coloured). Lithographic inks. Writing and drawing pencils. Coloured crayons
Encres d’imprimerie (noire ou couleur). Encres lithographiques. Crayons d'écriture et de dessin. Crayons de couleur

667.6
Coatings and coating techniques. Paints. Varnishes. Lacquers
Enduits, enrobages, coating et techniques. Peintures. Vernis. Laques

667.7
Colouring, staining etc., of various materials (except printing and painting)
Coloration, teinture, etc. pour divers matériaux (sauf imprimerie et peinture)

669
Metallurgy
Métallurgie

669.1
Ferrous metallurgy. Iron and steel
Sidérurgie. Fer et acier

669.2
Nonferrous metals in general
Métaux non-ferreux en général

67
Various industries, trades and crafts
Industries, commerces et artisanats divers

671
Articles of precious metals, gems, precious stones
Objets en métal précieux, gemmes, pierres précieuses

671.1
Gold and silver articles. Articles of other precious metals. Jewellery
Objets en or et en argent. Articles faits d'autres métaux précieux. Bijoux

671.4
Manufacture of coins and medals. Minting
Fabrication de pièces de monnaies et de médailles. Frappe

672
Articles of iron and steel in general
Objets en fer et en acier en général

673
Articles of nonferrous metals (except precious metals)
Objets en métaux non ferreux

674
Timber and woodworking industry
Industrie du bois

675
Leather industry (including fur and imitation leather)
Industrie du cuir (y compris la fourrure et les imitations cuir)

676
Pulp, paper and board industry
Industrie de la pâte à papier, du papier et du carton

677
Textile industry
Industrie textile

677.1/.5
Textile fibres
Fibres textiles

677.1/.3
Natural fibres
Fibres naturelles

677.1/.2
Vegetable fibres
Fibres végétales

677.1
Bast fibres (fibres from dicotyledon stems). Hard fibres (fibres from monocotyledon leaves and fruit)
Fibres libériennes (fibres des tiges de dicotylédones). Fibres dures (fibres des feuilles et fruits de monocotylédones)

677.2
Vegetable hairs
Poils végétaux (séminaux)

677.3
Animal fibres
Fibres d’origine animale

677.4
Man-made fibres
Fibres artificielles et synthétiques

677.5
Mineral and metal fibres. Braiding materials. Rubber threads. Paper yarns
Fibres minérales et métalliques. Matériaux pour le tressage. Fils de caoutchouc. Fils de papier

678
Industries based on macromolecular materials. Rubber industry. Plastics industry
Industries basés sur des matériaux macromoléculaires. Industrie du caoutchouc. Industrie des matières plastiques

678.4
Natural rubber. Other natural macromoleculars containing only carbon and hydrogen
Caoutchouc naturel. Autres matériaux macromoléculaires contenant du carbone et de l'hydrogène

678.5
Plastics
Matières plastiques

678.6
Synthetic polycondensation products. Polycondensates. Synthetic resins. Synthetic fibres etc.
Produits synthétique de polycondensation. Polycondensats. Résines synthétiques. Fibres synthétiques, etc.

678.7
Synthetic polymerization products. Polymerizates. Synthetic rubbers
Produits synthétiques de polymérisation. Polymérisats. Caoutchouc synthétiques

679
Industries based on various processable materials
Industries basés sur divers matériaux transformables

679.7
Cable and cordage industries
Industrie des câbles et cordes

679.8
Stone technology. Stone industry
Technologie de la pierre. Industrie de la pierre

679.9
Technology of other natural processable materials
Technologie d’autres matériaux naturels transformables

68
Industries, crafts and trades for finished or assembled articles
Industries, artisanats et commerces de produits finis ou assemblés

681
Precision mechanisms and instruments
Mécanismes et instruments de précision

681.1
Apparatus with wheel or motor mechanisms
Appareils à rouages ou mécanismes moteurs

681.2
Instrument-making in general. Instrumentation. Measuring instruments and their manufacture. Balances. Weighing devices
Fabrication d'instrument en général. Instrumentation. Instruments de mesure et leur fabrication. Balances. Appareils de pesage

681.5
Automatic control technology. Smart technology
Technologie de la commande automatique. Technologie intelligente

681.6
Graphic reproduction machines and equipment
Machines et équipements pour la reproduction graphique

681.7
Optical apparatus and instruments
Appareils et instruments d’optique

681.8
Technical acoustics
Acoustique technique

682
Smithery. Blacksmithery. Farriery. Hand-forged ironwork
Ferronnerie. Travail de la forge. Maréchalerie. Travail manuel du fer

682.1
Farriery. Shoe-smithing
Maréchalerie. Ferrure

682.3
Toolsmithing. Edge-tool forging
Travail des outils forgés. Travail des outils tranchant forgés

682.5
Furnishing ironwork
Ferronnerie de mobilier

682.6
Building ironwork
Ferronnerie pour la construction

683
Ironmongery. Hardware. Locksmithing. Bottling. Lamps. Heating appliances
Quincaillerie. Serrurerie. Lampisterie. Bouteillerie. Appareils de chauffage

684
Furniture and allied industries. Furniture manufacture. Upholstery
Ameublement et industrie apparentée. Fabrication de meubles. Garniture. Mobilier. Tapisserie et garniture

684.4
Furniture. Furniture design and manufacture
Mobilier. Conception et fabrication des meubles

684.6
Veneering. Marquetry. Inlay etc.
Placage. Marqueterie. Incrustation, etc.

684.7
Upholstery. Bedding. Covers. Hangings
Garniture, tapisserie. Literie. Recouvrement, housses, couvertures. Tentures, draperies

685
Saddlery. Footwear. Gloving. Travel, sports, games and other equipment
Sellerie. Cordonnerie. Ganterie. Articles de voyage, de sport, de jeux, etc.

685.1
Saddlery. Harness making
Sellerie. Harnachement

685.2
Accoutrements. Beltmaking. Leather equipment and analogous products
Accessoires vestimentaires. Fabrication de ceintures. Equipement en cuir et produits similaires

685.3
Footwear. Other aids to locomotion
Cordonnerie, fabrication de chaussures. Autres accessoires pour la locomotion

685.4
Gloving. Glovemaking
Gants. Ganterie

685.5
Travel goods. Camping equipment
Articles de voyage. Matériel de camping

685.6
Sports and games equipment. Equipment and installations for athletics, gymnastics, physical training
Equipements pour le sport et les jeux. Equipement et installation pour l'activité physique, l'athlétisme et la gymnastique

685.7
Mountaineering, climbing equipment. Swimming equipment
Equipements pour l’alpinisme, l'escalade, la natation

685.8
Equipment for board and table games
Accessoires pour jeux de plateau, les jeux de sociétés, les jeux de table

686
Bookbinding. Metallizing. Mirror-making. Stationery
Reliure. Dorure. Miroiterie. Papeterie. Accessoires de bureau

687
Clothing industry. Garment manufacture. Beauty culture
Industrie du vêtement et des articles vestimentaires. Industrie des articles de toilette, de beauté

687.1
Outer clothing. Tailoring
Vêtements. Habillement. Confection

687.2
Linen wear. Lingerie
Sous-vêtements. Lingerie

687.3
Knitwear. Ties. Devices for securing and protecting clothing
Bonneterie (vêtements de mailles, tricots). Cravates. Dispositifs pour maintenir et protéger les vêtements

687.4
Headgear. Hatmaking. Millinery
Couvre-chef. Chapellerie. Travail des modistes

687.5
Beauty culture industries
Industrie des soins de beauté et esthétique corporelle

687.8
Artificial furriery
Fourrures artificielles

687.9
Brush industry. Brooms etc.
Industrie des brosses. Balais, etc.

688
Fancy goods. Toys. Decorative articles
Articles de fantaisie. Jouets. Articles décoratifs

688.7
Toys. Articles for amusement, tricks. Decorations
Jouets. Articles de divertissement et d’amusement

689
Amateur handicrafts. Technical hobbies
Artisanat d'amateur. Hobbies techniques

69
Building (construction) trade. Building materials. Building practice and procedure
Industrie de la construction. Materiaux, méthodes et procédes

691
Building materials. Building components
Matériaux de construction. Eléments de construction

692
Structural parts and elements of buildings
Pièces et éléments de la structure des bâtiments

693
Masonry and related building crafts
Maçonnerie et travaux apparentés

694
Timber construction. Carpentry. Joinery
Construction en bois. Charpenterie. Menuiserie

696
Equipment, services, installations in buildings (sanitary, gas, steam, electrical). Pipe fitter. Plumber. Metal worker. Drainlayer. Electrician. Other trades
Equipement, services, installations dans les bâtiments (sanitaires, gaz, vapeur, électricité). Travail du plombier. Métiers des métaux. Poseur de canalisation. Electricien. Autres corps de métier

697
Heating, ventilation and air conditioning of buildings
Chauffage, ventilation, aération et conditionnement d’air dans les bâtiments

698
Finishing and decorating trades
Finition et décoration

7
THE ARTS. RECREATION. ENTERTAINMENT. SPORT
ARTS. DIVERTISSEMENTS. SPORT

7.01/.09
Special auxiliary subdivision for the arts
Divisions spéciales pour la théorie, les techniques, les périodes, les styles, la présentation dans l'art

7.01
Theory and philosophy of art. Principles of design, proportion, optical effect
Théorie et philosophie de l’art. Principes du dessin, proportion, effet d’optique

7.02
Art technique. Craftsmanship
Technique. Habileté, savoir-faire artistique

7.03
Artistic periods and phases. Schools, styles, influences
Périodes et phases artistiques. Ecoles, styles, influences

7.031
Prehistoric art. Primitive art (ancient and modern)
Art préhistorique. Art primitif, premier (ancien et moderne)

7.032
Art of the ancient cultures of the Old World. Styles of Antiquity
Art des civilisations de l’Ancien Monde. Styles de l'Antiquité

7.033
Mediaeval art (Christian, Islamic art)
Art médiéval (chrétien, islamique)

7.034
Renaissance. Baroque. Rococo. Colonial
Renaissance. Baroque. Rococo. Colonial

7.035
Post-Renaissance
Post-renaissance

7.036
Modern art movements (from late 19th century). Realism, impressionism and subsequent 20th century trends
Mouvements d’art moderne (à partir de la fin du 19e siècle). Réalisme, impressionisme et tendances du 20e siècle

7.037
Transition between Expressionism and abstract art
Transition entre l’expressionnisme et l’art abstrait

7.038
Abstract art. Non-figurative art
Art abstrait. Art non figuratif

7.04
Subjects for artistic representation. Iconography. Iconology. Details and finishes. Decoration. Ornament
Thèmes et sujets artistiques. Iconographie. Iconologie. Détails et finition. Décoration. Ornement

7.05
Applications of art (in industry, trade, the home, everyday life)
Applications artistiques (dans l’industrie, le commerce, la vie quotidienne)

7.06
Various questions concerning art
Matières diverses relatives à l’art

7.07
Occupations and activities associated with the arts and entertainment
Métiers et activités associés à l'art et au divertissement

7.08
Characteristic features, forms, combinations etc. (in art, entertainment and sport)
Traits, formes, combinaisons, etc. caractéristiques (en arts, divertissements et sport)

7.091
Performance, presentation (in original medium)
Représentation, spectacle

71
Physical planning. Regional, town and country planning. Landscapes, parks, gardens
Aménagement du territoire. Urbanisme. Architecture paysagère. Paysages, parcs, jardins

711
Principles and practice of physical planning. Regional, town and country planning
Principes et pratique de l’aménagement du territoire. Planification régionale, rurale et urbaine.

712
Planning of landscape (natural and designed). Parks. Gardens
Architecture paysagère (naturelle et conçue). Parcs. Jardins

718
Cemeteries. Graveyards. Crematoriums. Other places for disposal of the dead (planning, design, upkeep etc.)
Cimetières. Crématoriums. Autres endroits pour la disposition des morts (planification, conception, entretien, etc.)

719
Preservation of rural and urban amenities generally
Protection des agréments ruraux et urbains en général

72
Architecture
ARCHITECTURE

72.01
Theory and philosophy of architecture. Principles of design, proportion, optical effect
Théorie et philosophie de l’architecture. Principes de conception, de design, proportion et effet optique

72.02
Technique
Techniques architecturales

72.03
Periods and phases of architecture. Schools, styles, influences
Périodes en architecture. Ecoles, styles, influences

72.04
Architectural details and finishes. Decoration. Ornament
Détails architecturaux et finitions. Décoration. Ornement

72.05
Parts, spaces and rooms planned for specific uses
Parties de bâtiment, espaces et pièces à usages déterminés

721
Buildings generally
Bâtiments, constructions en général

725
Public, civil, commercial, industrial buildings. Secular architecture generally
Bâtiments et constructions publiques, privées, commerciales et industrielles. Architecture séculaire en général

726
Religious, ecclesiastical architecture. Sacred and funerary buildings
Architecture religieuse. Edifices sacrés. Constructions funéraires

727
Buildings for educational, scientific, cultural purposes
Bâtiments et constructions destinés à l'enseignement, aux sciences, à la culture

728
Domestic architecture. Housing. Residential buildings
Architecture à usage domestique. Logements. Immeubles résidentiels

73
Plastic arts
Arts plastiques

730
Sculpture in general. Statuary
Sculpture en général. Statuaire

736
Glyptics. Sigillography
Glyptique. Sigillographie

737
Numismatics
Numismatique

738
Ceramic arts. Pottery
Céramique d’art. Poterie d’art

738.1
Porcelain
Porcelaine

738.2
Glazed earthenware
Faïence émaillée

738.3
Stoneware
Grès

738.4
Enamel (vitreous enamel). Cloisonné. Enamel ornaments
Emaux. Cloisonné. Ornements émaillés

738.5
Mosaics
Mosaïque

738.6
Terracotta
Terre cuite

738.8
Various ceramic objects
Objets divers en céramique

739
Metal arts
Art des métaux

739.1
Goldsmith's and silversmith's art
Orfèvrerie. Argenterie

739.2
Jewellery (metalworking aspects)
Joaillerie, bijouterie (aspects du travail du métal)

74
Drawing. Design. Applied arts and crafts
Dessin, dessins artistique. Design. Arts appliqués et métiers d'art

741/744
Drawing
Dessin

741
Drawing in general
Le dessin en général

741.5
Caricature. Cartoons. Satirical and humorous drawings
Caricatures. Cartoons. Dessins satiriques et humoristiques

741.7
Silhouettes. Scissor-cuts
Silhouettes. Silhouettes découpées

741.9
Collections of drawings. Sketchbooks
Collection de dessins. Cahiers de croquis

742
Perspective in drawing
La perspective en dessin

744
Linear and geometric drawing. Technical drawing
Dessin linéaire et géométrique. Dessin industriel, technique

745/749
Industrial and domestic arts and crafts. Applied arts
Arts industriels, métiers d’art et artisanat d’art. Arts appliqués

745
Decorative handicrafts
Arts décoratifs, métiers d’art, artisanat

746
Fancy work. Art needlework
Broderie. Travaux d’art à l’aiguille

747
Interior decoration
Décoration d’intérieur

748
Vitreous arts. Artistic glassware and crystal ware
Art du verre. Travail du verre et du cristal

749
Artistic furniture, heating and lighting devices
Mobilier d'art, appareils de chauffage et d'éclairage

75
Painting
Peinture

76
Graphic art, printmaking. Graphics
Arts graphiques

761
Relief techniques
Techniques en relief

762
Intaglio techniques
Techniques de taille-douce

763
Planographic techniques. Lithography (autolithography)
Techniques d'impression à plat, planographiques. Lithographie (autolithographie)

766
Applied graphic arts. Commercial graphics
Arts graphiques appliqués. Graphisme commercial

77
Photography and similar processes
Photographies et procédés connexes

77-1/-8
Special auxiliary numbers for characteristics of photographic machinery, equipment
Divisions spéciales pour les caractéristiques des appareils, des machines, de l'équipement en photographie

77.01
Theory, principles and nature of photographic phenomena
Théorie, principes et nature des phénomènes photographiques

77.02
Photographic operations
Opérations liées à la photographie

77.03/.08
Kinds of photography and photograph
Types de photographie(s)

77.03
Documentary photography. Photographic records and their interpretation
Photographie documentaire. Archives photographiques et leur analyse

77.04
Pictorial, artistic photography. Photographs according to subject
Photographie artistique. Photographies selon leur sujet

77.05
Photography and exposures according to ambient conditions
Photographie et exposition en fonction des conditions ambiantes

77.06
Photographs, pictures or prints according to appearance, form or size
Types de photographies, de tirages selon leur apparence, leur forme ou taille

77.07
Photographs according to support or base material
Photographies en fonction du support ou du matériau de base

77.08
Photographs according to intermediate stages
Photographies en fonction des stades intermédiaires

771
Photographic equipment, apparatus and materials
Equipement et matériel photographiques

772
Photographic systems, processes (especially those using inorganic substances or physical phenomena)
Systèmes et procédés photographiques (spécialement ceux utilisant des substances inorganiques ou des phénomènes physiques)

774
Photomechanical processes generally
Procédés photomécaniques en général

776
Photolithography. Photographic production of planographic plates
Photolithographie. Production photographiques de plaques planographiques

777
Intaglio and relief processes. Photogravure. Letterpress or relief plates (line and halftone blocks)
Procédés en relief et en taille-douce

778
Special applications and techniques of photography
Applications et techniques spéciales de la photographie

78
Music
Musique

78.01
Theory and philosophy of music
Théorie et philosophie de la musique

78.02
Composition of musical works
Composition d'œuvres musicales

78.03
Periods and phases in the history of music. Musical schools, styles and influences
Périodes et phases dans l'histoire de la musique. Ecoles de musiques, styles et influences

78.04
Subjects for musical representation. Programme music. Illustrative, descriptive or representational music
Thèmes de représentation musicale. Programme musical. Musique illustrative, descriptive ou représentative

78.05
Applications of music in industry and trade, the home and everyday life
Utilisation de la musique dans l'industrie, le commerce et la vie quotidienne

78.06
Various questions concerning music
Questions diverses concernant la musique

78.07
Occupations and activities associated with music
Métiers et activités liées à la musique

78.08
Characteristics, kinds of musical works. Musical forms
Caractéristiques, formes et genres musicaux. Combinaisons musicales

78.09
Types of performance or presentation
Types de représentations musicales

780.6
Musical instruments and accessories
Instruments de musiques et accessoires

780.7
Music teaching aids. Other music accessories
Accessoires, équipement pour l'apprentissage de la musique. Autres accessoires de musique

781.1
Scientific theories of music. Mathematical, physical, physiological, psychological bases. Musical acoustics
Théories scientifiques de la musique. Bases mathématiques, physiques, physiologiques, psychologiques. Acoustique musicale

781.2
General theory of music
Théorie générale de la musique

781.4
Harmony. Counterpoint. Melody
Harmonie. Contrepoint. Mélodie

781.6
General questions of composition and interpretation
Matières générales de composition et d'interprétation

781.7
Theories and forms of national music (of various countries or peoples)
Théorie et formes de la musique nationale (propre à divers pays ou peuples)

781.8
Theories and forms of the music of antiquity
Théorie et formes de la musique de l'Antiquité

782/785
Kinds of music
Types de musique, genres musicaux

782
Dramatic music. Opera
Musique dramatique. Opéra

783
Church music. Sacred music. Religious music
Musique sacrée. Musique religieuse

784
Vocal music
Musique vocale

784.1
A cappella music. Unaccompanied vocal music. Rounds
Chants a cappella. Chants sans accompagnement. Canons

784.2
Vocal extracts from larger works
Parties vocales d'œuvres plus importantes

784.3
Vocal chamber music
Musique vocale de chambre

784.4
Popular, traditional, historic vocal music
Musique vocale populaire, traditionnelle, historique

784.5
Secular oratorios and cantatas
Oratorios et cantates profanes, séculiers

784.6
Community songs. Children's songs
Chansons de groupe. Chansons d'enfants

784.7
Other kinds of song
Autres types de chansons

785
Instrumental music. Symphonic music. Grouping of instruments. Ensemble music
Musique instrumentale. Musique symphonique. Groupes d’instruments. Musique d'ensemble

785.1
Ensemble music for relatively large numbers of instruments
Musique d’ensemble pour un nombre relativement élevé d'instruments

785.7
Chamber music. Music for several instruments concertante
Musique de chambre. Musique concertante pour plusieurs instruments

79
Recreation. Entertainment. Games. Sport
Divertissement. Distractions. Jeux. Sports

791
Cinema. Films (motion pictures)
Cinéma. Films (images animées)

791-2
Films according to characteristics of presentation
Films en fonction de leurs caractéristiques de présentation

791-5
Character types
Types de personnages

791.1
Principal stages of cinema development
Phases principales de développement du cinéma

791.2
Genre, subject, style of film
Genres, sujets, styles de film

791.3
Aesthetics and film
Esthétique et cinéma

791.4
Society and film
Société et cinéma

791.5
Education and film
Education et cinéma

791.6
Film as industry
Industrie du cinéma

792
Theatre. Stagecraft. Dramatic performances
Théâtre. Arts du spectacle. Représentation

792.2
Spoken drama. Plays
Représentation dramatique. Pièces

792.5
Musical productions
Représentations musicales

792.7
Variety. Vaudeville. Music hall. Cabaret. Revues. Pantomimes
Variétés. Vaudeville. Music-hall. Cabaret. Revues. Pantomimes

792.8
Presentations of art of movement. Choreography
Présentations du art du movement. Chorégraphie

792.9
Special kinds of theatre
Genres particuliers de théâtre

793
Social entertainments and recreations. Art of movement. Dance
Délassements et divertissement en société. Art du mouvement. Danse

793.2
Particular social recreations, requiring preparations
Distractions sociales, fêtes nécessitant des préparations particulières

793.3
Art of movement. Dance
Art du mouvement. Danse

793.5/.7
Parlour games. Party games
Jeux de salon, de société. Jeux de soirée

793.5
Games involving forfeits
Jeux avec gages

793.7
Games not characterized by action
Jeux non caractérisé par l'action physique

793.8
Scientific recreations. Conjuring. Sleight of hand. Illusionism. Magic tricks
Distractions à caractère scientifique et pseudo-scientifique. Prestidigitation. Tours de magie. Tours de passe-passe

794
Board and table games (of thought, skill and chance)
Jeux de plateau et de table (réflexion, habileté, chance)

794.1
Chess
Jeu d’échecs

794.2
Minor board games not dependent on chance
Petits jeux de table sans élément de hasard

794.3
Table games with pieces or counters and an element of chance
Jeux de table avec des pièces et des jetons et un élément de hasard

794.4
Card games
Jeux de cartes

794.5
Pattern games or puzzles requiring patience or dexterity
Jeux d'assemblage exigeant patience ou une dextérité mentale

794.8
Minor aiming games. Children's miniature games
Jeux de cible, à viser. Jeux miniatures pour enfants

794.9
Games of pure chance
Jeux de hasard pur

796
Sport. Games. Physical exercises
Sports. Jeux. Exercices physiques

796.01
Sport philosophy, theory, purpose, methodology, ethics and aesthetics
Philosophie. Théorie. Finalité. Méthodologie. Ethique. Esthétique

796.02
Technical matters. Practice and exercise facilities. Sports gear, equipment. Materials. Protection against accidents, hazards
Questions techniques. Installations, équipements d'entraînement et d'exercice. Equipement sportif. Matériel sportif. Protection contre les accidents, les risques

796.03
Sports movement. Sports activity from various points of view
Mouvements sportifs. Activités sportives sous divers points de vue

796.05
Manner of contest. Combative style. Strategy. Tactics
Modalités de participations. Style combatif. Stratégie. Tactique

796.06
Organization of sport, in general
Organisation du sport en général

796.07
Kind of participation in sport
Types de participation sportive

796.08
Participation (number of players), combinations etc.
Participation (nombre de joueurs), combinaisons, etc.

796.09
Contests. Records
Compétitions, concours. Records

796.1
Outdoor games and recreation
Jeux et divertissement de plein air

796.2
Games of motion and skill with special equipment
Jeux de mouvements et d’habileté avec équipement spécial

796.3
Ball games
Jeux de balle et de ballon

796.32
High ball games with large ball
Jeux de balle aérienne utilisant un gros ballon

796.33
Ball games in which the ball is played with foot and hand
Jeux de balle jouée au pied ou à la main

796.35
Low ball games with striking implement
Jeux de balles au sol utilisant un instrument de frappe

796.4
Gymnastics. Acrobatics. Athletics
Gymnastique. Acrobatie. Athlétisme

796.5
Touring. Walking. Mountaineering. Orientation sports. Camping
Marche. Randonnée. Escalade, etc.

796.6
Wheel sports. Cycling. Roller sports
Sports sur roues, roulettes. Cycles. Rollers

796.7
Motoring. Motorcycling
Sport automobile. Motocyclisme

796.8
Combat sports. Self-defence sports. Heavy athletics. Trials of strength
Sports de combat. Sports de self-défense. Athlétisme lourd. Epreuves de force

796.9
Winter sports. Ice games. Skiing. Sledging
Sports d’hiver. Sport de glace. Ski. Luge

797
Water sports. Aerial sports
Sports aquatiques. Sports aériens

797.1
Watercraft sports. Boating
Sports nautiques. Sports avec embarcations

797.2
Swimming. Diving. Aquatic games
Natation. Plongée sportive. Jeux aquatiques

797.5
Aerial sports
Sports aériens

798
Riding and driving. Horse and other animal sports
Sports équestres. Sports avec des chevaux et d'autres animaux

798.2
Riding
Equitation

798.4
Horse racing. Mounted racing
Courses de chevaux. Hippisme

798.6
Driving with horses. Coaching, carriage-driving. Trotting
Course attelée. Trot. Types d'attelage

798.8
Canine sports. Dog racing etc.
Sports canins. Courses de chiens, etc.

798.9
Other animal contests, e.g. with birds
Concours, compétitions avec d'autres animaux par ex. des oiseaux

799
Sport fishing. Sport hunting. Shooting and target sports
Pêche sportive. Chasse sportive. Tir

8
LANGUAGE. LINGUISTICS. LITERATURE
LANGUE. LINGUISTIQUE. LITERATURE

80
General questions relating to both linguistics and literature. Philology
Questions générales concernant la linguistique et la littérature. Philologie

801
Prosody. Auxiliary sciences and sources of philology
Prosodie. Sciences auxiliaires et sources de la philologie

801.6
Prosody: metre, rhythm, rhyme and verse pattern
Prosodie: métrique, rythme, rime et versification

801.7
Auxiliary sciences and studies of philology
Sciences auxiliaires et études de la philologie

801.8
Sources of linguistics and philology. Collections of texts
Sources de la linguistique et de la philologie. Collections, recueils de textes

808
Rhetoric. The effective use of language
Rhétorique. L'usage efficace de la langue

808.1
Authorship. Literary activity and technique
Création littéraire. Activités et techniques littéraires

808.2
Editing. Adapting and arranging copy for publication
Edition. Adaptation et préparation des textes pour la publication

808.5
Rhetoric of speech. Art or technique of oral expression
Rhétorique. Art ou technique de la parole

81
Linguistics and languages
Linguistique et langues

81-11
Schools and trends in linguistics
Ecoles et tendances en linguistique

81-13
Methodology of linguistics. Methods and means
Méthodologie de la linguistique. Méthodes et moyens

81`01/`08
Special auxiliary numbers for origins and periods of languages
Divisions spéciales pour les origines et les périodes des langues

81`01
Old period. Archaic period
Période ancienne. Période archaïque

81`02
Classical period
Période classique

81`04
Middle period
Période moyenne

81`06
Modern period
Période moderne

81`08
Revived language
Langue revitalisée

81`1
General linguistics
Linguistique générale

81`2
Theory of signs. Theory of translation. Standardization. Usage. Geographical linguistics
Théorie des signes. Théorie de la traduction. Normalisation. Usage. Linguistique géographique

81`22
General theory of signs in relation to linguistics. Semiology. Semiotics
Théorie générale des signes en relation avec la linguistique. Sémiologie. Sémiotique

81`23
Psycholinguistics. Psychology of language
Psycholinguistique. Psychologie du langage

81`24
Practical knowledge of languages
Connaissance pratique des langues

81`25
Theory of translation
Théorie de la traduction

81`26
Language planning. Control of language. Standardization of language
Planification linguistique. Contrôle des langues. Normalisation linguistique

81`27
Sociolinguistics. Usage of language
Sociolinguistique. Usage de la langue

81`28
Dialectology. Geographical linguistics. Areal linguistics
Dialectologie. Linguistique géographique. Linguistique par zone

81`3
Mathematical and applied linguistics. Phonetics. Graphemics. Grammar. Semantics. Stylistics
Linguistique mathématique et appliquée. Phonétique. Graphématique. Grammaire. Sémantique. Stylistique

81`32
Mathematical linguistics
Linguistique mathématique

81`33
Applied linguistics
Linguistique appliquée

81`34
Phonetics. Phonology
Phonétique. Phonologie

81`35
Graphemics. Orthography. Spelling
Graphématique. Orthographe. Epellation

81`36
Grammar
Grammaire

81`37
Semantics
Sémantique

81`38
General stylistics
Stylistique générale

81`4
Text linguistics, Discourse analysis. Typological linguistics
Linguistique textuelle. Analyse du discours. Linguistique typologique

81`42
Text linguistics. Discourse analysis
Linguistique textuelle. Analyse du discours

81`44
Typological linguistics
Typologie linguistique

811
Languages
Langues

811.1/.2
Indo-European languages
Langues indo-européennes

811.11
Germanic languages
Langues germaniques

811.111
English language
Anglais

811.112.2
German language (High German, Standard written German)
Allemand (haut-allemand, allemand écrit normalisé)

811.112.5
Dutch language
Néerlandais

811.12
Italic languages
Langues italiques

811.124
Latin language
Latin

811.13
Romance / Romanic languages
Langues romanes

811.131.1
Italian language
Langue italienne

811.133.1
French language
Français

811.134.2
Spanish language
Espagnol

811.134.3
Portuguese language
Portugais

811.14
Greek (Hellenic) language
Langue grecque (hellénique)

811.16
Slavic / Slavonic languages
Langues slaves

811.161.1
Russian language
Russe

811.17
Baltic languages
Langues baltes

811.21/.22
Indo-Iranian languages
Langues indo-iraniennes

811.214.21
Hindi language
Hindi

811.34
Dead languages of unknown affiliation, spoken in the Mediterranean and Near East (except Semitic)
Langues mortes de filiation inconnue, parlées en Méditerranée et au Proche-Orient (sauf langues sémitiques)

811.35
Caucasian languages
Langues caucasiennes

811.51
Ural-Altaic languages
Langues ouralo-altaïques

811.511.141
Hungarian language
Hongrois

811.521
Japanese language
Japonais

811.58
Sino-Tibetan languages
Langues sino-tibétaines

811.581
Chinese languages
Chinois

811.8
American indigenous languages
Langue des indiens d’Amérique. Langue des amérindiens

811.9
Artificial languages
Langages artificiels

811.92
Artificial languages for use among human beings. International auxiliary languages (interlanguages)
Langages artificiels utilisés par des êtres humains. Langues auxiliaires internationales (interlangues)

82
Literature
Littérature

82-1/-9
Special auxiliary subdivision for literary forms, genres
Divisions spéciales pour les formes et genres littéraires

82-1
Poetry. Poems. Verse
Poésie. Poèmes. Vers

82-2
Drama. Plays
Genre dramatique. Pièces de théâtre

82-3
Fiction. Prose narrative
Œuvres de fiction. Prose narrative

82-31
Novels. Full-length stories

82-32
Short stories. Novellas

82-4
Essays
Essais

82-5
Oratory. Speeches
Art oratoire. Discours

82-6
Letters. Art of letter-writing. Correspondence. Genuine letters. Other works in epistolary form
Lettres. Art épistolaire. Correspondance. Lettres authentiques. Autres œuvres sous forme épistolaire

82-7
Prose satire. Humour, epigram, parody etc.
Satire. Humour, épigramme, parodies, etc.

82-8
Miscellanea. Polygraphies. Selections
Miscellanées. Polygraphies. Sélections

82-9
Various other literary forms
Genres littéraires divers

82-92
Periodical literature. Writings in serials, journals, reviews. Journalism. Occasional literature. Polemic, political writings. Pamphleteering

82-94
History as literary genre. Historical writing. Historiography. Chronicles. Annals. Memoirs. Journals. Diaries. Biography. Autobiography

82.02
Literary schools, trends and movements
Ecoles, tendances et mouvements littéraires

82.09
Literary criticism. Literary studies
Critique littéraire. Etudes littéraires

82.091
Comparative literary studies. Comparative literature
Etudes littéraires comparatives. Littérature comparée

821
Literatures of individual languages and language families
Littératures relatives à des langues particulières et des familles linguistiques

821.11
Literature of Germanic languages
Littérature en langues germaniques

821.111
English literature
Littérature anglaise

821.112
West Germanic literatures (other than English)
Littératures germaniques occidentales (sauf en anglais)

821.112.2
German literature
Littérature allemande

821.112.5
Dutch literature
Littérature néerlandaise

821.113
North Germanic, Nordic (Scandinavian) literatures
Littérature nordique

821.113.4
Danish literature
Littérature danoise

821.113.5
Norwegian literature
Littérature norvégienne

821.113.6
Swedish literature
Littérature suédoise

821.124
Latin literature
Littérature latine

821.13
Literature of Romance (Romanic) languages
Littérature en langues romanes

821.133.1
French literature
Littérature française

821.134
Literature of Ibero-Romance / Ibero-Romanic) languages
Littérature en langues ibéro-romanes

821.134.1
Catalan literature
Littérature catalane

821.134.2
Spanish literature
Littérature espagnole

821.134.3
Portuguese literature
Littérature portugaise

821.135
Literature of Balkan Romance / Romanic languages
Littérature en langues romanes orientales

821.135.1
Romanian literature
Littérature roumaine

821.14
Greek (Hellenic) literature
Littérature grecque (hellénique)

821.16
Literature of Slavic (Slavonic) languages
Littérature slave

821.161
East Slavic / Slavonic literature
Littérature slave orientale

821.161.1
Russian literature
Littérature russe

821.161.2
Ukrainian literature
Littérature ukrainienne

821.161.3
Belarusian literature
Littérature biélorusse

821.162
West Slavic / Slavonic literatures
Littérature slave occidentale

821.162.1
Polish literature
Littérature polonaise

821.162.3
Czech literature
Littérature tchèque

821.162.4
Slovakian literature
Littérature slovaque

821.163
South Slavic / Slavonic literatures
Littérature slave méridionale

821.163.2
Bulgarian literature
Littérature bulgare

821.163.3
Macedonian literature
Littérature macédonienne

821.163.4
Serbian literature. Croatian literature
Littérature serbe. Littérature croate

821.163.41
Serbian literature
Littérature serbe

821.163.42
Croatian literature
Littérature croate

821.163.6
Slovenian literature
Littérature slovène

821.17
Literature of Baltic languages
Littérature en langues baltiques

821.172
Lithuanian literature
Littérature lithuanienne

821.174
Latvian literature
Littérature lettonne

821.18
Albanian literature
Littérature albanaise

821.19
Armenian literature
Littérature arménienne

821.21
Indic literatures
Littératures en langues indiques

821.214.32
Bengali (Bangla) literature
Littérature en bengâli

821.353
South Caucasian (Kartvelian) literature
Littérature caucasienne du Sud (kartvélien)

821.353.1
Georgian literature
Littérature géorgienne

821.511
Literature of Uralic languages
Littératures ouraliennes

821.511.111
Finnish literature
Littérature finnoise

821.511.113
Estonian literature
Littérature estonienne

821.511.141
Hungarian literature
Littérature hongroise

821.521
Japanese literature
Littérature japonaise

821.581
Chinese literature
Littérature chinoise

821.8
Literature of American indigenous languages (Amerindian literatures)
Littérature en langues amérindiennes

9
GEOGRAPHY. BIOGRAPHY. HISTORY
GEOGRAPHIE. BIOGRAPHIE. HISTOIRE

902
Archaeology
Archéologie

903
Prehistory. Prehistoric remains, artefacts, antiquities
Préhistoire. Vestiges, objets façonnés, antiquités préhistoriques

904
Cultural remains of historical times
Vestiges culturels du passé

908
Area studies. Study of a locality
Etudes d'une zone. Etude d'une localité

91
Geography. Exploration of the Earth and of individual countries. Travel. Regional geography
Géographie. Exploration de la Terre et de pays particuliers. Voyages. Géographie régionale

910
General questions. Geography as a science. Exploration. Travel
Questions générales. La géographie en tant que science. Exploration. Expéditions. Voyages

910.1
Science of geography. Methodology (theory, systems, methods)
Sciences géographiques. Méthodologie (théorie, systèmes, méthodes)

910.2
Kinds and techniques of geographical exploration
Types et techniques d'exploration géographique

910.3
Exploration of particular geographical features
Exploration de caractéristiques géographiques particulières

910.4
Voyages of discovery
Voyages de découverte

911
General geography. Science of geographical factors (systematic geography). Theoretical geography
Géographie générale. Science des facteurs géographiques (géographie systématique). Géographie théorique

911.2
Physical geography
Géographie physique

911.3
Human geography (cultural geography). Geography of cultural factors
Géographie humaine (géographie culturelle). Géographie des facteurs culturels

911.5/.9
Theoretical geography
Géographie théorique

911.5
Typological geography
Géographie typologique

911.6
Individual spatial divisions and regional units
Divisions régionales et spatiales spécifiques

911.7
Comparative geography
Géographie comparée

911.8
Normative geography
Géographie normative

911.9
Applied, practical geography
Géographie pratique, appliquée

912
Nonliterary, nontextual representations of a region
Représentations non littéraire, non textuelle d'une région

913
Regional geography
Géographie régionale

92
Biographical studies. Genealogy. Heraldry. Flags
Etudes biographiques. Généalogie. Héraldique. Drapeaux

929
Biographical studies
Etudes biographiques

929.5
Genealogy
Généalogie

929.6
Heraldry
Héraldique

929.7
Nobility. Titles. Peerage
Noblesse. Titres honorifiques. Pairie

929.9
Flags. Standards. Banners
Drapeaux. Bannières. Etendards

93/94
History
Histoire

930
Science of history. Historiography
Science historique. Historiographie

930.1
History as a science
Histoire en tant que science

930.2
Methodology of history. Ancillary historical sciences
Méthodologie historique. Sciences auxiliaires de l'histoire

930.25
Archivistics. Archives (including public and other records)
Archivistique. Archives (y compris registres et documents publiques et autres)

930.85
History of civilization. Cultural history
Histoire de la civilisation. Histoire culturelle

94
General history
Histoire générale

=...`276/`282
Special auxiliary subdivision for language usage, dialects and variants

=...`276
Social dialects. Vocational slangs. Special vernacular forms

=1/=9
Languages (natural and artificial)
Langues (naturelles et artificielles)

=1/=8
Natural languages
Langues naturelles

=1/=2
Indo-European languages
Langues indo-européennes

=1
Indo-European languages of Europe
Langues indo-européennes d'Europe

=2
Indo-Iranian, Nuristani (Kafiri) and dead Indo-European languages
Langues indo-iraniennes, nuristani (kafiri) et langues mortes indo-européennes

=6
Austro-Asiatic languages. Austronesian languages
Langues austroasiatiques. Langues austronésiennes

=7
Indo-Pacific (non-Austronesian) languages. Australian languages
Langues indo-pacifiques (non-austonésiennes). Langues aborigènes d'Australie

=81
Indigenous languages of Canada, USA and Northern-Central Mexico
Langues amérindiennes du Canada, des Etats-Unis, du Mexique du Nord et du Mexique central

=82
Indigenous languages of western North American Coast, Mexico and Yucatan
Langues amérindiennes de la côte ouest de l'Amérique du Nord, du Mexique et du Yucatan

(0.02/.08)
Special auxiliary subdivision for document form
Divisions spéciales pour présentation physique, production, accessibilité et renseignements complémentaires des documents

(3/9)
Individual places of the ancient and modern world
Lieux du monde ancien et moderne

(59)
South-east Asian states and territories
Etats et territoires du Sud-Est asiatique

(=017)
American Native Continental Ancestry Group
Groupe d'ascendance amérindienne

(=1/=8)
Linguistic-cultural groups, ethnic groups, peoples
Groupes linguistico-culturels, ethnies, peuples

(=1/=2)
Indo-European peoples
Peuples indo-européens

"61"
Precambrian to Mesozoic (from more than 600 to 70 MYBP)
Du Précambrien au Mésozoïque (de -600 à -70 Ma)

-047/-049
General operations and activities
Opérations et activités générales

003.01/.09
Special auxiliary subdivision for writing systems and scripts
Divisions spéciales pour les systèmes d'écriture

004.01/.08
Special auxiliary subdivision for computing
Divisions spéciales pour l'informatique

004.3`1/`2
Special auxiliary subdivision for hardware
Divisions spéciales pour le matériel informatique

004.4`2/`6
Special auxiliary subdivision for software
Divisions spéciales pour les logiciels

06.01/.05
Special auxiliary subdivision for organizations and associations
Divisions spéciales pour les organisations et associations

2-1/-9
Special auxiliary subdivision for religion
Indices auxiliaires spéciaux à la classe religion

53.01/.09
Special auxiliary subdivision for physics
Divisions spéciales sur la théorie et la nature des phénomènes physiques, des méthodes d'observation, de mesure et d'étude

531-1/-9
Special auxiliary subdivision for mechanics
Divisions spéciales pour la mécanique

535-1/-9
Special auxiliary subdivision for optics
Divisions spéciales pour l'optique

54-1/-4
Special auxiliary subdivision for state of substance, chemicals
Divisions spéciales pour l'état des substances, des produits chimiques

54.01/.08
Special auxiliary subdivision for composition, production, preparation and analysis
Divisions spéciales pour la composition, la production, la préparation et l'analyse

544.01/.07
Special auxiliary subdivision for physical chemistry
Divisions spéciales pour les substances et systèmes chimiques

549.2/.8
Systematic mineralogy
Minéralogie systématique

552.3/.6
Igneous, sedimentary and metamorphic petrology
Roches magmatiques (ignées), métamorphiques et sédimentaires

57.01/.08
Special auxiliary subdivision for theoretical aspects, characteristics, factors etc. in biology
Divisions spéciales pour les aspects théoriques, caractéristiques, facteurs, etc. en biologie

582.091/.099
Special auxiliary subdivisions for classification of plants according to size and form
Divisions spéciales pour la classification des plantes en fonction de leur forme et de leur taille

582.261/.279
Algae. Phycology
Algues. Phycologie

582.32/.998
Plantae
Plantes

582.361/.99
Tracheophyta. Vascular plants
Trachéobiontes. Plantes vasculaires

599.61/.73
Ungulata
Ungulata

599.82/.89
Simiiformes (Simians)
Simiiformes (Simiens)

616-001/-009
Special auxiliary subdivision for morbid processes
Divisions spéciales pour les processus morbides

616-01/-099
Special auxiliary subdivision for general aspects of pathology
Divisions spéciales pour les aspects généraux de la pathologie

616-71/-78
Special auxiliary subdivision for medical and surgical instrumentation and equipment
Divisions spéciales pour l'instrumentation et les appareils de médecine et de chirurgie

624.21/.8
Bridge construction
Construction de ponts

629.01/.08
Special auxiliary subdivision for transport vehicle engineering
Divisions spéciales pour l'ingénierie des véhicules de transports

636.01/.09
Special auxiliary subdivision for animal husbandry
Divisions spéciales pour l'élevage et la reproduction d'animaux

64.01/.08
Special auxiliary subdivision for domestic science
Divisions spéciales pour l'économie domestique

66.01/.09
Special auxiliary subdivision for chemical engineering
Division spéciale pour le génie chimique

72.01/.05
Special auxiliary subdivision for architecture
Divisions spéciales pour l'architecture

77.01/.09
Special auxiliary subdivision for photography
Divisions spéciales pour la photographie

791-2/-5
Special auxiliary subdivision for cinema, films
Divisions spéciales pour le cinéma, les films

796.01/.09
Special auxiliary subdivision for sport, games, physical exercise
Divisions spéciales pour le sport, les jeux, l'exercice physique

81`1/`4
Special auxiliary subdivision for subject fields and facets of linguistics and languages
Divisions spéciales pour les sujets et les facettes linguistiques

811.1/.9
All languages natural or artificial
Toutes les langues naturelles ou artificielles

811.1/.8
Individual natural languages
Langues naturelles individuelles

811.112
West Germanic languages (other than English)
Langues germaniques occidentales (autres que l'anglais)

811.113
North Germanic (Nordic) languages
Langues germaniques septentrionales (nordiques)

811.113.4
Danish language
Danois

811.113.5
Norwegian language
Norvégien

811.113.6
Swedish language
Suédois

811.131
Italo-Romance / Italo-Romanic languages
Langues italo-romanes

811.133
Gallo-Romance / Gallo-Romanic languages
Langues gallo-romanes

811.134
Ibero-Romance / Ibero-Romanic languages
Langues ibéro-romanes

811.134.1
Catalan language
Catalan

811.135
Balkan Romance / Balkan Romanic languages
Langues romanes orientales

811.135.1
Romanian language
Roumain

811.161
East Slavic / Slavonic languages
Langues slaves orientales

811.161.2
Ukrainian language
Ukrainien

811.161.3
Belarusian language
Biélorusse (russe blanc)

811.162
West Slavic / Slavonic languages
Langues slaves occidentales

811.162.1
Polish language
Polonais

811.162.3
Czech language
Tchèque

811.162.4
Slovak language
Slovaque

811.163
South Slavic / Slavonic languages
Langues slaves méridionales

811.163.2
Bulgarian language
Bulgare

811.163.3
Macedonian language
Macédonien

811.163.4
Serbian and Croatian languages
Langues serbo-croates

811.163.41
Serbian language
Serbe

811.163.42
Croatian language
Croate

811.163.6
Slovenian / Slovene language
Slovenien

811.172
Lithuanian language
Lithuanien

811.174
Latvian / Lettish language
Letton (lette)

811.18
Albanian language
Albanais

811.19
Armenian language
Arménien

811.21
Indic languages
Langues indiques

811.214
Modern Indic languages
Langues indiques modernes

811.214.2
Central Modern Indic languages
Langues indiques modernes centrales

811.214.3
Eastern Modern Indic languages
Langues indiques modernes orientales

811.214.32
Bengali (Bangla) language
Bengalî

811.3
Dead languages of unknown affiliation. Caucasian languages
Langues mortes de filiation inconnue. Langues caucasiennes

811.353
Southern (Kartvelian) group
Groupe du Sud (kartvélien)

811.353.1
Georgian language
Géorgien

811.4
Afro-Asiatic, Nilo-Saharan, Congo-Kordofanian, Khoisan languages
Langues afro-asiatiques, nilo-sahariennes, congo-kordofaniennes, khoïsan

811.5
Ural-Altaic, Palaeo-Siberian, Eskimo-Aleut, Dravidian and Sino-Tibetan languages. Japanese. Korean. Ainu
Langues ouralo-altaïques, Coréen, Aïnou, langues paléosibériennes, eskimo-aléoutes, dravidiennes, sino-tibétaines

811.511
Uralic languages
Langues ouraliennes

811.511.1
Finno-Ugric languages
Langues finno-ougriennes

811.511.11
Finnic languages
Langues fenniques

811.511.111
Finnish language
Finnois

811.511.113
Estonian language
Estonien

811.511.14
Ugric languages
Langues ougriennes

811.6
Austro-Asiatic languages. Austronesian languages
Langues austroasiatiques. Langues austronésiennes

811.7
Indo-Pacific (non-Austronesian) languages. Australian languages
Langues indopacifiques (non-austronésiennes). Langues aborigènes d'Australie

811.922
Esperanto language
Esperanto

82.02/.09
Special auxiliary subdivision for theory, study and technique of literature
Divisions spéciales pour la théorie, l'étude et la technique littéraire

821.1/.2
Indo-European literature
Littératures indo-européennes

821.12
Literature of Italic languages
Littérature en langues italiques

821.131
Literature of Italo-Romance / Italo-Romanic languages
Littérature en langues italo-romanes

821.131.1
Italian literature
Littérature italienne

821.133
Literature of Gallo-Romance / Gallo-Romanic languages
Littérature en langues gallo-romanes

821.21/.22
Literature of Indo-Iranian languages
Littérature en langues indo-iraniennes

821.214
Literature of modern Indic languages
Littérature en langues indiques modernes

821.214.21
Hindi literature
Littérature en hindi

821.3
Literature of Caucasian languages. Literature of dead languages of unknown affiliation
Littérature en langues mortes de filiation inconnue. Littérature en langues caucasiennes

821.4
Literature of Afro-Asiatic, Nilo-Saharan, Congo-Kordofanian, Khoisan languages
Littérature en langues afro-asiatiques, nilo-sahariennes, congo-kordofaniennes, khoïsan

821.5
Literature of Ural-Altaic, Japanese, Korean, Ainu, Palaeo-Siberian, Eskimo-Aleut, Dravidian languages, Sino-Tibetan languages
Littératures en langues ouralo-altaïques, coréen, aïnou, langues paléosibériennes, eskimo-aléoutes, dravidiennes, sino-tibétaines

821.51
Literature of Ural-Altaic languages
Littérature ouralo-altaïque

821.511.1
Literature of Finno-Ugric languages
Littérature finno-ougrienne

821.511.11
Literature of Finnic languages
Littérature fennique

821.511.14
Literature of Ugric languages
Littérature ougrienne

821.58
Literature of Sino-Tibetan languages
Littérature sino-tibétaine

821.6
Literature of Austro-Asiatic languages. Austronesian literature
Littératures austro-asiatiques. Littératures austronésiennes

821.7
Literature of Indo-Pacific (non-Austronesian) languages. Australian (Aboriginal) literature
Littérature en langues indopacifiques (non-austronésiennes). Littérature en langues aborigènes d'Australie

821.9
Literature in artificial languages
Littérature en langages artificiels

902/908
Archaeology. Prehistory. Cultural remains. Area studies
Archéologie. Préhistoire. Vestiges culturels. Etudes d'une zone

-
AUXILIARY TABLES
DIVISIONS COMMUNES GENERALES

--
COMMON AUXILIARY SIGNS
SIGNES DES DIVISIONS COMMUNES GENERALES

---
COMMON AUXILIARY NUMBERS

----
MAIN TABLES
TABLES PRINCIPALES

597.6/.9
Amphibia
Amphibia. Amphibiens en général

599.35/.38
Insectivora (Insectivorous mammals)
Insectivora (Mammifères Insectivores)

62-91
State of material: characteristics and variables
Etat des matériaux: caractéristiques et variables

62-92
Reactions in terms of reagents. Reagents
Réaction aux réactifs. Réactifs

62-93
Processes, machines and equipment according to mode of working, continuity, associations, media
Procédés, machines et équipements en fonction de la continuité, des associations, des milieux

62-94
Direction, velocity, rate, duration of processes etc.
Direction, vitesse, taux, durée des processus, etc.

62-95
Simple and multiple processes. Single-stage and multistage processes
Types de procédés. Procédés simples et multiples

62-96
Processes in terms of altering product properties. Modification in general
Procédés affectant les propriétés des matériaux. Modifications en général

62-97
Thermal characteristics. Temperature. Temperature range
Caractéristiques thermiques. Température

62-98
Pressure. Pressure range
Pression